InstrucĠiuni de utilizare Receiver digital Home Cinema Model Stimate client Vă mulĠumim pentru achiziĠionarea acestui produs. Înainte de conectarea, utilizarea sau reglarea acestui produs, vă rugăm să citiĠi în totalitate aceste instrucĠiuni. PăstraĠi acest manual pentru consultare ulterioară.
ROMÂNĂ Măsuri de siguranĠă Măsuri de siguranĠă Amplasarea aparatului ATENğIE! AmplasaĠi aparatul pe o suprafaĠă plană care să nu fie expusă luminii solare directe, temperaturilor ridicate, umidităĠii ridicate sau vibraĠiilor excesive. Aceúti factori pot cauza deteriorarea carcasei úi a altor componente, reducând astfel durata de viaĠă a aparatului. Nu plasaĠi obiecte grele pe aparat.
Utilizarea VIERA Link „HDAVI Control™“ ............................ 21 Sistem Home Theater comandat dintr-o atingere................ 21 Măsuri de siguranĠă......................................................... 2 Telecomanda .............................................................................. 3 Ghidul elementelor de control........................................ 4 Telecomandă/Unitate principală úi ecran ............................... 4 Conexiuni Conexiunile sistemului Home Theater..........
ROMÂNĂ Ghidul elementelor de control Ghidul elementelor de control Telecomanda 1) Butonul de alimentare 2) Pentru selectarea tunerului/Pentru comutarea între AM úi FM (ĺ pagina 32) 3) Pentru selectarea directă a posturilor TUNER (ĺ pagina 32) Pentru selectarea canalelor TUNER (ĺ pagina 32) TV (ĺ pagina 34) DVD recorder (ĺ pagina 35) Videorecorder (ĺ pagina 36) Pentru selectarea pistelor úi a capitolelor DVD recorder/DVD player (ĺ pagina 35) Pentru selectarea pistelor CD player (ĺ pagina 36) 4) Pentr
Sunet úi imagine de înaltă calitate prin intermediul conexiunii HDMI y Conexiunea HDMI (High Definition Multimedia Interface - interfaĠă multimedia de înaltă definiĠie) înseamnă că aveĠi nevoie de un singur cablu pentru a transmite semnalul audio úi video digital între două echipamente. De asemenea, transportă un semna de comandă care permite controlul televizorului dumneavoastră Panasonic (VIERA) sau a DVD recorderului (DIGA) prin atingerea unui buton (ĺ pagina 21).
ROMÂNĂ Conexiunile sistemului Home Theater Conectarea televizorului úi a echipamentului DVD (continuare) Conexiuni pentru imagini de înaltă rezoluĠie (componente fără HDMI) Conexiunile sistemului Home Theatre Cablu de conexiune y VerificaĠi conexiunile de la echipamentul dumneavoastră úi pregătiĠi cablurile necesare. y Echipamentul dumneavoastră va dispune de mai multe metode de conectare a componentelor video, deci decideĠi care din acestea corespunde cel mai bune necesităĠilor dumneavoastră.
Cablul de conexiune Cablu video Cablu audio Cablu de conexiune video Cablu cu fibră optică Cablu scart Cablu coaxial VeĠi avea nevoie de un adaptor pentru a conecta echipamentul prin intermediul unui terminal scart cu 21 de pini. Pentru a reda sunete de la televizor prin intermediul difuzoarelor conectate la acest aparat, ĺ pagina 9.
ROMÂNĂ Conexiunile sistemului Home Theater Conectarea televizorului úi a echipamentului DVD (continuare) Cablu de conexiune Cablu video Conexiunile sistemului Home Theatre Cablu de conexiune video Cablu audio Cablul stero Alb [L(S)] Roúu [R (D)] Cablu cu fibră optică Conexiune discretă cu 6 canale (pentru sunet DVD-Audio de înaltă calitate) Vezi úi „Redarea discurilor DVDAudio“, ĺ pagina 20.
Echipamentul dumneavoastră poate fi capabil să redea sunete în format atât digital, cât úi analogic, deci stabiliĠi care format este cel mai adecvat necesităĠilor dumneavoastră. Pentru a beneficia de sunetele multicanal, disponibile acum cu televiziunea digitală, folosiĠi o conexiune digitală. CitiĠi instrucĠiunile de utilizare ale televizorului dumneavoastră, pentru detalii.
ROMÂNĂ Conectarea altor echipamente Conectarea altor echipamente Conectarea unui adaptor de semnal (cablu sau satelit) Echipamentul dumneavoastră poate fi capabil de a reda sunete în format atât digital, cât úi analogic, deci stabiliĠi care este cel mai adecvat pentru necesităĠile dumneavoastră. y ConectaĠi cablurile video în seturi, astfel încât să aveĠi acelaúi tip de intrare pentru intrarea de la echipament, respectiv ieúirea la televizor. y Pentru conexiuni la televizor, ĺ paginile 6 úi 7.
ROMÂNĂ Conectarea altor echipamente Conectarea antenelor úi a cablului de alimentare y DeconectaĠi toate componentele de la sursa de alimentare cu energie înainte de a face orice conexiuni. y Echipamentele periferice úi cablurile se comercializează separat, cu excepĠia cazurilor când se specifică altceva. y Pentru conectarea echipamentelor, consultaĠi instrucĠiunile de operare adecvate. ConectaĠi cablul de alimentare numai după conectarea tuturor celorlalte fire úi cabluri.
ROMÂNĂ Conexiunile difuzorului Conexiunile difuzorului Conectarea difuzoarelor Conectarea úi amplasamentul aferente numărului de difuzoare de care dispuneĠi Ideal este ca toate difuzoarele (cu excepĠia celui pentru frecvenĠe foarte joase) să fie amplasate la egală distanĠă de auditoriu. Configurarea automată a difuzoarelor compensează orice diferenĠe (ĺ paginile 14-16).
ROMÂNĂ Conexiunile difuzorului y DeconectaĠi toate componentele de la sursa de alimentare cu energie înainte de a face orice conexiuni. y Echipamentele periferice úi cablurile se comercializează separat, cu excepĠia cazurilor când se specifică altceva. y Pentru conectarea echipamentelor, consultaĠi instrucĠiunile de operare adecvate.
ROMÂNĂ Înainte de redare Înainte de redare Configurarea automată a difuzoarelor Configurarea automată a difuzoarelor vă permite obĠinerea cu uúurinĠă a unui mediu de audiĠie satisfăcător, prin utilizarea microfonului de calibrare furnizat ca detector de semnale sonore. Aparatul va efectua mai întâi detecĠia automată a difuzorului, apoi verifică úi reglează următoarele setări. DetecĠia automată a difuzoarelor (Această operaĠie se poate efectua úi la „DetecĠia automată a difuzoarelor“, ĺ pagina 17.
a) ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat butonul Înainte de redare ÎncepeĠi efectuarea configurării automate a difuzoarelor. ROMÂNĂ y DeconectaĠi toate componentele de la sursa de alimentare cu energie înainte de a face orice conexiuni. y Echipamentele periferice úi cablurile se comercializează separat, cu excepĠia cazurilor când se specifică altceva. y Pentru conectarea echipamentelor, consultaĠi instrucĠiunile de operare adecvate. timp de circa două secunde.
Configurarea automată a difuzoarelor Înainte de redare ROMÂNĂ Înainte de redare În timpul procesului de configurare automată a difuzoarelor se pot produce erori úi mesajele vor clipi sau se vor derula pe ecran, în funcĠie de condiĠii. ApăsaĠi pe orice buton de pe unitatea principală sau de pe telecomandă pentru a opri configurarea. După remediere, apăsaĠi úi menĠineĠi apăsat butonul [xx] timp de două secunde, pentru a reîncepe procesul de configurare.
DetecĠia automată a difuzoarelor se execută în cursul procesului de configurare automată a difuzoarelor. EfectuaĠi operaĠiile următoare numai dacă doriĠi să verificaĠi starea difuzoarelor úi nu alte setări. Înainte de redare PorniĠi aparatul. ApăsaĠi y Indicatorul stării de aúteptare se stinge atunci când porniĠi aparatul. ÎncepeĠi detecĠia automată a difuzoarelor. ApăsaĠi simultan.
ROMÂNĂ Utilizarea funcĠiilor sistemului Home Theater Utilizarea funcĠiilor sistemului Home Theater Redare elementară PorniĠi aparatul. ApăsaĠi Indicatorul stării de aúteptare se stinge atunci când porniĠi aparatul. Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată sau după modificarea configurării difuzoarelor, nu uitaĠi să efectuaĠi configurarea automată a difuzoarelor (ĺ paginile 14-16) sau detecĠia automată a difuzoarelor (ĺ pagina 17) sau pentru setări manuale (ĺ pagina 27).
Aceste sisteme digitale cu efect surround au fost realizate de Dolby Laboratories. Dolby Digital Surround EX, cu canalele sale surround spate suplimentare, creează o senzaĠie mai puternică de realism. DTS (inclusiv DTS-ES úi DTS 96/24) Aceste sisteme digitale cu efect surround au fost realizate de DTS (Digital Theater Systems, Inc.) DTS-ES, cu canalul său surround spate suplimentar, cufundă ascultătorul în sunete. DTS 96/24 oferă un sunet multi-canal, cu o fidelitate superioară (96 kHz/24 biĠi).
ROMÂNĂ OpĠiuni de redare OpĠiuni de redare Utilizarea SPEAKERS B Pentru a folosi difuzoarele conectate la terminalele FRONT B ApăsaĠi y Sunetul va fi stereo de la SPEAKERS B. y Dacă dispuneĠi numai de SPEAKERS B úi semnalul de intrare este multicanal, semnalul este mixat forĠat úi pe ecran apare mesajul „2CH MIX“. y Pentru a dezactiva sunetul de la SPEAKERS A, apăsaĠi pe [SPEAKERS să se stingă.
Această funcĠie convenabilă creează o legătură între controlul receptorului dumneavoastră úi cel al celorlalte echipamente Panasonic de tip home theater. Televizoarele VIERA úi DVD recorderele DIGA conectate prin intermediul unui cablu HDMI pot fi controlate în acest mod. Pentru detalii, consultaĠi instrucĠiunile de utilizare ale celuilalt echipament.
Există numeroase metode pe care le puteĠi folosi pentru a adăuga efecte de tip surround sau reda sunete stereo prin intermediul a mai mult decât cele două difuzoare normale. Dolby Pro Logic y Această caracteristică adaugă efecte surround la sursele stereo. y De asemenea, poate extinde sursele Dolby Digital cu 5.1 canale úi DTS astfel încât să le puteĠi asculta prin 7.1 canale (când aĠi conectat două difuzoare surround spate) sau 6.1 canale (când aĠi conectat un singur difuzor surround spate).
ApăsaĠi pe pentru a selecta unul din următoarele moduri. FolosiĠi acest mod la redarea filmelor. (Cinema) Acest od este eficient la sursele de muzică. (Muzică) Pentru sursele Dolby Digital úi DTS cu două canale cu sunet multicanal cu codare matricială, folosiĠi „CINEMA“. Pentru surse stereo simple, folosiĠi „MUSIC“. Pentru a anula, apăsaĠi ROMÂNĂ y Această funcĠie adaugă efecte surround la sursele stereo. y De asemenea, poate extinde sursele Dolby Digital úi DTS pe 5.
ROMÂNĂ Sunet surround Există numeroase metode pe care le puteĠi folosi pentru a adăuga efecte de tip surround sau reda sunete stereo prin intermediul a mai mult decât cele două difuzoare normale. Sunet surround SFC (Sound Field Control - controlul câmpului sonor) FolosiĠi modurile SFC pentru a adăuga realism úi profunzime la Dolby Digital, DTS, PCM úi sursele stereo analogice. Acest mod este eficient pentru sursele de muzică.
ROMÂNĂ Reglarea SFC (Sound Field Control) Reglarea nivelului de ieúire pentru a selecta difuzorul pe care doriĠi să-l reglaĠi, apoi apăsaĠi pe pentru a C (centru), RS (surround dreapta), SBR (surround spate dreapta), SBL (surround spate stânga), (SB când aĠi conectat un singur difuzor surround spate), LS (surround stânga) Domeniu de reglare: între -20 dB úi +10 dB Setare din fabrică: 0 dB SUBW (Subwoofer) Domeniu de reglare: - (inactiv), MIN (minimum), de la 1 la 29, MAX (maximum) Setare din fabrică: 20
ROMÂNĂ Setările receptorului Setările receptorului OperaĠii elementare AccesaĠi meniul de configurare. ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat timp de circa 2 secunde. SelectaĠi elementul pe care doriĠi să-l modificaĠi. RotiĠi pentru a selecta articolul. y CitiĠi paginile 27, 28 úi 29 pentru setările fiecărui element. y Pentru „REMOTE 1“, citiĠi pagina 37 pentru a schimba codul telecomenzii. ApăsaĠi pentru a confirma. RotiĠi pentru a selecta un sub-element. ApăsaĠi pentru a confirma. ModificaĠi setarea.
Setări de difuzor úi dimensiune y SetaĠi difuzoarele úi dimensiunile acestora. y Difuzoare diferite redau sunete în game diferite. ModificaĠi setarea dimensională pentru a obĠine un bas satisfăcător. y ModificaĠi această setare numai dacă configurarea automată a difuzorului nu a produs un rezultat satisfăcător. DistanĠă IntroduceĠi distanĠa de la difuzoare la poziĠia auditoriului, astfel încât sunetele de la toate difuzoarele (cu excepĠia subwoofer-ului) ajung în acelaúi timp la ascultător.
ROMÂNĂ Setările receptorului Setările receptorului ĺ pagina 26 pentru operaĠii elementare Durată de întârziere Echilibru DiferenĠă Setări bi-amp y Această opĠiune apare după ce aĠi setat „LR BI-WIRE setting“ la „YES“ (ĺ pagina 27). y ReglaĠi echilibrul de înaltă frecvenĠă (HF) úi de joasă frecvenĠă (LF). y CorectaĠi durata de întârziere HF úi LF. SelectaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. ReglaĠi úi confirmaĠi. ReglaĠi úi confirmaĠi.
VIERA Link „HDAVI Control“ SelectaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. Setări HDMI y SpecificaĠi echipamentul DVD pe care l-aĠi conectat la terminalul HDMI. y Pentru a reduce consumul de energie în modul aúteptare. y OpĠiune de dezactivare a VIERA Link „HDAVI Control™“ (ĺ pagina 21). OFF: Consum putere în modul aúteptare redus (aprox.
ROMÂNĂ Efecte de sunet/Alte funcĠii Efecte de sunet/Alte funcĠii OperaĠii elementare AccesaĠi meniul. ApăsaĠi SelectaĠi elementul pe care doriĠi să-l modificaĠi. RotiĠi ApăsaĠi pentru a selecta elementul. pentru a confirma. ModificaĠi setarea. RotiĠi ApăsaĠi pentru a schimba setarea. pentru a confirma. PărăsiĠi meniul. ApăsaĠi în mod repetat până la apariĠia mesajului „EXIT“. ApăsaĠi pentru a confirma. x Ecranul precedent dispare.
Reglarea baúilor ReglaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. Reglarea înaltelor Interval de reglare: între -10 dB úi +10 dB Setare din fabrică: 0 db ReglaĠi úi confirmaĠi. SelectaĠi úi confirmaĠi. Reglarea echilibrului difuzoarelor faĠă Interval de reglare: între -10 dB úi +10 dB Setare din fabrică: 0 db L: FaĠă stânga R: FaĠă dreapta ReglaĠi úi confirmaĠi. Nu puteĠi regla echilibrul când modul SFC „Party“ este activ (ĺ pagina 24). FolosiĠi bara drept ghid.
ROMÂNĂ Radioul Radioul Acord manual La telecomandă (acord direct) La unitatea principală IntroduceĠi frecvenĠa postului. SelectaĠi “TUNER ”. ApăsaĠi pe RotiĠi SelectaĠi “FM ” sau “AM ”. ApăsaĠi pe SelectaĠi “TUNER FM ” sau “TUNER AM ”. úi menĠineĠi-l apăsat timp de 2 secunde. ApăsaĠi pe AcordaĠi aparatul pe frecvenĠa postului. ApăsaĠi pe Acord automat sau ] până când ApăsaĠi úi menĠineĠi apăsat [TUNE frecvenĠa începe să se deruleze, pentru a începe acordul automat.
Presetarea automată Presetarea manuală Posturile FM pe care aparatul le poate recepĠiona sunt presetate în canalele 1-30. Posturile AM pe care aparatul le poate recepĠiona sunt presetate în canalele 21-30 (posturile FM sunt înlocuite dacă au existat alte posturi presetate pe aceste canale). PresetaĠi posturile unul câte unul. 1. AcordaĠi aparatul la frecvenĠa de unde doriĠi să începeĠi (ĺ pagina 32).
ROMÂNĂ Transmisiuni RDS/Utilizarea telecomenzii cu un alt echipament Transmisiuni RDS Această telecomandă poate opera pe televizoare, DVD recordere, DVD playere, videorecordere úi CD playere Panasonic. ReĠineĠi că această telecomandă nu poate opera pe anumite echipamente. Pentru detalii referitoare la operaĠii, consultaĠi instrucĠiunile de utilizare ale echipamentului. Pentru a opera anumite echipamente poate fi necesară introducerea unui cod (ĺ pagina 37).
OrientaĠi telecomanda spre echipamentul pe care doriĠi să-l manipulaĠi. DVD recorder/DVD player Pentru a trece intrarea aparatului în modul „DVR“ sau „DVD“/Pentru a comuta telecomanda în modul de operare DVD recorder sau DVD player ProcedaĠi astfel înainte de a încerca să manipulaĠi DVD recorderul. Pentru a porni/opri DVD recorderul/DVD playerul ProcedaĠi astfel înainte de a încerca să manipulaĠi DVD playerul.
ROMÂNĂ Utilizarea telecomenzii cu un alt echipament Utilizarea telecomenzii cu un alt echipament OrientaĠi telecomanda spre echipamentul pe care doriĠi să-l utilizaĠi Videorecorder CD player Pentru a comuta intrarea aparatului la „VCR“/Pentru a trece telecomanda în modul operare videorecorder Pentru a comuta intrarea aparatului la „CD“/Pentru a trece telecomanda în modul operare videorecorder ProcedaĠi astfel înainte de a manipula videorecorderul.
SchimbaĠi codul dacă constataĠi că telecomanda controlează, în mod neintenĠionat, alte echipamente Panasonic. EfectuaĠi următoarele operaĠii pentru a seta codul telecomenzii úi codul telecomenzii acestui aparat la aceeaúi valoare. Această telecomandă poate opera echipamente audio-vizuale Panasonic úi Technics cu senzori de telecomandă. Poate fi necesară schimbarea codului telecomenzii. De asemenea, poate opera alte mărci de televizoare, videocasetofoane cu înregistrare úi DVD playere.
ROMÂNĂ SpecificaĠii (DIN 45 500)/Mesaje de asistenĠă SpecificaĠii (DIN 45 500) SECğIUNEA DE AMPLIFICARE Putere furnizată (la 230-240 V c.a.) DIN 1 kHz (T.H.D. 1 %) 2 x 125 W (4 ȍ) Putere continuă furnizată pe ambele canale, 20 Hz-20 kHz 2 x 80 W (6 ȍ) Distorsiuni armonice totale la puterea nominală, 20 Hz-20 kHz 0,09 % (6 ȍ) LăĠime de bandă pe ambele canale, –3 dB 4 Hz to 88 kHz (6 ȍ, 0,9 %) Putere furnizată pe ambele canale (la 230-240 V c.a.) DIN 1 kHz (T.H.D.
Probleme comune Alimentare absentă. Sunet absent. Sunetul este distorsionat. Sunetul este întrerupt. Este afiúat mesajul “OVERLOAD” timp de aproximativ o secundă úi aparatul este dezactivat. Semnalul de intrare analogic devine distorsionat úi este afiúat mesajul “OVERFLOW” (depăúire nivel) în timpul redării. Este afiúat mesajul “F76” úi aparatul este dezactivat. Este afiúat mesajul “F70”. Este afiúat mesajul “REMOTE 2” sau mesajul “REMOTE 1”. Afiúajul este întunecat. Redarea este însoĠită de clicuri.
Accesorii furnizate Vă rugăm să verificaĠi úi să identificaĠi accesoriile incluse. 1 cablu de alimentare 1 antenă FM de interior 1 antenă cadru AM 1 telecomandă Microfon de calibrare Adaptor mufă de antenă 2 baterii Când comandaĠi piese de schimb, folosiĠi numerele indicate în paranteze. -Dacă vedeĠi acest simbol- InformaĠii privind debarasarea în Ġări din afara Uniunii Europene Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană.