SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 1 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Zestaw audio do kina domowego Sestava pro domácí kino Sistema de Cine en Casa Nr Modelu / Model č. / Modelo N. SC-HTB770 Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Przed przystąpieniem do eksploatacji opisywanego produktu należy dokładnie przeczytać niniejsze zalecenia i zachować instrukcję obsługi do wglądu. Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 2 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Zasady bezpieczeństwa Spis treści OSTRZEËENIE UWAGA Urządzenie Urządzenie ≥ Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem lub uszkodzenia urządzenia, j Nie należy wystawiać urządzenia na działanie deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie. j Na urządzeniu nie należy ustawiać żadnych naczyń zawierających płyny, takich jak wazony. j Należy korzystać wyłącznie z zalecanych akcesoriów. j Nie należy demontować obudowy urządzenia.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 3 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Obchodzenie się z urządzeniem ∫ Zestaw należy czyścić miękką, suchą ściereczką ≥ Gdy urządzenie jest bardzo zabrudzone, należy zwilżyć szmatkę wodą i przetrzeć je na mokro, a następnie wytrzeć suchą szmatką. ≥ Do czyszczenia głośników używaj delikatnej ściereczki. Nie stosuj chusteczek ani innych materiałów (ręczników papierowych itp.), które łatwo się rwą. Drobne cząsteczki mogą się dostać do obudowy głośnika.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 4 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Spis treści Zasady bezpieczeństwa .................................................................................. 2 Obchodzenie się z urządzeniem .................................................................... 3 Licencje ............................................................................................................ 3 Informacje dotyczące Bluetooth® ..................................................................
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 5 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Przed rozpoczęciem użytkowania ≥ Urzdązenie pokazane na ilustracjach może się różnić od zakupionego urządzenia. ≥ W opisach poszczególnych operacji w niniejszej instrukcji obsługi zasadniczo przyjęto używanie pilota. Można się również posługiwać przyciskami na aktywnym subwooferze, jeżeli ich nazwy są takie same.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 6 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Przewodnik po funkcjach sterowania Ten zestaw (przód) 4 5 6 7 1 2 3 Urządzenie główne 1 2 3 4 *1 *2 6 Przełącznik trybu gotowości/włączania (Í/I) Naciśnij, aby przełączyć urządzenie z trybu włączenia na tryb gotowości lub odwrotnie. W trybie gotowości urządzenie wciąż zużywa niewielką ilość energii.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 7 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Ten zestaw (tył) * BD/DVD (HDMI1) AUX1 (HDMI2) AV IN AUX2 (HDMI3) TV (ARC) AV OUT BD/DVD (HDMI1) AUX1 (HDMI2) AV IN 1 2 3 4 5 Złącze AC IN (> 27) Gniazda głośników (> 27) Złącze TV (> 25) Złącze AUX3 (> 26) Gniazdo USB (tylko do obsługi) 6 7 8 9 10 Przed rozpoczęciem użytkowania AUX2 (HDMI3) TV (ARC) AV OUT Złącze AUX2 (> 26) Złącze AUX1 (> 26) Złącze BD/DVD (> 26) Złącze HDMI OUT (zgodne z ARC) (> 25) Przycisk wł./wył.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 8 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Pilot zdalnego sterowania ∫ Przed pierwszym użyciem Wyciągnij folię zabezpieczającą A.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 9 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Czynności wstępne krok 1 Wybór sposobu umieszczenia ≥ Wybierz najodpowiedniejszy sposób umieszczenia.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 10 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Uwaga ≥ Zestaw winien być używany wyłącznie zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji. W przeciwnym razie grozi to uszkodzeniem wzmacniacza i/lub głośników, jak również stwarza zagrożenie pożarem. W przypadku awarii lub nagłego zakłócenia funkcjonowania należy się skontaktować z pracownikiem serwisu. ≥ Nie należy podejmować prób mocowania głośników do ściany w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 11 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 krok 2 Montaż głośników W przypadku montażu głośników na ścianie Umieść głośniki poziomo Głośnik można zamontować na ścianie poprzez wwiercenie śrub do ściany, itp. Upewnij się, że używana śruba oraz ściana są w stanie wytrzymać obciążenie co najmniej 33 kg. Śruby i inne elementy nie wchodzą w zakres dostawy, gdyż ich rodzaj i rozmiar są różne dla poszczególnych instalacji.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 12 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Podłącz przewody głośników. * Wciśnij 1 45 Włóż kabel do końca. r: Biały s: Niebieski przewód Zielona Biały Czerwony A B C Złącze prawego głośnika Złącze głośnika centralnego Złącze lewego głośnika ≥ Wstaw przewód do oporu, uważając, by nie wstawić go poza izolację przewodu. 2 Wcisnąć w wyżłobienie.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 13 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Mocowanie głośników do ścian: Załóż starannie głośniki na śruby. Głośnik podłączony do czerwonego kabla złącza należy umieścić po prawej stronie. Białe złącze: Głośnik podłączony do białego kabla złącza należy umieścić po lewej stronie. Biały A B Czynności wstępne Czerwone złącze: Czerwony Złącze prawego głośnika Złącze lewego głośnika DOBRZE ≥ Przesunąć głośnik tak, by śruba znalazła się w takim położeniu.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 14 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Umieść głośniki przednie pionowo Głośnik można zamontować na ścianie poprzez wwiercenie śrub do ściany, itp. Upewnij się, że używana śruba oraz ściana są w stanie wytrzymać obciążenie co najmniej 33 kg. Śruby i inne elementy nie wchodzą w zakres dostawy, gdyż ich rodzaj i rozmiar są różne dla poszczególnych instalacji.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 15 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Zmontuj głośnik centralny: Podłącz kable głośnikowe. ≥ Wstaw przewód do oporu, uważając, by nie wstawić go poza izolację przewodu. A Złącze głośnika centralnego 1 Włóż kabel do końca. r: Biały s: Niebieski przewód Zielona Wciśnij Zmontuj głośniki przednie: Przypnij szyjkę podstawy. ≥ Dwa głośniki przednie mogą być używane wymiennie. ≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 16 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Wkręć śrubę do ściany. ≥ W celu określenia położeń śrub na ścianie skorzystaj z wymiarów podanych poniżej. ≥ Pozostaw co najmniej 20 mm nad głośnikiem oraz z każdego boku w celu zapewnienia odpowiedniej ilości miejsca do zamocowania głośnika. ≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 17 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Załóż starannie głośniki na śruby. Czerwone złącze: Głośnik podłączony do czerwonego kabla złącza należy umieścić po prawej stronie. Białe złącze: Głośnik podłączony do białego kabla złącza należy umieścić po lewej stronie. Biały Czerwony Złącze lewego głośnika B Złącze prawego głośnika Czynności wstępne A DOBRZE Głośnik przedni Głośnik centralny ≥ Przesunąć głośnik tak, by śruba znalazła się w takim położeniu.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 18 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 W przypadku montażu głośników na stoliku Umieść głośniki na nóżkach podstawek ∏ 2 Głośniki przednie ∏ 1 Głośnik centralny ∏ 3 Kabel głośnikowe BIAŁY: Po lewej CZERWONY: Po prawej ZIELONA: Centralny ∏ 1 Rama metalowa ∏ 2 nóżki podstawki ∏ 6 Śruby ≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 23.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 19 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Umieszczanie głośników na nóżkach podpierających i nóżkach ∏ 2 Głośniki przednie ∏ 1 Głośnik centralny ∏ 3 Kabel głośnikowe BIAŁY: Po lewej CZERWONY: Po prawej ZIELONA: Centralny ∏ 1 Rama metalowa ∏ 2 Nóżki podpierające ∏ 6 Śruby ∏ 2 Nóżki głośnika ≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 23.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 20 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Umieść głośniki przednie na podstawach ∏ 2 Głośniki przednie ∏ 1 Głośnik centralny ∏ 3 Kabel głośnikowe BIAŁY: Po lewej CZERWONY: Po prawej ZIELONA: Centralny ∏ 2 Szyjki podstawki ∏ 2 Podstawy głośników ∏ 2 Zaślepki boczne ∏ 6 Śruby ∏ 2 Nóżki głośnika ≥ Zasady bezpieczeństwa mające na celu zapobiec upadkowi głośników zostały podane na stronie 23.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 21 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Zmontuj głośniki przednie: Przypnij szyjkę podstawy. ≥ Dwa głośniki przednie mogą być używane wymiennie. ≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia. A Śruba (w zestawie) Zmontuj głośniki przednie: Wprowadź kabel głośnikowy przez podstawę głośnika i podłącz kable głośnikowe. ≥ Przewód głośnika należy przełożyć przez gwintowany otwór, jak pokazano na rysunku.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 22 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Zmontuj głośniki przednie: Przypnij podstawę głośnika. ≥ Dwa głośniki przednie mogą być używane wymiennie. ≥ Trzymać śruby z dala od dzieci, aby nie dopuścić do ich połknięcia. Śruba (w zestawie) ≥ Mocno dokręcić. Zrównaj otwory z wystającymi częściami głośnika. Wcisnąć w wyżłobienie. Czerwone złącze: Głośnik podłączony do czerwonego kabla złącza należy umieścić po prawej stronie.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 23 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Dodatkowe zabezpieczenie przed upadkiem głośników Aby zapobiec upadkowi głośników, jako dodatkowy środek zapobiegawczy, zaleca się zamocować głośniki do ściany lub stolika przy użyciu sznurka zabezpieczającego przed upadkiem (zwanego dalej “sznurek”).
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 24 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Podczas montowania głośników pionowo Montaż na ścianie * * Ustawianie na stole * * A B *1 *2 24 Sznurek*1,2 Wkręt z oczkiem C D Ściana Około 150 mm Jeśli nie można przeciągnąć sznurka przez otwory, zegnij go 2 miejscach, w odległości około 10 mm od końcówki, pod kątem 45o (jak na ilustracji powyżej).
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 25 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 krok 3 Połączenia ≥ Przed podłączeniem należy wyłączyć cały sprzęt i przeczytać odpowiednie instrukcje obsługi. Przewód zasilania należy podłączyć po wykonaniu wszystkich połączeń. ∫ HDMI ≥ Połączenie HDMI obsługuje VIERA Link “HDAVI Control” (> 31) w przypadku używania kompatybilnego telewizora Panasonic. ≥ Użyj kabli HDMI High Speed kompatybilnych z ARC. Nie można stosować kabli niezgodnych z HDMI.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 26 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Połączenia z innymi urządzeniami Można przekazać sygnał audio z podłączonego odtwarzacz płyt Blu-ray, odtwarzacza DVD, urządzenia STB itd. do tego zestawu. Gdy urządzenie ma złącze HDMI Przygotowanie ≥ Podłącz urządzenie główne do telewizora (> 25). HDMI OUT Np. Blu-ray Disc player HDMI OUT Np. Urządzenie STB AUX2 (HDMI3) AV IN HDMI OUT Np.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 27 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Połączenie przewodu głośnika Kształt wtyku należy dopasować do złączy tego samego koloru. 6 R 6 CENTER 6 L DIGITAL AUDIO IN AC IN 6 R 6 CEN TER 6 L SPE AK ERS A CZERWONY Złącze prawego głośnika B ZIELONA Złącze głośnika centralnego C BIAŁY Złącze lewego głośnika Podłączanie przewodu zasilania Czynności wstępne ≥ Podłącz po zakończeniu wszystkich połączeń.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 28 ページ 2013年2月26日 Bezprzewodowe połączenie aktywnego subwoofera Przygotowanie ≥ Włącz urządzenie główne. Naciśnij [BÍ CI]. 火曜日 午前10時12分 Połączenie Bluetooth® Z pomocą Bluetooth® połączenia, możesz bezprzewodowo odtwarzać dźwięk Bluetooth® z urządzenia audio z użyciem tego systemu. Przygotowanie ≥ Włącz funkcję Bluetooth® w urządzeniu i umieść urządzenie w pobliżu głównego zestawu. Bluetooth® parowanie Naciśnij [ ], aby wybrać “ ”.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 29 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Działania Użytkowanie zestawu Wyreguluj poziom głośności i efektu dźwiękowego. Przygotowanie ≥ Włącz aktywny głośnik niskotonowy. ≥ Włącz telewizor i/lub podłączone urządzenie. ∫ Regulacja głośności tego zestawu Naciśnij [i VOL j]. ≥ Zakres głośności: od 0 do 100* ∫ Regulacja poziomu efektu wyraźnych dialogów DIALOG LEVEL LINK MODE SOUND ----PAIRING Wskazanie Poziom efektu Naciśnij [Í], aby włączyć urządzenie główne.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 30 ページ 2013年2月26日 Dźwięk 3D Zestaw zapewnia wrażenie jedności dźwięku i obrazu. ≥ Więcej informacji na temat zmiany zastosowanego efektu można znaleźć w rozdziale “Tryby dźwięku”. (> z prawej) Np. Obraz dźwięku 3D 火曜日 午前10時12分 Tryby dźwięku Zmieniając tryb dźwięku, można słuchać dźwięku dopasowanego do programu telewizyjnego lub obrazu przesyłanego z podłączonego urządzenia. ∫ Wybór trybu dźwięku Naciśnij [SOUND].
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 31 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Powiązane funkcje telewizora (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Co to jest VIERA Link “HDAVI Control”? Przygotowanie 1 2 3 Upewnij się, że połączenie HDMI zostało poprawnie wykonane. (> 25, 26) Ustaw operacje “HDAVI Control” w podłączonym urządzeniu (np. telewizorze). W celu zapewnienia optymalnego działania funkcji “HDAVI Control” zmień poniższe ustawienia w podłączonym telewizorze*1. ≥ Jako domyślne ustawienie głośników wybierz to urządzenie.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 32 ページ 2013年2月26日 Czynności zaawansowane 午前10時12分 Automatyczna regulacja wzmocnienia głośności Wskaźnik formatu dźwięku Aby wyświetlić aktualny format dźwięku. Zapobiega ona emitowaniu zbyt głośnych dźwięków. Sygnał wyjściowy zostanie automatycznie zredukowany po osiągnięciu określonego poziomu sygnału wejściowego. Naciśnij i przytrzymaj [INPUT SELECTOR] na pilocie przez ponad 4 sekundy. Naciśnij i przytrzymaj [SOUND] przez ponad 4 sekundy.
ページ 2013年2月26日 Korzystanie z efektu Dolby Virtual Speaker W zależności od preferencji zestaw umożliwia wyłączenie efektu dźwięku 3D i wyraźnych dialogów. Przytrzymując przycisk [SOUND] na pilocie zdalnego sterowania, naciśnij przycisk [VOL r] na urządzeniu głównym i przytrzymaj go przez 4 s. Wskaźnik “STANDARD” miga: Efekt dźwięku 3D i efekt wyraźnych dialogów jest włączony. Wskaźnik “STEREO” miga: Efekt dźwięku 3D i efekt wyraźnych dialogów jest wyłączony.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 34 ページ 2013年2月26日 ∫ Redukcja efektu wyraźnych dialogów Jeśli dialogi brzmią nienaturalnie przy niskiej głośności, efekt wzmocnienia dialogów można zredukować w następujący sposób: Przytrzymując przycisk [SOUND] na pilocie zdalnego sterowania, naciśnij przycisk [s VOL] na urządzeniu głównym i przytrzymaj go przez 4 s. ≥ Wszystkie kontrolki migną raz, gdy efekt wyraźnych dialogów zostanie zredukowany.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 35 ページ 2013年2月26日 HDMI Urządzenie nie działa prawidłowo. W przypadku podłączenia kabla HDMI do niewłaściwego złącza (HDMI IN lub HDMI OUT), ten zestaw nie będzie działał prawidłowo. Wyłącz urządzenie główne i odłącz przewód zasilania, a następnie ponownie podłącz kabel (lub kable) HDMI. (> 25, 26) Operacje powiązane z VIERA Link nie działają prawidłowo. ≥ Sprawdź ustawienie funkcji VIERA Link w podłączonych urządzeniach.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 36 ページ 2013年2月26日 Dźwięk Brak dźwięku (lub obrazu). ≥ Wyłącz wyciszenie. (> 29) ≥ Sprawdź połączenia z innymi urządzeniami. (> 25, 26) ≥ Upewnij się, że otrzymywany sygnał audio jest kompatybilny z urządzeniem. (> 38) ≥ Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. ≥ Jeżeli urządzenie główne podłączono do telewizora wyłącznie za pomocą kabla HDMI, upewnij się, że złącze HDMI telewizora ma oznaczenie “HDMI (ARC)”. W przeciwnym razie podłącz za pomocą optycznego kabla cyfrowego audio.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 37 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Wskaźniki Miganie wskaźników informuje o stanie zestawu. Układy wskaźników przedstawione na ilustracji poniżej zapalają się podczas normalnej obsługi zestawu. Takie wskazania nie informują o wystąpieniu problemu. Wskaźnik *1 Opis BD/DVD Wskaźnik miga*2 a wskaźniki formatu dźwięku zapalają się kolejno na jedną minutę.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 38 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Specifikacje SEKCJA WZMACNIACZA Moc wyjściowa RMS: Tryb Dolby Digital Przedni Kan. (L, R Kan.) 60 W na kanał (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Centralny kanał (C Kan.) 60 W na kanał (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Kan.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 39 ページ 2013年2月26日 DANE OGÓLNE 火曜日 午前10時12分 OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE GŁOŚNIKÓW Pobierana moc Urządzenie główne 33 W Do montażu na ścianie Aktywny subwoofer 19 W Umieszczenie poziome Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.) 1230 mmk68 mmk41 mm Masa 1,98 kg Pionowe ustawienie głośników przednich Głośnik przedni Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.) 68 mmk541 mmk41 mm Masa 0,78 kg Głośnik centralny Wymiary (Szer.kWys.kGłęb.
SC-HTB770EG-RQT9847_pol.book 40 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Informacja dla użytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu się zużytych urządzeń i baterii Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z innymi odpadami domowymi.
ページ 2013年2月26日 火曜日 午前10時12分 Informacje dodatkowe SC-HTB770EG-RQT9847_pol.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 42 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Bezpečnostní opatření Obsah VAROVÁNÍ UPOZORNĚNÍ Zařízení Zařízení ≥ Za účelem snížení rizika požáru, zásahu elektrickým proudem nebo poškození výrobku, j Chraňte zařízení před deštěm, vlhkostí, kapající a stříkající vodou. j Nepokládejte na zařízení předměty naplněné tekutinou, např. vázy. j Používejte pouze doporučené příslušenství. j Nesundávejte kryty. j Neopravujte sami zařízení – opravy přenechejte kvalifikovaným pracovníkům servisu.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 43 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 ČESKY ∫ K čištění tohoto systému používejte jemný suchý hadr ≥ V případě velkého znečištění vyždímejte vlhký hadr ve vodě a utřete nečistoty a poté přejeďte otřená místa suchým hadrem. ≥ Při čištění reproduktorů používejte jemné látky. Nepoužívejte kapesníky nebo jiné materiály (ručníky apod.), které se mohou rozpadat. Malé částice mohou uvíznout uvnitř krytu reproduktoru.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 44 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Obsah Bezpečnostní opatření .................................................................................. 42 Péče o přístroj ............................................................................................... 43 Licence ........................................................................................................... 43 O Bluetooth® .......................................................................................
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 45 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Před použitím ≥ Uvedené ilustrace se mohou od vašeho přístroje lišit. ≥ Operace popsané v tomto návodu se vztahují zejména na použití zařízení s dálkovým ovládáním, ale můžete je provádět i na aktivním basovém reproduktoru, pokud jsou na něm k dispozici stejné ovládací prvky.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 46 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Referenční příručka ovladače Tento systém (přední panel) 4 5 6 7 1 2 3 Hlavní přístroj 1 Přepínač pohotovostního režimu/zapnutí (Í/I) Stisknutím se přístroj přepne mezi provozním a pohotovostním režimem. V pohotovostním režimu přístroj stále spotřebovává malé množství energie.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 48 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Dálkový ovladač ∫ Před prvním použitím Odstraňte izolační fólii A.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 49 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Začínáme krok 1 Volba způsobu umístění ≥ Zvolte způsob umístění, kterým vám nejvíce vyhovuje.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 50 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Upozornění ≥ Tento systém je určen výhradně k použití uvedenému v těchto pokynech. Nedodržení tohoto upozornění může vést k poškození zesilovače a/nebo reproduktorů a může způsobit vznik rizika požáru. V případě, že dojde k poškození, nebo když zaznamenáte náhlou změnu výkonnosti, se obraťte na kvalifikovaného servisního technika. ≥ Nepokoušejte se uchytit reproduktory na stěnu jinými způsoby, než těmi, které jsou uvedené v tomto návodu.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 51 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 krok 2 Sestavení reproduktorů Při připevňování reproduktorů ke stěně Umístěte reproduktory do vodorovné polohy Reproduktory lze připevnit na stěnu šrouby zavrtanými do zdi a podobně. Ujistěte se, že použitý šroub a stěna jsou dostatečně silné na to, aby udržely váhu alespoň 33 kg. Součástí dodávky nejsou šrouby a jiný materiál pro upevnění, protože typ a rozměr se může v každé instalaci lišit.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 52 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Připojte kabely reproduktoru. * 45 Stiskněte Zelená Bílý Červený 1 Vodič zcela zasuňte. r: Bílý s: Modrý kabel A B C Konektor pravého reproduktoru Konektor centrálního reproduktoru Konektor levého reproduktoru ≥ Zasuňte vedení důkladně (“na doraz”), ale přitom tak, abyste nepoškodili jeho izolaci. 2 Zatlačit do drážky.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 53 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Připevnění reproduktorů na zeď: Reproduktor bezpečně zavěste na šroub(y). Červený konektor: Reproduktor upevněný k červenému připojovacímu kabelu musí být umístěn na pravé straně. Reproduktor upevněný k bílému připojovacímu kabelu musí být umístěn na levé straně. Začínáme Bílý konektor: Bílý A B Červený Konektor pravého reproduktoru Konektor levého reproduktoru SPRÁVNĚ ≥ Posuňte reproduktor tak, aby byl šroub v této pozici.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 54 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Umístěte čelní reproduktory do svislé polohy Reproduktory lze připevnit na stěnu šrouby zavrtanými do zdi a podobně. Ujistěte se, že použitý šroub a stěna jsou dostatečně silné na to, aby udržely váhu alespoň 33 kg. Součástí dodávky nejsou šrouby a jiný materiál pro upevnění, protože typ a rozměr se může v každé instalaci lišit. ≥ Podrobnosti o vyžadovaných šroubech jsou uvedeny ve schématu pod krokem “Do stěny zafixujte šroub.” (> 56).
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 55 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Sestavení centrálního reproduktoru: Připojení kabelu reproduktoru. ≥ Zasuňte vedení důkladně (“na doraz”), ale přitom tak, abyste nepoškodili jeho izolaci. A Konektor centrálního reproduktoru 1 Vodič zcela zasuňte. r: Bílý s: Modrý kabel Zelená Stiskněte Sestavení čelních reproduktorů: Připevněte podpěru stojanu. ≥ Oba dva čelní reproduktory jsou vzájemně zaměnitelné. ≥ Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 56 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Do stěny zafixujte šroub. ≥ Prostřednictvím níže uvedených měření identifikujte polohu pro přišroubování na stěnu. ≥ Nechejte alespoň 20 mm volného prostoru nad reproduktorem a po jeho stranách kvůli jeho uchycení. ≥ Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 57 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Reproduktor(y) bezpečně zavěste na šroub(y). Červený konektor: Reproduktor upevněný k červenému připojovacímu kabelu musí být umístěn na pravé straně. Bílý konektor: Reproduktor upevněný k bílému připojovacímu kabelu musí být umístěn na levé straně.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 58 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Při umístění reproduktorů na stolek Umístěte reproduktory s použitím podstavců s nohama ∏ 2 Čelní reproduktory ∏ 1 Centrální reproduktor ∏ 3 Kabely reproduktorů BÍLÝ: Vlevo ČERVENÝ: Vpravo ZELENÁ: Centrální ∏ 1 Kovový držák ∏ 2 Nožní stojany ∏ 6 Šrouby ≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 63. ≥ Aby se předešlo poškození nebo poškrábání, rozložte jemný hadřík a proveďte montáž na něm.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 59 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Umístěte reproduktory s použitím opěrných nožek a podložek ∏ 2 Čelní reproduktory ∏ 1 Centrální reproduktor ∏ 3 Kabely reproduktorů BÍLÝ: Vlevo ČERVENÝ: Vpravo ZELENÁ: Centrální ∏ 1 Kovový držák ∏ 2 Opěrné nožky ∏ 6 Šrouby ∏ 2 Podložka reproduktoru ≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 63. ≥ Aby se předešlo poškození nebo poškrábání, rozložte jemný hadřík a proveďte montáž na něm.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 60 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Pro umístění čelních reproduktorů použijte podstavce reproduktorů ∏ 2 Čelní reproduktory ∏ 1 Centrální reproduktor ∏ 3 Kabely reproduktorů BÍLÝ: Vlevo ČERVENÝ: Vpravo ZELENÁ: Centrální ∏ 2 Podpěra stojanu ∏ 2 Podstavce reproduktorů ∏ 2 Boční úchyty ∏ 6 Šrouby ∏ 2 Podložka reproduktoru ≥ Ohledně bezpečnostních opatření pro zabránění pádu reproduktorů si přečtěte stranu 63.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 61 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Sestavení čelních reproduktorů: Připevněte podpěru stojanu. ≥ Oba dva čelní reproduktory jsou vzájemně zaměnitelné. ≥ Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí. A Šroub (dodává se) ≥ Pevně utáhnout. ≥ Ujistěte se o protažení kabelu reproduktoru otvorem se závitem podle znázornění na obrázku. 1 Stiskněte * Vodič zcela zasuňte.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 62 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Sestavení čelních reproduktorů: Připevněte podstavec reproduktoru. ≥ Oba dva čelní reproduktory jsou vzájemně zaměnitelné. ≥ Šrouby uložte mimo dosah dětí, hrozí nebezpečí spolknutí. Šroub (dodává se) ≥ Pevně utáhnout. Vyrovnejte otvory s vyčnívajícími částmi na reproduktoru. Zatlačit do drážky. Červený konektor: Reproduktor upevněný k červenému připojovacímu kabelu musí být umístěn na pravé straně.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 63 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Dodatečná opatření pro zabránění pádu reproduktoru Aby se předešlo pádu reproduktorů, doporučuje se v rámci přídavného ochranného opatření uchytit reproduktory ke stěně nebo ke stolu šňůrou pro zabránění pádu (dále jenom “lanko”). ≥ Při upevňování na betonovou stěnu nebo povrch, které by nemusely být dostatečně pevné pro unesení dané zátěže, se doporučuje poradit se s kvalifikovaným odborníkem pro instalaci ohledně vhodného postupu (> 52, 56).
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 64 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Když umisťujete reproduktory do svislé polohy Montáž na stěnu * * Na stole * * A B *1 *2 64 Lanko*1,2 Závěsný šroub C D Montáž na stěnu Přibližně 150 mm Když šňůra nemůže být provlečena otvory, zkuste ji ovinout na 2 místech, přibližně 10 mm od hrany pod úhlem 45o (výše uvedeným způsobem).
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 65 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 krok 3 Zapojení ≥ Před připojením vypněte všechna zařízení a přečtěte si příslušný návod k použití. Nezapojujte hlavní napájecí přívod před dokončením všech ostatních zapojení. ∫ HDMI ≥ Připojení HDMI podporuje VIERA Link “HDAVI Control” (> 71) při použití s kompatibilním televizorem od firmy Panasonic. ≥ Používejte kabely pro vysokorychlostní rozhraní HDMI kompatibilní se specifikací ARC. Kabely neodpovídající normě HDMI nelze použít.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 66 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Připojení k ostatním zařízením K tomuto systému můžete připojit audio signál z připojeného přehrávače přehrávač disků Blu-ray, DVD přehrávače, set top boxu atd. Když připojované zařízení má zásuvku HDMI Příprava ≥ Připojte hlavní přístroj k televizoru (> 65). HDMI OUT např. Blu-ray Disc player HDMI OUT např. Set top box AUX2 (HDMI3) AV IN HDMI OUT např.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 67 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Připojení kabelu reproduktoru Spárujte koncovky konektorů a připojte je do zásuvek stejné barvy. 6 R 6 CENTER 6 L DIGITAL AUDIO IN AC IN 6 R 6 CEN TER 6 L SPE AK ERS A ČERVENÝ Konektor pravého reproduktoru B ZELENÁ Konektor centrálního reproduktoru C BÍLÝ Konektor levého reproduktoru Připojení hlavního přívodního kabelu Začínáme ≥ Zapojte ji až po dokončení všech ostatních připojení.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 68 ページ 2013年2月26日 Bezdrátové připojení aktivního basového reproduktoru Příprava ≥ Zapnutí hlavního zařízení. Stiskněte [BÍ CI]. 火曜日 午前9時54分 Bluetooth® připojení Použitím připojení Bluetooth® můžete bezdrátově poslouchat zvuk ze zvukového zařízení Bluetooth® na tomto systému. Příprava ≥ Zapněte funkci Bluetooth® zařízení a umístěte zařízení do blízkosti hlavní jednotky. Bluetooth® párování Stisknutím [ ] vyberte “ ”.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 69 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Ovládání zařízení Použití tohoto systému Nastavte úroveň hlasitosti a zvukových efektů. Příprava ≥ Zapněte aktivní basový reproduktor. ≥ Zapněte televizor a/nebo připojené zařízení. ∫ Postup nastavení hlasitosti systému Stiskněte [i VOL j]. ≥ Rozsah hlasitosti: 0 až 100* ∫ Pro nastavení úrovně efektu dialogu Toto nastavení změní úroveň efektu čistého dialogu. (> 70) 1 Stisknutím [i DIALOG LEVEL j] zobrazíte stávající úroveň.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 70 ページ 2013年2月26日 3D zvuk Tento systém vytváří pocit dokonalého sjednocení zvuku a obrazu. ≥ Ohledně změny aplikovaného efektu si přečtěte “Zvukové režimy”. (> vpravo) Např., Obrazu 3D zvukového pole 火曜日 午前9時54分 Zvukové režimy Při změně režimu zvuku si můžete vychutnat zvuk, který je vhodný pro sledovaný televizní program nebo obraz z připojeného zařízení. ∫ Výběr zvukového režimu Stiskněte [SOUND].
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 71 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Činnosti propojené s televizorem (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) Co to je VIERA Link “HDAVI Control”? Příprava 1 2 3 Potvrďte, že bylo provedeno připojení HDMI. (> 65, 66) Nastavte činnosti “HDAVI Control” na připojeném zařízení (např. televizoru). Za účelem zajištění optimální činnosti “HDAVI Control” změňte následující nastavení na připojeném televizoru*1. ≥ Nastavte přednastavený reproduktor na toto zařízení.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 72 ページ 2013年2月26日 Pokročilé nastavení Indikátor formátu audia Zobrazení aktuálního formátu audia. Stiskněte a držte stisknuto [SOUND] déle než 4 sekundy. ≥ Aktuální formát audia bude zobrazen po dobu 5 sekund. Kontrolka “STADIUM” bliká: Dolby Digital je formát zvuku. Kontrolka “MUSIC” bliká: DTS je formát zvuku. Kontrolka “CINEMA” bliká: PCM je formát zvuku. Zvukový formát není uveden, pokud je jako zdroj vybráno zařízení “ ”.
ページ 2013年2月26日 Použití efektu Dolby Virtual Speaker V závislosti na vaší volbě je možné vypnout efekt prostorového 3D zvuku i efekt režimu čistého dialogu. Stiskněte a podržte [SOUND] na dálkovém ovládání a zároveň stiskněte a podržte [VOL r] na hlavním zařízení po dobu delší než 4 s. Kontrolka “STANDARD” bliká: Efekt prostorového 3D zvuku a efekt režimu čistého dialogu je zapnutý. Kontrolka “STEREO” bliká: Efekt prostorového 3D zvuku a efekt režimu čistého dialogu je vypnutý.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 74 ページ 2013年2月26日 ∫ Snížení efektu čistého dialogu Když dialog nezní přirozeně při nastavení nízké hlasitosti, je například možné snížit efekt čistého dialogu, a to níže uvedeným způsobem: Stiskněte a podržte [SOUND] na dálkovém ovládání a zároveň stiskněte a podržte [s VOL] na hlavním zařízení po dobu delší než 4 s. ≥ Jakmile dojde k omezení efektu čistého hlasu, všechny indikátory jednou bliknou.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 75 ページ 2013年2月26日 HDMI Toto zařízení nepracuje správným způsobem. V případě připojení HDMI kabelu do nesprávné zásuvky (HDMI IN nebo HDMI OUT) nebude tento systém pracovat správně. Vypněte hlavní přístroj a odpojte napájecí kabel a poté znovu zapojte HDMI kabel(y). (> 65, 66) Operace související s VIERA Link již nefungují předepsaným způsobem. ≥ Zkontrolujte nastavení VIERA Link na připojených zařízeních.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 76 ページ 2013年2月26日 Zvuk Žádný zvuk (nebo obraz). ≥ Zrušte vypnutí zvuku. (> 69) ≥ Zkontrolujte připojení k jiným zařízením. (> 65, 66) ≥ Zkontrolujte, zda přijatý audio signál je kompatibilní s tímto zařízením. (> 78) ≥ Vypněte toto zařízení a znovu jej zapněte. ≥ Když je hlavní zařízení připojeno k televizoru prostřednictvím kabelu HDMI, ujistěte se, že zásuvka HDMI televizoru je označena “HDMI (ARC)”.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 77 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Rozsvícení indikátoru Indikátory zobrazují stav systému blikáním. Níže uvedené vzory stavu indikátorů jsou zobrazovány během běžných provozních podmínek. Nevztahují se na indikace problému. Indikátor Popis Kontrolka BD/DVD bliká*2 a kontrolky zvukového režimu svítí v sekvenci po dobu 1 minuty. ≥ Když se hlavní zařízení nachází v režimu bezdrátového spárování s aktivním basovým reproduktorem (> 76) Indikátor bliká po dobu 10 sekund.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 79 ページ 2013年2月26日 VŠEOBECNÉ 火曜日 午前9時54分 VŠEBECNÉ INFORMACE O REPRODUKTORECH Spotřeba energie 33 W 19 W Pohotovostní stav Hlavní přístroj (Když jsou ostatní připojená zařízení vypnuta) Přibliž. 0,25 W Aktivní basový reproduktor (Při vypnutém hlavním vypínači) Napájení Rozměry (ŠkVkH) Hlavní přístroj Přibliž. 0,25 W AC 220 V až 240 V, 50 Hz 310 mmk45 mmk188 mm Aktivní basový reproduktor 180 mmk408 mmk306 mm Hmotnost Hlavní přístroj Přibliž.
SC-HTB770EG-RQT9847_cze.book 80 ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení a použitých baterií z domácností Tyto symboly na výrobcích, obalech nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie nepatří do běžného domácího odpadu.
ページ 2013年2月26日 火曜日 午前9時54分 Odkaz SC-HTB770EG-RQT9847_cze.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 82 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Precauciones de seguridad AVISO ADVERTENCIA Unidad Unidad ≥ Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del producto, j No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras. j No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta unidad. j Use solamente los accesorios recomendados. j No saque las cubiertas. j No repare esta unidad usted mismo.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 83 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Cuidados de la unidad ∫ Para limpiar este sistema, pase por él un paño blando y seco ≥ Cuando la suciedad es difícil de eliminar, moje un paño en agua, escúrralo y limpie la unidad; luego repase con un paño seco. ≥ Use un paño fino para limpiar los altavoces. No use pañuelos de papel u otros materiales (toallas, etc.) que se puedan deshacer. Las pequeñas partículas pueden quedar atrapadas dentro de la cubierta del altavoz.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 84 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Índice del contenido Precauciones de seguridad ......................................................................... 82 Cuidados de la unidad .................................................................................. 83 Licencias ........................................................................................................ 83 Acerca de Bluetooth® ..............................................................................
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 85 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Antes del uso ≥ Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato. ≥ Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los colores son los mismos.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 86 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Guía de referencia de control Este sistema (parte frontal) 4 5 6 7 1 2 3 Unidad principal 1 Interruptor de espera/encendido (Í/I) Presione para cambiar la unidad del modo encendido al modo de espera y viceversa. En el modo de espera, la unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de energía.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 88 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Mando a distancia ∫ Antes de usar por primera vez Saque la hoja de aislamiento A.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 89 ページ Paso 1 Cómo empezar 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Seleccionar el método de ubicación ≥ Elija un método de colocación que sea mejor para usted.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 90 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Advertencia ≥ Este sistema se debe usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueden provocar daños en el amplificador y/o en los altavoces, y puede resultar en un riesgo de incendio. Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio brusco en el rendimiento. ≥ No intente sujetar los altavoces a una pared usando métodos que no son los descritos en este manual.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 91 ページ Paso 2 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Ensamble de los altavoces Al sujetar los altavoces en una pared Ubique los altavoces de forma horizontal Los altavoces se pueden montar en la pared usando los tornillos de perforación en la pared, etc. Asegúrese de que el tornillo que se utiliza y la pared sean suficientemente fuertes para soportar el peso de al menos 33 kg. Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 92 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Conecte los cables del altavoz. * Empuje Rojo 1 45 Inserte completamente el cable. r: Blanco s: Línea azul Blanco Verde A B C Conector del altavoz derecho Conector del altavoz central Conector del altavoz izquierdo ≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable. 2 Presione para que encaje en la ranura.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 93 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Instale los altavoces en la pared: Coloque el altavoz de forma segura en los tornillos. El altavoz conectado al cable del conector rojo se debe colocar en el lado derecho. Conector blanco: El altavoz conectado al cable del conector blanco se debe colocar en el lado izquierdo.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 94 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Ubique los altavoces delanteros de forma vertical Los altavoces se pueden montar en la pared usando los tornillos de perforación en la pared, etc. Asegúrese de que el tornillo que se utiliza y la pared sean suficientemente fuertes para soportar el peso de al menos 33 kg. Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 95 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Ensamble el altavoz central: Conecte el cable del altavoz. ≥ Insertar el cable completamente, prestando atención en no ir más allá del aislamiento del cable. A Conector del altavoz central 1 Inserte completamente el cable. r: Blanco s: Línea azul Verde Empuje Ensamble los altavoces delanteros: Coloque el cuello del soporte. ≥ Los dos altavoces delanteros son intercambiables.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 96 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Clave un tornillo en la pared. ≥ Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared. ≥ Deje por lo menos 20 mm de espacio sobre el altavoz y a cada lado para que haya el espacio suficiente para colocar el altavoz. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 97 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Coloque los altavoces de forma segura en los tornillos. Conector rojo: El altavoz conectado al cable del conector rojo se debe colocar en el lado derecho. Conector blanco: El altavoz conectado al cable del conector blanco se debe colocar en el lado izquierdo.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 98 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Al colocar la unidad en una mesa Ubique los altavoces usando los soportes de la pata ∏ 2 Altavoces delanteros ∏ 1 Altavoz central ∏ 3 Cable del altavoz BLANCO: Izquierdo ROJO: Derecho VERDE: Centro ∏ 1 Soporte de metal ∏ 2 Soportes de la pata ∏ 6 Tornillos ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 103.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 99 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Ubique los altavoces usando los pies del altavoz y las patas de apoyo ∏ 2 Altavoces delanteros ∏ 1 Altavoz central ∏ 3 Cable del altavoz BLANCO: Izquierdo ROJO: Derecho VERDE: Centro ∏ 1 Soporte de metal ∏ 2 Patas de apoyo ∏ 6 Tornillos ∏ 2 Pies del altavoz ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 103.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 100 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Ubique los altavoces delanteros usando las bases del altavoz ∏ 2 Altavoces delanteros ∏ 1 Altavoz central ∏ 3 Cable del altavoz BLANCO: Izquierdo ROJO: Derecho VERDE: Centro ∏ 2 Cuellos del soporte ∏ 2 Bases del altavoz ∏ 2 Tapas laterales ∏ 6 Tornillos ∏ 2 Pie del altavoz ≥ Para conocer una medida de seguridad para evitar que se caiga el altavoz, consulte la página 103.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 101 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Ensamble los altavoces delanteros: Coloque el cuello del soporte. ≥ Los dos altavoces delanteros son intercambiables. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. A Tornillo (suministrado) Ensamble los altavoces delanteros: Inserte el cable de altavoz en la base del altavoz y conecte los cables del altavoz.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 102 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Ensamble los altavoces delanteros: Coloque la base del altavoz. ≥ Los dos altavoces delanteros son intercambiables. ≥ Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños para evitar que sean tragados. Tornillo (suministrado) ≥ Apriételo firmemente. Alinee las piezas que sobresalen con los orificios en el altavoz. Presione para que encaje en la ranura.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 103 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Medidas para evitar la caída del altavoz adicional Para evitar que los altavoces se caigan, se recomienda, como una medida de protección adicional, sujetar los altavoces a la pared o mesa con una cuerda de prevención de caídas (de aquí en adelante “cable”).
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 104 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Cuando se ubican los altavoces de forma vertical Montaje en la pared B A C A C * B * A C A Sobre una mesa * * A B *1 *2 Cable*1,2 Armella roscada C D Pared 150 mm aprox. Si el cable no se puede pasar por los orificios, intente doblar el cable de 2 ubicaciones, aproximadamente a 10 mm de distancia de la punta, a un ángulo de 45o (como se ilustra a continuación).
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 105 ページ Paso 3 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Conexiones ≥ Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados. No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones. ∫ HDMI ≥ La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 111) si se utiliza con un TV Panasonic que sea compatible. ≥ Use cables HDMI de Alta Velocidad compatibles con ARC.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 106 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Conexión con otros dispositivos Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD, decodificador, etc. a este sistema. Cuando el dispositivo tiene un terminal HDMI Preparación ≥ Conecte la unidad principal al TV (> 105). HDMI OUT Ej., Blu-ray Disc player HDMI OUT A AUX2 (HDMI3) Ej., Decodificador AV IN HDMI OUT Ej.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 107 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Conexión del cable del altavoz Coincida la forma del conector y conecte a los terminales del mismo color. 6 R 6 CENTER 6 L DIGITAL AUDIO IN AC IN 6 R 6 CEN TER 6 L SPE AK ERS A ROJO Conector del altavoz derecho B VERDE Conector del altavoz central C BLANCO Conector del altavoz izquierdo Cable de alimentación de CA Cómo empezar ≥ Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 108 ページ 2013年2月25日 Conexión inalámbrica del subwoofer activo Preparación ≥ Encienda esta unidad. Pulse [BÍ CI]. 月曜日 午後3時51分 Conexión Bluetooth® Al usar la conexión Bluetooth®, puede escuchar el sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth® desde este sistema, de forma inalámbrica. Preparación ≥ Encienda la función Bluetooth® del dispositivo y coloque el dispositivo cerca de la unidad principal. Sincronización Bluetooth® Pulse [ ] para seleccionar “ ”.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 109 ページ 2013年2月25日 Uso de este sistema 月曜日 午後3時51分 Operaciones Ajuste el volumen y el nivel de efecto de sonido. Preparación ≥ Encienda el subwoofer activo. ≥ Encienda el TV o/el dispositivo conectado. ∫ Para ajustar el volumen de este sistema Pulse [i VOL j]. ≥ Rango de volumen: de 0 a 100* ∫ Para ajustar el nivel de efecto de diálogo LINK MODE SOUND ----PAIRING Este ajuste cambiará el nivel del efecto de diálogo del modo de cancelación.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 110 ページ 2013年2月25日 Sonido 3D Este sistema brinda una sensación de que el sonido y la imagen son uno solo. ≥ Para cambiar el efecto aplicado, consulte los “Modos de sonido”. (> derecho) ej., Imagen del campo de sonido 3D 月曜日 午後3時51分 Modos de sonido Al cambiar el modo de sonido, es posible disfrutar de un sonido que sea adecuado al programa de TV o a la imagen del dispositivo conectado. ∫ Para seleccionar el modo de sonido Pulse [SOUND].
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 111 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Operaciones entrelazadas con el televisor (VIERA Link “HDAVI ControlTM”) ¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control”? Preparación 1 2 3 Confirme que se haya realizado la conexión HDMI. (> 105, 106) Ajuste las operaciones “HDAVI Control” en el equipo conectado (Ej., un televisor). Para las operaciones óptimas “HDAVI Control” cambie los ajustes a continuación en el TV conectado*1. ≥ Fije los ajustes predeterminados del altavoz en esta unidad.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 112 ページ 2013年2月25日 Operaciones avanzadas Con esta función, puede evitar sonidos fuertes repentinos. La salida se reducirá automáticamente cuando la entrada excede cierto nivel. Mantenga pulsado [INPUT SELECTOR] en el mando a distancia durante más de 4 segundos. Para visualizar el formato de audio actual. Mantenga pulsado [SOUND] durante 4 segundos. ≥ Se indica el formato audio actual durante 5 segundos.
2013年2月25日 Uso del efecto de altavoz virtual Dolby Según lo prefiera, se puede apagar el efecto de sonido 3D y el efecto de diálogo de modo de cancelación. Mientras mantiene presionado [SOUND] en el control remoto, mantenga presionado [VOL r] en la unidad principal durante más de 4 segundos. El indicador parpadea “STANDARD”: El efecto envolvente 3D y el efecto de diálogo de cancelación están encendidos.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 114 ページ 2013年2月25日 ∫ Para reducir el efecto de diálogo del modo de cancelación Cuando el diálogo no suena natural mientras el volumen está fijado bajo, por ejemplo, se puede reducir el efecto de mejora de diálogo de la siguiente manera: Mientras mantiene presionado [SOUND] en el control remoto, mantenga presionado [s VOL] en la unidad principal durante más de 4 segundos. ≥ Todos los indicadores parpadearán una vez cuando se reduzca el efecto de diálogo de cancelación.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 115 ページ 2013年2月25日 HDMI Esta unidad no funciona correctamente. Si el cable HDMI está conectado al terminal incorrecto (HDMI IN o HDMI OUT), este sistema no funcionará correctamente. Apague la unidad principal, desconecte el cable de alimentación de CA y vuelva a conectar el/ los cable/s HDMI. (> 105, 106) Las operaciones relacionadas con VIERA Link ya no funcionan correctamente. ≥ Revise los ajustes de VIERA Link en los dispositivos conectados.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 116 ページ 2013年2月25日 Sonido Sin sonido (o imagen). ≥ Desactive el silencio. (> 109) ≥ Verifique las conexiones a los otros dispositivos. (> 105, 106) ≥ Asegúrese de que la señal de audio recibida sea compatible con esta unidad. (> 118) ≥ Apague esta unidad y luego vuelva a prenderla. ≥ Si la unidad principal está conectada al TV con solamente un cable HDMI, asegúrese de que el terminal HDMI del TV está identificado como "HDMI (ARC)".
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 117 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Iluminación del indicador Los indicadores muestran la condición de este sistema al parpadear. Los patrones del indicador que se ilustran a continuación se visualizan durante las condiciones de funcionamiento normal. Indicador *1 Descripción El indicador BD/DVD parpadea *2 y los indicadores de modo de sonido se iluminan en secuencia durante 1 minuto.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 118 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Salida de energía RMS: Dolby Digital Modo Can. delantero (L, R canal) 60 W por canal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Can. central (C canal) 60 W por canal (6 ≠), 1 kHz, 10 % THD Can. subwoofer 120 W por canal (8 ≠), 100 Hz, 10 % THD Potencial total del modo RMS Dolby Digital 300 W SECCIÓN INALÁMBRICA Módulo sin hilos Rango de frecuencia N.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 120 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 Referencias SC-HTB770EG-RQT9847_spa.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.
SC-HTB770EG-RQT9847_spa.book 124 ページ 2013年2月25日 月曜日 午後3時51分 EU Pursuant to the applicable EU legislation Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation Web Site: http://panasonic.