Instrucciones de funcionamiento Receptor con control AV Nº de Modelo SA-BX500 Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea con detenimiento y por completo estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. EG Sp SA-BX500_Sp_080502.
¡¡Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil!! Conexiones ¡Con el SA-BX500! ¡Conexiones sencillas usando 2 cables HDMI y un cable fonográfico estéreo! Era necesario el uso de un gran número de cables. Hasta hoy.. ✽ También se permiten otras conexiones. ¡Con el SA-BX500! Ajustes Until now... Hasta hoy.. La configuración automática de los altavoces le lleva a la forma más sencilla de ajustarlos altavoces (➔ páginas 24, 25). Ajuste manual para cada altavoz.
¡¡Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil!! ..........2 Precauciones de seguridad ...........................................................5 Accesorios suministrados .............................................................6 Guía de control ................................................................................6 Guía rápida Paso 1 Colocación de los altavoces ....................................................9 Paso 2 Conexión de los altavoces .................................
Fabricado bajo licencia de los siguientes número de patente norteamericanas: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 y otras patentes norteamericanas y mundiales emitidas y pendientes. DTS es una marca comercial HDAVI Control™ es una maca comercial registrada registrada y el logotipo y símbolo de DTS, DTS-HD de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. y DTS-HD Master Audio son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Todos los ¡ADVERTENCIA! derechos reservados.
Objetos extraños Coloque la unidad sobre una superficie lisa lejos de la luz directa del sol, de zonas de temperatura y humedad elevadas y una vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, y por lo tanto acortar la vida útil de la unidad. No coloque objetos pesados sobre la unidad. No permita que ningún objeto de metal caiga dentro de la unidad. Esto puede causar una descarga eléctrica o una avería. No permita la entrada de líquidos en la unidad.
Accesorios suministrados Marque e identifique los accesorios suministrados.
Terminal HDMI (➔ páginas 13, 17 y 32) Terminal de altavoces (➔ páginas 10, 11 y 22) FRONT A FRONT A R LF FRONT FRONT B B L BI-WIRE R HF CENTER CENTER L SURROUND SURROUND Terminal del transmisor digital (➔ página 23) SURROUND BACK SURROUND BACK L R Terminal de S-vídeo (➔ páginas 18 y 21) IN OUT L R IN (DVD RECORDER) HDMI 1 IN (BD/DVD PLAYER) HDMI 2 (CABLE/SAT) HDMI 3 Terminal de entrada digital (➔ páginas 16, 18, 19, 20 y 32) S VIDEO COMPONENT VIDEO Y A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH
Guía rápida Esta sección le servirá de guía para realizar de forma simple y sencilla la configuración de la unidad de Home Theater. Consulte los pasos indicados a continuación. Los pasos 1 a 4 indican el método paso a paso desde el momento de la compra de la unidad hasta que puede disfrutar de la unidad Home Theater. • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario.
Colocación de los altavoces Con esta unidad puede reproducir sonidos en 5.1, 6.1 y 7.1 canales. Esta página introduce la configuración del altavoz para una reproducción de 7.1 canales. La colocación ideal consiste en situar cada altavoz (sin incluir el subwoofer) a la misma distancia con respecto a la posición de visionado y/o audición.
Paso 2 Conexión de los altavoces Conexión de los cables de los altavoces 1 2 Retire el vinilo de protección de las puntas de los cables retorciendo el extremo de los mismos. A Altavoz delantero (Der.) Nota • Conecte los cables de los altavoces correctamente a los terminales después de haber identificado los terminales izquierdo y derecho, y ( y ). Las conexiones incorrectas pueden ser el origen de problemas en la unidad. • No cortocircuite los cables de los altavoces.
Guía rápida Cable de altavoz (no incluido) Cable de conexión monofónica (no incluido) Utilice el terminal para el altavoz de sonido envolvente trasero izquierdo cuando coloque los altavoces para una reproducción 6.1. D Altavoz de sonido envolvente (Der.) E Altavoz de sonido envolvente (Izq.) SURROUND BACK SURROUND BACK SURROUND SURROUND IN OUT IN (DVD RECORDER) HDMI 1 R L R L H Subwoofer activo IN (BD/DVD PLAYER) HDMI 2 G Altavoz de sonido envolvente trasero (Izq.
Conexión de una televisión y un reproductor Blu-ray/DVD Paso 3 Conexión básica de los equipos Cable de conexión Cable de audio Cable fonográfico estéreo (no incluido) Cable de vídeo Cable de vídeo y audio Cable de conexión de vídeo Cable euroconector de 21 contactos (no incluido) (no incluido) Utilícelo para conectar un equipo Blanco (L) Rojo (R) con terminal euroconector de 21 contactos. • Cuando realice conexiones HDMI, esta conexión no es necesaria.
Guía rápida Cable de conexión Cable de vídeo y audio Cable de audio Cable de conexión estéreo (no incluido) Cable HDMI (no incluido)(Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.) Número de pieza recomendado:RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20(2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc. Blanco (L) Rojo (R) • Esta unidad incorpora HDMI™ (V.1.3 con tecnología Deep Colour) que puede reproducir una gradación de color mayor (4096 pasos) al conectarse a una TV compatible.
Paso Visualización de la TV o un DVD 4 Preparación Encienda de la televisión y cambie el modo de entrada de la televisión (a “HDMI” y otros). “ ” “SURROUND” VOLUME INPUT SELECTOR WIRELESS READY MULTI CH PROCESSING TrueHD D+ DTS-HD MULTI CH LPCM SURROUND BI-AMP M.
3 4 Ver la TV o un DVD Pulse Pulse o • Puede disfrutar de diversos efectos de sonido envolvente (➔ páginas 28 a 30). Para ajustar el volumen Intervalo de volumen: – – dB (mínimo), – 79dB a 0dB (máximo) Pulse Para finalizar la visualización . Guía rápida 2 Para seleccionar “TV ” o “BD/DVD P. ”. • El indicador En espera “^” se apaga al encender la unidad. • Confirme que aparece “ A ” en la pantalla de la unidad. Si no se muestra “ A ”, pulse [SPEAKERS A].
Conexiones Conexiones básicas Cómo conectar cables a los terminales de vídeo y audio (Conexión de equipos sin el terminal HDMI) Cable de vídeo Cable de audio Cable de conexión de vídeo (no incluido) Cable de fibra óptica (no incluido) Cable fonográfico estéreo (no incluido) Blanco (L) Rojo (R) Para disfrutar de la TV con sonido envolvente, realice la conexión o indicadas a continuación, dependiendo del equipo que disponga.
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas. Conexión de equipos con el terminal HDMI Cable de conexión Cable de vídeo y audio Cable HDMI (no incluido) Número de pieza recomendado: RP-CDHG10 (1,0 m), RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG20 (2,0 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.
Conexiones Conexión de los cables a terminales de audio y S vídeo Cable de conexión Cable de vídeo Cable de conexión S-VIDEO (no incluido) Cable de audio Cable de fibra óptica (no incluido) Cable fonográfico estéreo (no incluido) Blanco (L) Rojo (R) Para disfrutar de la TV con sonido envolvente, realice la conexión o indicadas en la página 16 de acuerdo con el equipo que disponga. TV Conexión del cable de fibra óptica S VIDEO IN Observe la forma y colóquelo correctamente ¡No doblar! en el terminal.
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas. Conexión de los cables a terminales de audio y por componentes Los terminales de vídeo componente pueden generar colores más nítidos que el terminal de S Video (➔ página 18).
Conexiones Otras conexiones Cable de conexión Cable de vídeo Cable de conexión de vídeo (no incluido) Cable de conexión S VIDEO (no incluido) Cable de audio Cable coaxial (no incluido) Cable fonográfico estéreo (no incluido) Blanco (L) Rojo (R) Para disfrutar de sonido analógico Realice las conexiones analógicas en función de su equipo y preferencias. Consulte las páginas 16, 18 y 19 para saber cómo realizar las conexiones de vídeo.
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas. Para conectar la unidad para la grabación de sonido o imagen Puede grabar audio o imágenes a los equipos conectados al terminal de salida (AUDIO, VIDEO, S VIDEO) de la grabadora de DVD. Consulte la página 41 para obtener más detalles.
Conexiones Conexión de otros altavoces Para conectar altavoces con cableado doble Asegúrese de seleccionar “YES ” en “Cómo realizar el ajuste del cableado doble” (➔ página 38) cuando conecte la unidad a los altavoces de cableado doble. Los altavoces no generan los sonidos adecuados si no se establece este ajuste.
• Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. • Para conectar el equipo, consulte las instrucciones apropiadas. Para disfrutar del sonido inalámbrico con SH-FX67 Puede conectar los altavoces de sonido envolvente izquierdo y derecho inalámbricamente empleando el dispositivo SH-FX67 (un conjunto consistente en un transmisor digital y un sistema inalámbrico de venta independiente) con la unidad (➔ página 27).
Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración Utilizando el micrófono de configuración suministrado, puede medir opciones como la distancia desde la posición donde usted se sienta, la polaridad y el tamaño y realizar el ajuste de los altavoces conectados. No hable durante la configuración automática de los altavoces.
Con el micrófono de configuración, la unidad establece automáticamente los siguientes ajustes. DISTANCE (Distancia): La unidad mide la distancia entre cada altavoz y la posición donde usted se sienta y corrige el tiempo de retardo del sonido de esta posición. La distancia máxima de los altavoces para corregir el tiempo de retardo es de 15 metros. POLARITY (Polaridad): La unidad comprueba la polaridad de cada altavoz y la corrige en caso de que sea errónea.
Cómo disfrutar del sistema Home Theater INPUT SELECTOR VOLUME SURROUND SPEAKERS A SPEAKERS B _ “MULTI CH PROCESSING” + VOLUME INPUT SELECTOR “SURROUND” WIRELESS READY MULTI CH PROCESSING TrueHD D+ MULTI CH LPCM DTS-HD BI-AMP SURROUND M.ROOM _ “ ” SURROUND SPEAKERS A SPEAKERS B AUTO SPEAKER SETUP RETURN -SETUP OK TUNE + TUNE AUX SETUP MIC S VIDEO VIDEO L - AUDIO - R “WIRELESS READY SURROUND, M. ROOM” Reproducción básica 1 2 3 Para encender la unidad Pulse [^].
• Inserte el transmisor digital en el terminal del transmisor digital de la unidad y conecte los altavoces de sonido envolvente al sistema inalámbrico SH-FX67 (➔ página 23). Si utiliza 2 conjuntos de SH-FX67, puede disfrutar de reproducción de 7.1 canales, haciendo que los altavoces de sonido envolvente y los altavoces de sonido envolvente traseros funcionen inalámbricamente. • Consulte las instrucciones de funcionamiento de la unidad SH-FX67 para obtener más detalles.
Cómo disfrutar de sonido envolvente Se pueden añadir efectos de sonido envolvente o crear sonido envolvente desde fuentes estéreo de 2 canales. Dolby Pro Logic Dolby Pro Logic le ofrece la reproducción de sonido envolvente de fuentes estéreo de 2 canales. Esta tecnología permite reproducir fuentes de Dolby Digital y DTS de 5.1 canales en 7.1 canales (cuando se conectan dos altavoces de sonido envolvente traseros a la unidad) y en 6.1 canales (cuando sólo se conecta un altavoz de sonido envolvente trasero).
“MOVIE ” (PELÍCULA) Este modo genera buenos efectos cuando se reproducen películas comerciales grabadas en formato Dolby Surround. Los sonidos asignados a los canales de sonido envolvente traseros se convierten en estéreo cuando se conectan dos altavoces de sonido envolvente traseros a la unidad. “MUSIC ” (MÚSICA) Utilice este modo cuando reproduzca música. “EX ” (Dolby Digital EX) Este modo genera buenos efectos cuando se reproducen películas comerciales grabadas en formato Dolby Digital Surround EX.
Control remoto de los efectos sonoros Consulte las páginas 28 y 29 para obtener información sobre cada modo. Ajuste de Dolby Pro Logic y su modo “MUSIC ” Sólo se pueden usar los modos siguientes cuando la señal de entrada sea estéreo de 2 canales. ■ Control de dimensión Permite compensar las diferencias en el nivel de salida de los altavoces delanteros y de sonido envolvente. 1. Pulse [ PL ] para activar Dolby Pro Logic . 2.
Funciones prácticas Preparación • Pulse [SPEAKERS A] en la unidad para activar “ A ” . • Pulse [SPEAKERS A] o [SPEAKERS B] para cambiar “ A B ” . cuando los altavoces de cableado doble están conectados. (Si solamente se selecciona “SPEAKERS B” , no se emitirá la señal de prueba.) 1. Pulse [INPUT SELECTOR] para seleccionar una fuente de entrada que no está conectada. • O detenga la reproducción de los equipos conectados. 2. Pulse [VOL +, –] para ajustar el rango del volumen entre –30dB y –35dB. 3.
Uso del sistema VIERA Link “HDAVI ControlTM” ¿Qué es VIERA Link “HDAVI Control” ? VIERA Link “HDAVI Control” es una función muy práctica que ofrece un funcionamiento vinculado de esta unidad y un televisor Panasonic (VIERA) y una grabadora de DVD (DIGA) mediante el “HDAVI Control” de esta unidad. Esta función se puede utilizar si conecta el equipo con el cable HDMI. Para obtener detalles de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado.
Configuración 1 2 3 4 Conecte todos los equipos. Encienda la televisión (VIERA). Cambie la entrada de la televisión (VIERA) al terminal HDMI al que está conectado este sistema. Asegúrese de que la entrada de esta unidad está configurada para “DVD R.” para ver las imágenes de la grabadora DIGA correctamente. Cómo disfrutar del sistema Home Theater con un sólo botón Apunte el mando a distancia hacia la grabadora de DVD (DIGA) y pulse [ONE TOUCH PLAY].
Uso del menú de sonido Elementos del menú de sonido La pantalla mostrada a continuación indica los elementos del menú de sonido. Consulte cada una de las secciones para obtener más detalles. “CH LEVEL” “BASS” “TREBLE” “BALANCE” (➔ a continuación) (➔ a continuación) (➔ a continuación) (➔ página 35) “DUAL” (➔ página 35) “DRCOMP” (➔ página 35) “W. S.
1. Pulse [SOUND MENU] para entrar en el menú de sonido. 2. Pulse [e][r] para seleccionar “BALANCE ”, y pulse [OK] para confirmar. 3. Pulse [w][q] para el ajuste y [OK] para confirmar. Cómo se muestran los altavoces L : Delantero izquierdo, R : Delantero derecho Puede ajustar el balance al desplazar la barra en pantalla a la izquierda y la derecha. • A medida que la barra en pantalla se acerca a la “L ”, la salida del sonido de los altavoces se centra hacia la izquierda.
Uso del menú de configuración INPUT SELECTOR VOLUME INPUT SELECTOR WIRELESS READY MULTI CH PROCESSING TrueHD D+ MULTI CH LPCM DTS-HD SURROUND BI-AMP M.
1. Para entrar en SETUP (➔ página 36) 2. Pulse [e][r] para seleccionar “DIMMER ”, y pulse [OK] para confirmar. 3. Pulse [e][r] para seleccionar el ajuste y [OK] para confirmar. Intervalo de ajuste: DIMMER 1 (brillante) a DIMMER 3 (oscuro) Ajuste de fábrica: DIMMER OFF 4. Para finalizar el ajuste (➔ página 36) Nota • Seleccione “DIMMER OFF ” para cancelar. • El brillo cambia en el punto de cambio del ajuste. Para confirmar el ajuste, pulse [OK].
Uso del menú de configuración Ajuste del filtro Lowpass Si los tamaños del altavoz (➔ página 37) se configuran como “SMALL ”, realice este ajuste. La unidad no puede reproducir toda la gama de graves si los altavoces se ajustan como “SMALL”. La unidad se puede configurar de forma que emita los sonidos graves que faltan mediante el subwoofer ajustando la frecuencia del filtro lowpass de acuerdo con las frecuencias reproducibles. 1. Para entrar en SETUP (➔ página 36) 2.
1. Para entrar en SETUP (➔ página 36) 2. Pulse [e][r] para seleccionar “IN ASSIGN ”, y pulse [OK] para confirmar. 3. Pulse [e][r] para seleccionar el tipo del terminal de entrada y pulse [OK] para confirmar. HDMI3 (Entrada HDMI 3), OPT1 (Entrada óptica 1), OPT2 (Entrada óptica 2), OPT3 (Entrada óptica 3), COAX (Entrada coaxial), CMPV3 (Entrada Vídeo por componentes 3) HDMI1, HDMI2, CMPV1 y CMPV2 se fijan en los equipos de antemano y no puede cambiar este parámetro. 4.
Uso del menú de configuración Reducción del consumo de energía en el modo de espera (modo de ahorro de energía) 1. Para entrar en SETUP (➔ página 36) 2. Pulse [e][r] para seleccionar “HDMI ”, y pulse [OK] para confirmar. 3. Pulse [e][r] para seleccionar “STNBY ”, y pulse [OK] para confirmar. 4. Pulse [e][r] para seleccionar “OFF ”, y pulse [OK] para confirmar.
WIRELESS READY MULTI CH PROCESSING TrueHD D+ DTS-HD MULTI CH LPCM SURROUND BI-AMP M.ROOM _ SURROUND SPEAKERS A SPEAKERS B AUTO SPEAKER SETUP RETURN -SETUP OK + TUNE AUX SETUP MIC S VIDEO Tipo de clavija: estéreo estándar de ø 6,3 mm L - AUDIO - R VIDEO 3. Ajuste el volumen con [VOL SPEAKERS B SPEAKERS A +, –]. VOLUME Nota (Toma de auriculares) (Headphone jack) _ + • Evite escuchar durante periodos largos para evitar daños en los oídos.
Control a distancia de la televisión o grabadora de DVD, etc. Aparte de esta unidad, con el mando a distancia suministrado es posible utilizar una televisor Panasonic, receptor de TV por cable, receptor de TV por satélite, una grabadora de DVD, un reproductor de Blu-Ray/DVD, de la marca Panasonic (excepto determinados modelos) mediante el mando a distancia. Consulte las instrucciones de funcionamiento de cada equipo para obtener información detallada.
Para cambiar la entrada de la unidad a “DVD No olvide pulsar esto antes R.” Para cambiar el modo del mando a distancia de usar la grabadora de al funcionamiento de grabadora de DVD DVD.
Control a distancia de la televisión o grabadora de DVD, etc. Control a distancia de un reproductor Blu-ray/DVD Apunte el mando a distancia hacia el equipo que desee utilizar. Para cambiar la entrada de la unidad a No olvide pulsar esto antes “BD/DVD P. ” de utilizar un reproductor Para cambiar el mando a distancia al funcionamiento de reproductor Blu-ray/DVD Blu-ray/DVD.
Lista de códigos TV Panasonic Absat ADB AIWA AKAI Akena 01/02/03/04 – – 35 – – Reproductor Grabadora de Blu-ray/ HD DVD / HDD DVD 01/40 61/62/63 – – – – 02 – 03 – – – TV por cable 01 – – – – – 15/44/91/92 33 Toshiba Torx Trans PX Trio Unisat Universum UPC VESTEL Videopass Xcom Yamaha 16/57 15/34/35 – – – – – – – – – 01/18/36 – – – – – – – 02 – – – – 03 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Amstrad – – – – Antsat Atsky Austar BBK BEJING – – – – – – – – – –
Cómo disfrutar de la radio INPUT SELECTOR TUNE VOLUME INPUT SELECTOR WIRELESS READY MULTI CH PROCESSING TrueHD D+ DTS-HD MULTI CH LPCM BI-AMP SURROUND M.ROOM _ SURROUND SPEAKERS A SPEAKERS B AUTO SPEAKER SETUP RETURN -SETUP OK + TUNE AUX SETUP MIC S VIDEO VIDEO L - AUDIO - R Presintonización Presintonización automática 1. Ajuste la recepción del canal en FM 87,50 MHz o AM 522 kHz (pasos de 9 kHz)/AM 520 kHz (pasos de 10 kHz) (➔ página 47).
Sintonización directa con diversos botones 1. Pulse [FM/AM] para activar la radio. 2. Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM ” o “AM ”. 3. Pulse [DIRECT TUNING, DISC] para seleccionar el modo Direct Tuning Mode (Modo de sintonización directo). 4. Pulse los botones numerados para introducir la frecuencia. por ejemplo FM 107,90 MHz, Pulse [DIRECT TUNING, DISC] ➔ [1] ➔ [0] ➔ [7] ➔ [9] ➔ [0]. • Si no pulsa un botón mientras el cursor está parpadeando, la visualización volverá a la frecuencia que se está recibiendo.
Cómo disfrutar de la radio Emisiones RDS Cambio de la pantalla • Esta unidad puede visualizar los datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas áreas. • “ RDS ” se enciende mientras se reciben señales de RDS. • La visualización de RDS puede que no esté disponible si la recepción es deficiente. Pulse [DISPLAY]. Cada vez que se pulse durante la recepción de FM, aparece la siguiente información.
Puede reproducir/recargar un iPod (no incluido) cuando conecte la base universal, de venta por separado (SH-PD10) para iPod en la ranura del Puerto opcional y conecte un iPod compatible. • Lea además las instrucciones de funcionamiento de la base universal (SH-PD10) para iPod. • En esta unidad, no puede reproducir imágenes fijas o en movimiento contenidas en un iPod. • La unidad no es compatible con el Kit inalámbrico SH-FX570. No conecte la unidad SH-FX570 al terminal del puerto opcional.
Otras informacion Notas sobre “Para conectar altavoces con cableado doble” Los altavoces con cableado doble poseen terminales de conexión separados para las señales de alta y baja frecuencia (➔ página 22). • El cableado doble impide que las señales de alta y baja frecuencia interfieran entre sí. Además, ofrece una reproducción de audio de alta calidad. • HF y LF indican las altas y bajas frecuencias, respectivamente.
SMALL Altavoces que no satisfacen los requisitos de los altavoces LARGE. Pueden reproducir suficientemente la gama de graves, si instala el subwoofer. Puede realizar los pasos indicados en “Ajuste de los altavoces y sus tamaños” (➔ página 37) para cambiar los tamaños de los altavoces ajustados automáticamente. Notas sobre el filtro Lowpass • Cuando el tamaño de los altavoces es “SMALL”, la unidad no puede reproducir suficientemente la gama de graves.
Glosario Analógica DTS-ES Las señales de audio producidas desde terminales de salida de audio L/R de equipos generales se llama audio analógico. Versión mejorada de DTS. Puede reproducir sonido de 6.1 canales al añadir el sonido envolvente central a los 5.1 canales. CPPM (Content Protection for Prerecorded Media) Esta es la tecnología de protección del copyright que impide la copia de archivos de DVD audio.
Especificaciones Mensajes de error g SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR 1 U701 El equipo conectado mediante el cable HDMI no es compatible con la tecnología de protección de derechos de autor de la unidad. 2 U704 La unidad ha recibido una señal para un formato de imagen que es incompatible con la conexión HDMI. Compruebe los ajustes del equipo conectado.
Guía para la solución de problemas Realice las verificaciones siguientes antes de solicitar la ayuda del servicio técnico. Si no está seguro sobre cómo realizar algunas de las comprobaciones, o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, póngase en contacto con su distribuidor. Páginas No hay alimentación. • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado. No hay sonido. El sonido está distorsionado. • Compruebe que el volumen es el adecuado.
Páginas Al usar una conexión HDMI, los primeros segundos de sonido se cortan. • Si está reproduciendo un capítulo de un DVD: – Cambie el ajuste de salida de audio en el reproductor Blu-ray Disc/ DVD o la grabadora de DVD de “Bitstream” a “PCM”. (no obstante, las fuentes de 6.1 canales se reproducirán como 5.1 canales) – Seleccione “PCM ” tal y como se indica en “Ajuste de las señales de entrada” cuando reproduzca fuentes estéreo de 2 canales. La unidad no funciona correctamente.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.