Manuel d’utilisation Récepteur avec contrôleur audio/vidéo Modèle SA-XR57 À titre de participant au programme ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé que cet appareil respecte les directives ENERGY STAR® en matière d’économie d’énergie. Cher client Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel avant d’utiliser l’appareil. Conserver ce manuel.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil el aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure. 1) Lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement attention à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
Table des matières / Avant l’utilisation PRÉCAUTIONS À PRENDRE............................2 Guide des commandes ................................... 4 Protection de l’ouïe...........................................
Guide des commandes Télécommande Piles RECEIVER Interrupteur AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER Pour syntoniser/ Pour commuter sur la bande FM ou AM (á page 34) CD BAND PLAYER DVD ANALOG 6CH VCR CH 0 DISC DIRECT TUNING SKIP STOP ENTER TOP ME ENTER EFFECT NEO : 6 MUSIC Mettre ce côté en place en premier pour refermer le couvercle. • Installer les piles de manière que leur polarité (+ et –) corresponde à celle de la télécommande. • Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Raccordements HDMI pour un rendu audio et vidéo de haute qualité HDMI signifie Interface multimédia haute définition. • HDMI permet de transmettre les signaux audio et vidéo sur un seul et même câble. Il est également possible de transmettre des signaux de contrôle au moyen d’une connexion HDMI (á page 19). • HDMI permet de transmettre numériquement des signaux multicanal au format DVD-Audio. • Le voyant [HDMI] demeure allumé tant qu’une connexion HDMI est établie.
Raccordements – Cinéma maison Raccordement de l’appareil à un téléviseur, enregistreur DVD et lecteur DVD Pour obtenir des images de qualité optimale Raccordement des câbles (Tous les câbles sont vendus séparément) • Vérifier les prises sur le téléviseur, l’enregistreur DVD ou le lecteur DVD et se procurer des câbles de raccordement compatibles. • En sélectionner un et l’utiliser dans le cas où le téléviseur, l’enregistreur DVD ou le lecteur DVD est muni de deux prises vidéo ou plus.
• Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique est vendu séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Raccordements – Cinéma maison Raccordement de l’appareil à un téléviseur, enregistreur DVD et lecteur DVD Raccordement des câbles (Tous les câbles sont vendus séparément) Câble vidéo Câble de raccordement vidéo Câble audio Câble de raccordement stéréo Câble à fibres optiques Connexion du câble à fibres optiques Blanc L (G) Rouge R (D) Introduire le câble après s’être assuré que les formes correspondent. • Ne pas trop plier le câble à fibres optiques.
• Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique est vendu séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié. Rendu multicanal de la piste son de la télévision Faire les raccordements suivants en plus de ceux indiqués aux pages 5 à 7.
Raccordements – Cinéma maison Raccordements des enceintes acoustiques Positionnement et raccordement des enceintes en fonction de leur nombre Le positionnement idéal est de placer chaque enceinte (sauf celle des extrêmes-graves) à une même distance de la position d’écoute. Mesurer la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute et suivre la procédure décrite à la section “Réglage de la distance” (á page 31) lorsqu’il n’est pas possible de les installer à une distance égale.
• Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique et les câbles sont vendus séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié. Impédance d’entrée Avant A: 6à8Ω Centrale: 6à8Ω Ambiophonique: 6à8Ω Ambiophonique arrière: 6 à 8 Ω Utiliser la borne pour le raccordement de l’enceinte de canal gauche lorsqu’une seule enceinte ambiophonique arrière est utilisée.
• Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique et les câbles sont vendus séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié. Raccordements – Cinéma maison Raccordements des enceintes acoustiques Raccordement d’une deuxième paire d’enceintes Effectuer les raccordements suivants pour installer une autre paire d’enceintes dans une autre pièce.
Raccordement d’autre équipement • Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils. • L’équipement périphérique et les câbles sont vendus séparément sauf indication contraire. • Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié. Raccordement d’un câblosélecteur ou d’un récepteur de télévision par satellite L’appareil achemine un signal audio avec des raccordements audio numérique (OPTICAL) ou des raccordements analogiques.
Préparatifs SPEAKERS A B WIRELESS READY AUTO SPEAKER DETECTOR [ ] AUTO SPEAKER DETECTOR AUTO SPEAKER ADVANCED WIRELESS READY DETECTOR DUAL AMP BI-AMP POWER HDMI VOLUME INPUT SELECTOR POWER SPEAKERS A B MULTI CH SURROUND TUNE MENU SETUP ENTER RETURN AUTO SPEAKER DETECTOR AUX S VIDEO IN VIDEO IN L AUDIO IN R Détection automatique des enceintes acoustiques RECEIVER AV SYSTEM RECORDER DVD TV TUNER CD BAND PLAYER DVD ANALOG 6CH VCR CH DIRECT TUNING SKIP STOP ENTER SLOW/SEARCH PAUS
Vérification du rendu des enceintes et réglage du volume La marche à suivre décrite ci-dessous permet de vérifier que chaque enceinte reçoit un signal audio. Régler le signal de chaque enceinte et le signal des enceintes avant pour atteindre un équilibre de la position d’écoutevisionnement. SPEAKERS A SPEAKERS Lorsque les enceintes A et B sont sélectionnées ou SPEAKERS A A B • Si seules les enceintes B sont sélectionnées, le signal d’essai ne sera pas entendu.
Rendu audio cinéma maison MULTI CH SURROUND SPEAKERS A B INPUT SELECTOR VOLUME [ ] AUTO SPEAKER ADVANCED WIRELESS DETECTOR DUAL AMP BI-AMP READY POWER HDMI VOLUME INPUT SELECTOR POWER SPEAKERS A B MULTI CH SURROUND MENU SETUP TUNE ENTER RETURN AUTO SPEAKER DETECTOR AUX S VIDEO IN VIDEO IN L AUDIO IN R Lecture de base 1 Mettre l’appareil en marche. Appuyer sur POWER Le voyant [MULTI CH SURROUND] s’allume MULTI CH (Par défaut).
Signaux numériques pris en charge Ce format d’ambiophonie numérique a été développé par Dolby Laboratories. Dolby Digital Surround EX ajoute un canal arrière au format standard 5.1 canaux de Dolby Digital. Cela crée un rendu sonore avec une meilleure présence acoustique. Dolby Digital (y compris les signaux Dolby Digital Surround EX) DTS (y compris les signaux DTS-ES et DTS 96/24) Ce système ambiophonique numérique a été développé par DTS (Digital Theater Systems, Inc.).
Modes d’écoute ADVANCED DUAL AMP [BI-AMP] RECEIVER AUTO SPEAKER ADVANCED WIRELESS DETECTOR DUAL AMP BI-AMP READY SPEAKERS A B TV SPEAKERS A B MENU SETUP TUNE MULTI CH SURROUND TUNER ENTER RETURN AUTO SPEAKER DETECTOR BAND AUX S VIDEO IN VIDEO IN Appuyer sur SPEAKERS B Fonction AMPLI JUMELÉ ÉVOLUÉ Cette fonction est automatiquement activée dans le cas d’une lecture stéréophonique sur 2 canaux ou d’une lecture sur 5.1 canaux.
Utilisation de l’HDAVI Control Qu’est-ce que l’HDAVI Control? L’HDAVI Control est une fonction pratique qui permet de lier le pilotage des opérations sur cet appareil et un téléviseur Panasonic (VIERA) ou un enregistreur DVD (DIGA). On peut utiliser cette fonction en raccordant ces équipements avec le câble HDMI. Pour de plus amples détails, se reporte au manuel d’utilisation de chaque appareil utilisé. 1.
Pilotage par télécommande d’un téléviseur, d’un enregistreur DVD, etc. Outre cet appareil, il est possible de piloter les fonctions d’un téléviseur, d’un enregistreur DVD, d’un lecteur DVD, d’un magnétoscope et d’un lecteur CD (à l’exception de certains modèles) de marque Panasonic au moyen de la télécommande fournie. Pour plus de détails, se reporter au manuel d’utilisation des appareils en question. Il pourrait être nécessaire de composer un code pour faire fonctionner certains appareils (á page 23).
Pilotage par télécommande d’un lecteur DVD En l’absence de commutation des lecteurs du DVD Cette situation peut s’expliquer par le fait que l’enregistreur DVD ne reconnaît pas le signal transmis par la télécommande. Recommencer la commutation des lecteurs après avoir changé le signal de la manière décrite ci-dessous. 1 Appuyer sur [DVD RECORDER]. 2 Tout en appuyant sur la touche [ENTER], maintenir la touche numérique [8] enfoncée pendant environ 2 secondes.
Pilotage par télécommande d’un téléviseur, d’un enregistreur DVD, etc. Orienter la télécommande vers l’appareil.
Il peut arriver que deux appareils Panasonic ou plus soient pilotés en même temps lorsque la télécommande est utilisée. Dans une telle éventualité, régler le code de commande de la télécommande à “REMOTE 2 ”. Utiliser le même code pour paramétrer l’appareil et sa télécommande en procédant comme suit. INPUT SELECTOR MENU SETUP ENTER RETURN Entrer le code correspondant à l’appareil utilisé Cette télécommande peut piloter les appareils audiovisuels Technics et Panasonic dotés d’un capteur de signal.
Rendu avec effets ambiophoniques Il est possible d’ajouter des effets ambiophoniques ou d’obtenir un rendu multicanal avec des sources stéréophoniques.
Contrôle du champ sonore (SFC) Il est possible de profiter d’une expérience sonore enrichie caractérisée par une plus grande présence et un rayonnement plus ample en recourant aux divers modes de contrôle du champ sonore avec des sources Dolby Digital, DTS, PCM ou stéréophoniques analogiques. Sélectionner un des modes suivants. SFC et sélectionner l’un des Utiliser ce mode lors de Appuyer sur MUSIC Pour annuler l’écoute de musique. modes suivants. SFC et sur successivement.
Pilotage par télécommande des effets sonores Se reporter aux pages 24 et 25 pour de plus amples détails sur chaque mode. Réglage fin du mode “MUSIC ” Dolby Pro Logic x Il est possible d’utiliser les modes suivants avec une source stéréophonique (2 canaux).
RECORDER DVD TV TUNER CD BAND VCR CH DIRECT TUNING DRIVE SELECT PLAY DVD RECORDER CM SKIP TOP ME N DIRECT NAVIGATO U R TIONS FUNC SUB MENU RETURN SUBWOOFER TEST OFF LEVEL EFFECT MUSIC SFC MOVIE DIMMER Sourdine temporaire des enceintes TV Nota VOL MUTING MUTING • “MUTING IS ON ” défile à l’affichage lorsque le son est en sourdine. • La mise en sourdine est désactivée lorsque l’appareil est mis hors marche.
Fonctions pratiques pour le réglage du rendu des effets sonores INPUT SELECTOR AUTO SPEAKER ADVANCED WIRELESS DETECTOR DUAL AMP BI-AMP READY HDMI VOLUME INPUT SELECTOR POWER MULTI CH SURROUND SPEAKERS A B TUNE MENU SETUP ENTER ENTER RETURN AUTO SPEAKER DETECTOR RETURN AUX S VIDEO IN VIDEO IN MENU SETUP L AUDIO IN R Fonctions de base 1 Entrer dans le menu. Appuyer sur MENU SETUP RETURN 2 Sélection d’un paramètre. INPUT SELECTOR Tourner pour sélectionner un paramètre.
• Il est possible de régler les graves au moyen de l’opération décrite ci-contre. 2 Effectuer le réglage et le confirmer. Réglage des aigus 1 Effectuer une sélection et la confirmer. • Il est possible de régler les aigus au moyen de l’opération décrite ci-contre. 2 Effectuer le réglage et le confirmer. Plage de réglage: -10 dB à +10 dB Par défaut: 0 dB Plage de réglage: -10 dB à +10 dB Par défaut: 0 dB 1 Effectuer une sélection et la confirmer.
Paramétrage du récepteur INPUT SELECTOR AUTO SPEAKER ADVANCED WIRELESS DETECTOR DUAL AMP BI-AMP READY VOLUME INPUT SELECTOR POWER MULTI CH SURROUND SPEAKERS A B MENU SETUP HDMI TUNE MENU SETUP RETURN AUTO SPEAKER DETECTOR RETURN AUX S VIDEO IN VIDEO IN ENTER ENTER L AUDIO IN R Fonctions de base 1 Entrer la configuration. Appuyer et maintenir enfoncées les touches pendant environ 2 secondes. 2 MENU SETUP RETURN Sélection d’un paramètre.
1 Effectuer une sélection et la confirmer. SUBW : Enceinte d’extrêmes-graves • Il est possible de paramétrer manuellement les enceintes et leur taille. • Les fréquences disponibles varient selon les enceintes. Le paramétrage de leur taille est requis pour permettre la reproduction intégrale, surtout des graves, de la source. Lorsque l’enceinte avant gauche est réglée sur “LARGE ” • Les basses fréquences sont reproduites sur l’enceinte d’extrêmes-graves avec des sources stéréophoniques, analogiques ou PCM.
Paramétrage du récepteur INPUT SELECTOR AUTO SPEAKER ADVANCED WIRELESS DETECTOR DUAL AMP BI-AMP READY HDMI VOLUME INPUT SELECTOR POWER SPEAKERS A B MULTI CH SURROUND MENU SETUP TUNE MENU SETUP ENTER AUTO SPEAKER DETECTOR RETURN AUX S VIDEO IN VIDEO IN ENTER RETURN L AUDIO IN R Se reporter à la page 30 pour de plus amples détails sur le paramétrage du récepteur. Commutation des prises 1 Effectuer une sélection et la confirmer.
Se reporter à la page 30 pour de plus amples détails sur le paramétrage du récepteur. 1 Effectuer une sélection et la confirmer. Sélection de l’équipement raccordé à 2 Effectuer une sélection et la confirmer. la prise d’entrée HDMI • Les étapes ci-contre permettent de sélectionner un lecteur DVD ou un enregistreur DVD comme équipement raccordé. 3 Sélectionner l’équipement raccordé à la prise d’entrée HDMI et confirmer la sélection.
Écoute de la radio TUNE INPUT SELECTOR AUTO SPEAKER ADVANCED WIRELESS DETECTOR DUAL AMP BI-AMP READY HDMI VOLUME INPUT SELECTOR POWER SPEAKERS A B MULTI CH SURROUND TUNE MENU SETUP ENTER AV SYSTEM TV ENTER RETURN AUTO SPEAKER DETECTOR RECEIVER MENU SETUP TUNER RETURN AUX S VIDEO IN VIDEO IN BAND L AUDIO IN R CD VCR Fonctions de base INPUT SELECTOR PLAYER DVD ANALOG 6CH CH MENU SETUP ENTER Tourner pour effectuer une sélection. RECORDER DVD Appuyer pour confirmer la sélection.
Présyntonisasion Présyntonisation des stations Les adresses mémoire suivantes sont automatiquement attribuées: FM: 1 à 30 AM: 21 à 30 Effectuer d’abord la présyntonisation des stations FM. Si les stations AM devaient être présyntonisées avant, elles seraient effacées lors de la mise en mémoire des stations FM. Entrer dans le menu. Appuyer sur 3 4 5 MENU SETUP RETURN Sélectionner “TUNER ” et confirmer le réglage. 1 2 Entrer dans le menu.
Guide de dépannage Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérifications, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca). n Problèmes communs Pages • Vérifier que le cordon d’alimentation est branché. 11 Absence d’alimentation. Absence de son.
Messages d’aide 2 3 4 5 Message Cause et solution 6 L’effet demandé n’est pas disponible pour des sources DTSES. 7 L’effet demandé n’est pas disponible pour des sources DVDAudio. 8 L’effet demandé n’est pas disponible pour un rendu DVD analogique sur 6 canaux. L’effet demandé n’est pas disponible pour la source utilisée. 9 10 (Clignote) 11 12 L’appareil est dans le mode “PCM FIX ”. Désactiver ce mode (á page 32). Les enceintes A sont hors circuit.
Certificat de garantie limitée Panasonic Canada Inc. Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
Entretien Pour nettoyer l’appareil, utiliser un chiffon doux et sec. • Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil. • Avant d’utiliser un chiffon traité chimiquement, lire attentivement les directives sur l’emballage du chiffon. HDMl, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
Accessoires fournis Vérifier et identifier les accessoires fournis. 1 cordon d’alimentation c.a. (K2CB2CB00018) 1 antenne FM intérieure (RSA0006-L) 1 antenne-cadre AM (RSA0037) 2 piles 1 télécommande (EUR7662Y80) Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses. (En date de février 2006) Pour la commande d’accessoires, contacter le magasin où l’appareil a été acheté.