Manuel d’utilisation Récepteur avec contrôleur audio/vidéo Modèle SA-XR700 À titre de participant au programme ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que cet appareil respecte les directives ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie. Pour toute question, veuillez contacter 905-624-5505 La garantie se trouve à la page 50. Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil el aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure. 1) Lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
Profiter du cinéma maison est plus facile que jamais! Avec le SA-XR700 Raccordements Avant... Connexions simples par câbles HDMI. (á page 7) Plusieurs câbles étaient requis ∗ D’autres raccordements sont aussi possibles. Réglage des enceintes par une seule pression. (á page 10) Les enceintes devaient êtres réglés manuellement Nous devons maintenant régler les enceintes... A Super facile! C’est plutôt difficile. Avec le SA-XR700 Lecture Avant...
Table des matières Avant l’utilisation IMPORTANTES MISES EN GARDE....................................... 2 Profiter du cinéma maison est plus facile que jamais!...... 3 Accessoires fournis .............................................................. 3 Guide des commandes ........................................................ 5 Guide sommaire Étape 1 Raccordement au téléviseur et enregistreur DVD/lecteur DVD avec câbles HDMI ..................... 7 Étape 2 Raccordement des enceintes.....................
Guide des commandes Cet appareil Pour sélectionner les sources d’entrée (á pages 12 et 26) Indicateur de mise en attente (^) Lorsque l’appareil est branché sur à une prise secteur, cet indicateur s’allume en mode attente et s’éteint lorsque le contact est établi.
Guide sommaire Cette section décrit le raccordement de base, ainsi que les instructions de réglages et de lecture afin de profiter du cinéma maison. • Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique est vendu séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Raccordement des câbles (Tous les câbles sont vendus séparément) Câble vidéo et audio Câble audio Câble à fibres optiques Câble HDMI (Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI de Panasonic.) [Numéro de pièce recommandé: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.] . DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Téléviseur HDMI (AV IN) Un câble à fibres optiques est nécessaire pour un son ambiophonique sur le téléviseur.
Étape 2 Raccordement des enceintes Le positionnement idéal est de placer chaque enceinte (sauf celle des extrêmes-graves) à une même distance de la position d’écoute.
Utiliser la borne pour le raccordement de l’enceinte de canal gauche lorsqu’une seule enceinte ambiophonique arrière est utilisée.
Étape 3 Régler les enceintes et tester la sortie d’enceinte L’appareil vérifie l’état de la connexion de chaque enceinte acoustique et effectue automatiquement les paramétrages.
Guide sommaire Tester la sortie d’enceinte Après le réglage des enceintes, vérifier le rendu sonore à l’aide du signal d’essai. Appuyer sur en marche. SPEAKERS A pour mettre “ A ” Lorsque seules les SPEAKERS A sont sélectionnées Lorsque les SPEAKERS A et SPEAKERS B sont sélectionnées SPEAKERS SPEAKERS A A B • Si seules les SPEAKERS B sont sélectionnées, le signal d’essai ne sera pas entendu.
Étape 4 Lecture de disques DVD ou d’émissions de télé SPEAKERS INPUT SELECTOR “SURROUND” A “HDMI” VOLUME INPUT SELECTOR “ ” POWER VOLUME BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP WIRELESS READY AUTO SPEAKER SETUP HDMI MULTI ROOM POWER -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SURROUND SPEAKERS SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX W AUTO DETECTOR -MULTI ROOM ENTER SURROUND RETURN SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR -MULTI ROOM VIDEO AUX -AUDIO-R L SETUP MIC W Mettre le téléviseur en m
Qu’est-ce que la fonction Ez Sync™ HDAVI Control? Cette fonction pratique permet de lier le pilotage des opérations sur cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un enregistreur DVD (DIGA). On peut utiliser cette fonction en raccordant ces équipements avec le câble HDMI. Pour de plus amples détails, se reporter au manuel d’utilisation de chaque appareil utilisé. DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) HDMI (AV IN) Téléviseur (VIERA) (Il est recommandé d’utiliser un câble HDMI de Panasonic.
Raccordements Raccordement des câbles aux prises audio et vidéo (pour utiliser le téléviseur, l’enregistreur DVD, le lecteur DVD, le VCR) Raccordement des câbles (Tous les câbles sont vendus séparément) Câble vidéo Câble de raccordement vidéo Câble audio Câble à fibres optiques Câble coaxial Câble de raccordement stéréo Blanc L (G) Rouge R (D) Modification des réglages d’entrée numérique Par exemple, il est possible de raccorder un lecteur DVD qui produit un sortie optique seulement en suivant les instr
• Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique est vendu séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Raccordements Raccordement des câbles aux prises à composantes et audio (pour utiliser le téléviseur et l’enregistreur DVD) La prise vidéo composante favorise des couleurs plus précises que la prise S vidéo (á page 15).
• Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique est vendu séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Raccordements Autres raccordements Raccordement des câbles (Tous les câbles sont vendus séparément) Câble vidéo Câble de raccordement S Vidéo Câble de raccordement vidéo Câble audio Câble à fibres optiques Câble de raccordement stéréo Câble coaxial Blanc L (G) Rouge R (D) Reproduction de signaux audio analogiques Effectuer les raccordements analogiques en fonction de l’équipement utilisé et des préférences. Se reporter aux pages14 à 16 pour les raccordements vidéo.
• Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique est vendu séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié. Raccordement d’un câblosélecteur ou d’un récepteur de télévision par satellite Effectuer soit des raccordements audio numériques (OPTICAL) ou des raccordements analogiques en fonction de l’équipement et des préférences.
Raccordements Raccordements des enceintes acoustiques Voir les pages 8 et 9 pour le positionnement et le raccordement des enceintes en fonction de leur nombre. Raccordement des enceintes conçues pour un raccordement bifilaire Les enceintes conçues pour un raccordement bifilaire sont munies de bornes séparées pour les signaux de haute fréquence et ceux de basse fréquence. • Le raccordement bifilaire prévient l’interférence entre les signaux en haute et basse fréquence.
• Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique et les câbles sont vendus séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié. Raccordement d’une deuxième paire d’enceintes Effectuer les raccordements suivants pour installer une autre paire d’enceintes dans une autre pièce.
Raccordements Raccordements des enceintes acoustiques Acheminement du signal audio dans une autre pièce avec le modèle SH-FX80 Vous pouvez écouter la musique par une connexion sans fil dans une autre pièce (MULTI ROOM) en installant le SH-FX80 de Panasonic (un ensemble vendu séparément, comprenant un émetteur-récepteur numérique et un système sans fil).
• Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique et les câbles sont vendus séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié. Raccordements des antennes Antenne FM intérieure (incluse) Fixer l’autre extrémité de l’antenne dans la direction offrant la meilleure réception.
Réglage automatique des enceintes avec le microphone d’installation Avec le microphone d’installation fourni, il est possible de mesurer des éléments tels que la distance par rapport à la zone d’écoute, la polarité et la taille, ainsi que d’effectuer des réglages pour les enceintes raccordées. Ne pas faire de bruit lors du réglage automatique des enceintes.
L’appareil effectue les paramétrages suivants à l’aide du microphone d’installation. STEP1 STEP2 STEP3 DISTANCE (distance): L’appareil mesure la distance entre les enceintes acoustiques et la position d’écoute et ajuste le temps de retard de l’onde sonore. La plage de réglage maximale est de 45 pied (15 mètres). POLARITY (polarité): L’appareil vérifie la polarité de chaque enceinte et l’ajuste si celle-ci n’est pas correcte.
Profiter du cinéma maison POWER “ ” “SURROUND” “MULTI ROOM” “BI-AMP” SPEAKERS A B VOLUME RECEIVER INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR AV SYSTEM TV VOLUME BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP WIRELESS READY AUTO SPEAKER SETUP TUNER HDMI MULTI ROOM POWER -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS SPEAKERS TUNE BAND SETUP MIC AUX W CD VCR RECORDER DVD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH AUTO DETECTOR -MULTI ROOM ENTER SURROUND RETURN SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR -MULTI ROOM
Le son est émis sur les enceintes raccordées aux prise B sur le panneau avant de l’appareil. Utilisation du réglage d’enceintes B Appuyer sur marche. Fonctionnement dans plus d’une pièce Le signal audio sur l’enceinte sans fil est stéréophonique à 2 canaux. 1 Appuyer sur [SPEAKERS B] pour mettre “ B ” en marche. 2 Appuyer et maintenir enfoncée la touche [SPEAKERS B] pendant 2 secondes.
Écoute du son ambiophonique Il est possible d’ajouter des effets ambiophoniques ou d’obtenir un rendu multicanal avec des sources stéréophoniques sur 2 canaux. Dolby Pro Logic RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD BAND PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR CH DIRECT TUNING DISC XM CAT 0 VOLUME ENTER SKIP STOP PAUSE (Les modes sont commutés sur chaque pression.
Ce mode permet de bons effets sonores pendant le visionnement d’un film et d’autre matériel enregistré au format Dolby Surround. Les sons attribués aux canaux ambiophoniques arrière sont rendus en stéréophonie lorsque deux enceintes ambiophoniques arrière sont raccordées à l’appareil. Le mode Dolby Pro Logic est sélectionné par défaut. MUSIC (Musique) Utiliser ce mode lors de l’écoute de musique.
Commande à distance des effets sonores/fonctions pratiques Se reporter aux pages 28 et 29 pour de plus amples détails sur chaque mode. Réglage fin du mode “MUSIC ” Dolby Pro Logic Il est possible d’utiliser les modes suivants avec une source stéréophonique (2 canaux). RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD BAND PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR (Commande de dimension) Il est possible de compenser la différence entre le niveau de sortie des enceintes avant et des enceintes ambiophoniques.
Nota B ” Si vous sélectionnez uniquement “SPEAKERS B”, le signal d’essai ne sera pas émis.
Fonctions pratiques pour le réglage du rendu des effets sonores -MENU/-SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP WIRELESS READY AUTO SPEAKER SETUP HDMI MULTI ROOM POWER -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS SPEAKERS TUNE SURROUND SPEAKERS TUNE AUTO DETECTOR -MULTI ROOM Fonctions de base Entrer dans le menu -MENU/-SETUP Appuyer sur RETURN Sélection d’un élément INPUT SELECTOR Tourner pour sélectionner un élément.
1 Effectuer une sélection et la confirmer. • Il est possible de régler les graves au moyen de l’opération décrite ci-contre. 2 Effectuer le réglage et le confirmer. Réglage des aigus 1 Effectuer une sélection et la confirmer. • Il est possible de régler les aigus au moyen de l’opération décrite ci-contre. Plage de réglage: -10 dB à +10 dB Par défaut: 0 dB 2 Effectuer le réglage et le confirmer. Plage de réglage: -10 dB à +10 dB Par défaut: 0 dB 1 Effectuer une sélection et la confirmer.
Réglages -MENU/-SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP WIRELESS READY AUTO SPEAKER SETUP HDMI MULTI ROOM POWER -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS SPEAKERS TUNE SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR -MULTI ROOM Fonctions de base Entrer dans le SETUP -MENU/-SETUP Appuyer et maintenir enfoncées les touches pendant environ 2 secondes.
1 Effectuer une sélection et la confirmer. 2 Sélectionner l’enceinte à paramétrer et confirmer la sélection. 3 Modifier le paramétrage et confirmer le changement. Paramétrage des enceintes et de leur taille Pour retourner à l’étape 1 • Il est possible de paramétrer manuellement les enceintes et leur taille. • Les fréquences disponibles varient selon les enceintes. Le paramétrage de leur taille est requis pour permettre la reproduction intégrale, surtout des graves, de la source.
Réglages -MENU/-SETUP ENTER “BI-AMP” RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP WIRELESS READY AUTO SPEAKER SETUP HDMI MULTI ROOM POWER -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX W AUTO DETECTOR -MULTI ROOM ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR -MULTI ROOM VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC W Se reporter à la page 34 pour de plus amples détails sur le paramétrage du récepteur.
Se reporter à la page 34 pour de plus amples détails sur le paramétrage du récepteur. Commutation des prises 1 Effectuer une sélection et la confirmer. d’entrée numérique 3 Modifier la sélection de la prise d’entrée numérique et confirmer la sélection. Répéter les étapes 2 et 3 pour modifier les paramètres. 1 Effectuer une sélection et la confirmer. 2 Sélectionner l’équipement raccordé à la prise d’entrée numérique et confirmer la sélection.
Réglages -MENU/-SETUP ENTER RETURN INPUT SELECTOR INPUT SELECTOR VOLUME BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP ADVANCED DUAL AMP WIRELESS READY HDMI MULTI ROOM POWER -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP RETURN SPEAKERS SPEAKERS TUNE SETUP MIC AUX W AUTO DETECTOR -MULTI ROOM ENTER SURROUND SPEAKERS TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR -MULTI ROOM VIDEO AUX L -AUDIO-R SETUP MIC W Se reporter à la page 34 pour de plus amples détails sur le paramétrage du récepteur.
Signaux audio et mécanisme d’amplification DVD, etc. DTS (y compris les signaux DTS-ES et DTS 96/24) Ce système ambiophonique numérique a été développé par DTS (Digital Theater Systems, Inc.). DTS-ES ajoute un canal ambiophonique arrière au format standard 5.1 canaux de DTS. Cela crée un rendu sonore avec une meilleure présence acoustique. DTS 96/24 fourni un son de 96 kHz à une cadence de jusqu’à 24 bits. Les signaux de haute fréquence de 96 kHz/24 bits sont acheminés par de multiples canaux. DVD, etc.
Écoute de la radio -MENU/-SETUP INPUT SELECTOR TUNE ENTER RETURN RECEIVER INPUT SELECTOR BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP ADVANCED DUAL AMP WIRELESS READY TUNER HDMI MULTI ROOM SPEAKERS SPEAKERS -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP TUNE BAND SETUP MIC AUX RECORDER DVD TV POWER W CD VCR PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH AUTO DETECTOR -MULTI ROOM ENTER SURROUND SPEAKERS RETURN INPUT SELECTOR AV SYSTEM VOLUME TUNE S VIDEO AUTO DETECTOR -MULTI ROOM VIDEO AUX L -AUDIO-
Présyntonisasion Présyntonisation des stations n Mise en mémoire automatique n Présyntonisation manuelle 1 1 Syntoniser la station à présyntoniser. (á page 40) Syntoniser 87,9 MHz dans la bande FM ou 530 kHz dans la bande AM pour amorcer la présyntonisation automatique à partir de la plus basse fréquence. Les adresses mémoire suivantes sont automatiquement attribuées: FM: 1 à 30 AM: 21 à 30 Effectuer d’abord la présyntonisation des stations FM.
XM® Satellite Radio TV TUNER CD BAND DVD INPUT SELECTOR PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH VCR INPUT SELECTOR VOLUME TUNE BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP WIRELESS READY AUTO SPEAKER SETUP POWER CH SPEAKERS SPEAKERS -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP 0 SURROUND SKIP STOP TOP ME TOUCH PLAY ONE CTIONS FUN N DIRECT NAVIGATO U R CM SKIP SUB MENU VIDEO AUX -AUDIO-R L SETUP MIC W Abonnement mensuel au service XM vendu séparément.
Sélection des chaînes XM par saisie directe (sur la télécommande) Il est possible de sélectionner manuellement les canaux XM en saisissant directement le numéro de canal XM. 3 Appuyer sur TUNER BAND Pour sélectionner “TUNER XM ” Maintenir la touche environ 2 secondes. TUNER BAND FM AM XM enfoncée pendant Pour entrer le numéro d’une chaîne XM (syntonisation directe) ou pour faire une recherche vers un numéro supérieur ou inférieur ex.
XM® Satellite Radio TV INPUT SELECTOR Fonctions de base INPUT SELECTOR TUNER BAND Tourner pour sélectionner. CD DVD VCR PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH CH INPUT SELECTOR BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP WIRELESS READY TUNE MULTI ROOM POWER -MENU/-SETUP ENTER SURROUND RETURN -MENU/-SETUP SPEAKERS SPEAKERS ENTER SURROUND SPEAKERS ENTER TUNE AUTO DETECTOR -MULTI ROOM RETURN Appuyer pour confirmer la sélection.
Pilotage par télécommande d’un téléviseur, d’un enregistreur DVD, etc. Orienter la télécommande vers l’appareil.
Pilotage par télécommande d’un téléviseur, d’un enregistreur DVD, etc. Orienter la télécommande vers l’appareil. RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD BAND Pour commuter le PLAYER sélecteur d’entrée de BD/DVD l’appareil sur “BD/DVD ”/ ANALOG 6CH Ne pas oublier Pour mettre la d’effectuer cette télécommande dans le sélection avant de mode lecteur DVD piloter un lecteur DVD.
CD Ne pas oublier d’effectuer cette sélection avant de piloter un lecteur CD. Pour mettre le lecteur CD en marche/hors marche AV SYSTEM Pour lancer la lecture PLAY Entrer le code correspondant à l’appareil utilisé Cette télécommande peut piloter les appareils audiovisuels Panasonic dotés d’un capteur de signal. Il pourrait être nécessaire de modifier le code prédéfini. Elle peut également prendre en charge des téléviseurs, des magnétoscopes et des lecteurs DVD d’autres marques.
Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérifications ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca). Pages n Problèmes communs Absence d’alimentation. Absence de son. Il y a distorsion du son. Interruption du son.
Messages d’aide 2 3 4 5 Message Cause et solution 6 L’effet demandé n’est pas disponible pour des sources DTSES. 7 L’effet demandé n’est pas disponible pour des sources DVDAudio. 8 L’effet demandé n’est pas disponible pour un rendu DVD analogique sur 6 canaux. 9 L’effet demandé n’est pas disponible pour la source utilisée. 10 L’appareil est dans le mode “PCM FIX ”. Désactiver ce mode (á page 37). (clignote) 11 Les “SPEAKERS A” sont hors circuit.
Certificat de garantie limitée 50 RQT8739
Service après-vente Homologation: N° DE TÉLÉPHONE Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu cidessous, le numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence ultérieure. NUMÉRO DE MODÈLE NUMÉRO DE SÉRIE Demande d’informations Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le fonctionnement du produit: Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.
Protection de l’ouïe ATTENTION! EST. 1924 Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical. En effet, de simples mesures peuvent vous permettre d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir.