Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Compact Stereo System Sistema estéreo compacto Model No. / Nº de modelo As an ENERGY STAR Partner, Panasonic has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. Como socio de ENERGY STAR , Panasonic ha determinado que este producto cumple con las directrices de la ENERGY STAR para el rendimiento energético. SC-HC40 Dear customer Thank you for purchasing this product.
CLAMP ENGLISH ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE Read these operating instructions carefully before using the unit. Follow the safety instructions on the unit and the applicable safety instructions listed below. Keep these operating instructions handy for future reference.
SC-HC40 MODEL NUMBER ______________________________________ SERIAL NUMBER ______________________________________ User memo: DATE OF PURCHASE __________________________________ DEALER NAME _______________________________________ DEALER ADDRESS ____________________________________ _______________________________________________ TELEPHONE NUMBER _________________________________ FCC Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t
ENGLISH Supplied accessories Table of contents Please check and identify the supplied accessories. Use numbers indicated in parentheses when asking for replacement parts. (Product numbers are correct as of February 2010. These may be subject to change.
Notes on installation g Before installation, read the “Safety precautions” and “Wall mount instructions” for correct installation. g For optimal performance and to prevent potential problems, do not install this unit: • at locations other than vertical walls. • near a sprinkler or a sensor. • near high-voltage lines or power sources. • near heating device. • at locations where the unit is subject to vibration or impact. • near sources of magnetism, heat, vapor, airborne grease, etc.
ENGLISH Attaching the unit to a wall (Optional) (continued) Wall mount instructions • Before installation, turn the unit off and disconnect the AC power supply cord plug from the AC receptacle. • Tighten screws firmly to prevent slack in each step. 1. Detach the stand from the unit. Unscrew the fixing screw Slide the stand off the unit. (2 pieces) at the bottom of the unit. A Keep the removed screws in a safe place. Bottom of main unit Stand Soft blanket or cloth Fixing screw A 2.
ENGLISH Attaching the unit to a wall (Optional) (continued) Wall mount instructions (continued) 4. Hang the unit on the wall. Wall Hook the unit securely onto the mounting screws C . • Connect the FM/AM antenna before hanging the main unit on the wall (➡ page 4). • After hanging the unit, release your hand carefully to confirm the unit sits securely on the wall. Wall bracket Slot both screws into this position firmly. 5. Install the safety holder.
ENGLISH Control guide Remote control 1 Standby/on switch [^], [8, POWER] (9, 11, 14) Press to switch the unit from on to standby mode or vice versa. In standby mode, the unit is still consuming a small amount of power. 13 [AUTO OFF] This function allows you to turn the unit off (except in radio mode) after the unit is left unused for about 30 minutes. The default setting is ON. Press once to cancel it.
g Inserting a disc Press [^] to turn the unit on. Press [;, CD] to open the sliding door. With the label of the disc facing towards you, tilt the disc into the disc tray under the sliding door. Basic play Press [^] to turn the unit on. Insert the disc to be played (➡ left). Press [CD q/h] to start play. Stop Press [g, Pause Press [CD q/h]. Press again to resume play. Skip track Press [u] or [i]. Search the current track (CD) Press and hold [u] or [i]. Skip album (MP3) Press [e,r].
ENGLISH Disc operations (continued) Play Mode function Press [CD q/h]. Press [PLAY MODE] repeatedly to select the following modes. Mode To play 1-TRACK 1TR one selected track on the disc. Press the numeric buttons to select the track. 1-ALBUM 1ALBUM (MP3) one selected album on the disc. Press [e,r] to select the album. RANDOM a disc randomly. 1-ALBUM RANDOM 1ALBUM RND (MP3) all tracks in one selected album randomly. Press [e,r] to select the album.
External unit Setting the clock This is a 12-hour clock. Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”. Within 5 seconds, press [e,r] to set the time. (Press and hold to change the time faster.) Press [OK]. • To display the clock, press [CLOCK/TIMER]. • Reset the clock regularly to maintain accuracy. USB operations The USB connectivity enables you to connect and play MP3 tracks from USB mass storage class.
ENGLISH External unit (continued) ■ Compatible iPod® Enjoying audio from iPod ® or iPhone Name g Inserting an iPod®/iPhone Press [;, iPod] to open the sliding door. Insert the suitable dock adapter (not included) for the iPod®/iPhone. Insert the side of the Dock adapter Clips iPod®/iPhone dock Click! adapter with the clips facing towards you first and then push the opposite side until it clicks into place.
About using Bluetooth What is Bluetooth? Bluetooth technology allows you to make a wireless connection with another electronic device. g Frequency band used This unit uses the 2.4 GHz frequency band, however other devices may use this frequency as well. To avoid interference with other wireless devices, please follow the cautions listed below.
ENGLISH External unit (continued) Advanced functions Input level You can select the sound input level of the Bluetooth device. g To register more devices Press [PLAY MODE] repeatedly to select “LEVEL 0”, “LEVEL +1” or “LEVEL +2”. Press [ MENU]. Press [e,r] to select “NEW DEV” and then press [OK]. The unit enters pairing mode and “PAIRING” starts blinking on the display.
Before requesting service, make the following checks. If you are in doubt about some of the check points, or if the remedies indicated in the chart do not solve the problem, refer to “Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)” on page 17. Incorrect display or play will not start • You have not inserted the disc properly. Insert it correctly. • The disc is scratched or dirty (Tracks skipped). • There is moisture on the lens. Wait for about an hour and then try again.
ENGLISH Maintenance -If you see this symbol- g Pull out the power plug from the outlet for maintenance beforehand and then wipe it using a soft and dried cloth. • When dirt is heavy, wring the cloth moistened in water tightly to wipe the dirt, and then wipe it with a dried cloth. • Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol and detergent, which may deform the coating of the outer case. • When using a chemical cloth, follow the precautions.
ENGLISH Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company, Division of Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Home Audio Products Limited Warranty If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) ESPAÑOL NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de utilizar la unidad. Siga las instrucciones de seguridad presentes en la unidad y las instrucciones de seguridad siguientes que sean aplicables.
Precauciones al escuchar El número de modelo y el número de serie de este producto se localizan en las caras posterior o inferior de la unidad. Por favor anote el número de serie en el espacio siguiente para su uso futuro.
Índice Accesorios incluidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 2 Precauciones al escuchar 3 Servicio a productos 3 Accesorios incluidos 4 Conexiones 4 Fijación de la unidad en un muro (Opcional) 5 Guía de control 8 Operaciones de discos 9 Operaciones de la radio 10 Temporizador 11 Ajustes sonoros 11 Unidad externa 11 Reajuste de la memoria (Inicialización) 14 Mantenimiento 14 Guía de solución de problemas 15 Especificaciones Contraportada Información Útil Contraportada Por favor verifique e identifiq
Fijación de la unidad en un muro (Opcional) g Antes de proceder a la instalación, lea las secciones “Precauciones de seguridad” e “Instrucciones de montaje en el muro” para realizar una instalación correcta. g Para lograr funcionamiento óptimo y prevenir posibles problemas, no instale esta unidad: • en sitios que no sean muros verticales. • cerca de un rociador (de incendio) o un sensor. • cerca de líneas de alto voltaje o fuentes de energía eléctrica. • cerca de dispositivos de calefacción.
Fijación de la unidad en un muro (Opcional) (continuación) Instrucciones de montaje en el muro • Antes de la instalación, apague la unidad y desconecte el enchufe del cable de alimentación eléctrica del tomacorriente de CA. • Apriete con firmeza los tornillos en cada paso para evitar que estén flojos. 1. Separe la base de la unidad. ESPAÑOL Desatornille los tornillos de fijación inferior de la unidad. A (2 piezas) en la parte Deslice el soporte para separarlo de la unidad.
Fijación de la unidad en un muro (Opcional) (continuación) Instrucciones de montaje en el muro (continuación) Enganche de manera segura la unidad en los tornillos de montaje C . • Conecte la antena de FM/AM antes de colgar la unidad principal del muro (➡ página 4). • Después de colgar la unidad, retire cuidadosamente la mano para confirmar que la unidad está asentada de modo seguro en el muro. Muro Soporte para el muro Deslice ambos tornillos con firmeza a esta posición. 5.
Guía de control Interruptor de modo en espera/encendido [^], [8, POWER] (9, 11, 14) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. 1 Mando a distancia • Los números entre paréntesis indican las páginas de referencia. 15 1 16 CD 17 ESPAÑOL 2 18 19 3 9 10 14 20 [MUTE] (14) Silencia el sonido. Presione nuevamente para cancelar.
Operaciones de discos Con la etiqueta del disco volteada hacia usted, incline el disco sobre la bandeja de disco, bajo la puerta deslizante. Reproducción básica Presione [^] para encender la unidad. Inserte el disco para reproducirlo (➡ izquierda). Presione [CD q/h] para iniciar la reproducción. Detención Presione [g, Pausa Presione [CD q/h]. Presione de nuevo para reanudar la reproducción. Omitir pista Presione [u] o [i]. Búsqueda en la pista actual (CD) Presione sin soltar [u] o [i].
Operaciones de discos (continuación) Función del modo de reproducción ESPAÑOL Presione [CD q/h]. Presione repetidamente [PLAY MODE] para seleccionar los modos siguientes. Modo Para reproducir 1-TRACK 1TR una pista seleccionada en el disco. Presione los botones numéricos para seleccionar la pista. 1-ALBUM 1ALBUM (MP3) un álbum seleccionado en el disco. Presione [e,r] para seleccionar el álbum. RANDOM un disco aleatoriamente.
Unidad externa Temporizador Ajustes del reloj Operaciones de USB Puede ajustar el temporizador para que se active a una cierta hora y le despierte. Esta unidad incluye tres temporizadores de reproducción opcionales. Preparación: • Encienda la unidad y ajuste la hora (➡ arriba). • Prepare la fuente de música (disco, radio, iPod®/iPhone, Bluetooth, USB o AUX) y ajuste el volumen. Presione repetidamente [CLOCK/TIMER] para seleccionar el temporizador de reproducción.
Unidad externa (continuación) ■ iPod® compatibles Disfrute el audio del iPod ® o iPhone ESPAÑOL g Inserción del iPod®/iPhone Presione [;, iPod] para abrir la puerta deslizante. Inserte el adaptador de puerto adecuado (no incluido) para el iPod®/iPhone. Inserte primero la Adaptador cara del adaptador Clips de puerto de puerto del ® ¡Clic! iPod /iPhone con los clips dirigidos hacia usted y luego empuje el lado opuesto hasta que haga clic.
Unidad externa (continuación) La tecnología Bluetooth permite realizar una conexión inalámbrica entre dispositivos electrónicos. g Banda de frecuencias usada Aunque esta unidad usa la banda de frecuencias de 2,4 GHz, otros dispositivos también podrían usarla. A fin de evitar la interferencia con otros dispositivos inalámbricos, por favor aplique las precauciones indicadas abajo.
Unidad externa (continuación) Funciones avanzadas Nivel de entrada Puede seleccionar el nivel de entrada de sonido del dispositivo Bluetooth. Presione repetidamente [PLAY MODE] para seleccionar “LEVEL 0”, “LEVEL +1” o “LEVEL +2”. ESPAÑOL • Seleccione “LEVEL 0” si el sonido se distorsiona. Función de despliegue Presione repetidamente [DISPLAY, –DIMMER] para ver la información del dispositivo conectado actualmente.
Guía de solución de problemas Antes de pedir servicio, realice las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas sobre algunos puntos de comprobación o si las soluciones indicadas en la tabla no resuelven el problema, consulte “Directorio de Atención al Cliente” en la contraportada. No se pueden leer pistas MP3 • Podría no serle posible reproducir MP3 si ha copiado un disco multisesiones que no tiene datos entre sesiones. • Cuando se crea un disco multisesiones, es necesario cerrar la sesión.
Especificaciones g SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia de salida RMS Canal frontal (ambos canales operados) Información Útil 20 W por canal (6 Ω), 1 kHz, Distorsión armónica total 10 % 40 W Potencia total RMS Potencia de salida FTC modo estéreo Canal frontal (ambos canales operados) 15 W por canal (6 Ω), 20 Hz a 20 kHz, Distorsión armónica total 10 % Potencia total de salida FTC modo estéreo 30 W Conector de teléfono Terminal Conector de 3,5 mm (1/8") estéreo Auxiliar (posterior) Terminal Conector de 3,5 mm