RZ-B310W RZ-B110W Écouteurs stéréo sans fil numériques Mode d’emploi RZ-B310W RZ-B110W Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions. Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.
Sommaire Avant utilisation Accessoires ..........................................................3 (Important) À propos de la résistance à l’eau ......3 Charge .................................................................3 Comment positionner les écouteurs .....................6 Noms de pièces ...................................................7 Mise sous tension et hors tension des écouteurs .............................................................8 Connexion à un dispositif Bluetooth® ............
Avant utilisation Expressions utilisées dans ce document R Les illustrations de produit peuvent différer de l’apparence réelle du produit. R Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ce mode d’emploi sont celles du modèle RZ-B310W.
Avant utilisation Avant la première utilisation : Retirez le film isolant avant de charger. : Cordon de chargement USB (Fourni) : Source d’alimentation (par ex. PC) 1 Utilisez le cordon de chargement USB (Fourni) pour brancher le support de charge à une source d’alimentation de 5,0 V (500 mA ou plus). R Le support de charge commence à charger : Batterie complètement chargée : RZ-B310W : L’indicateur d’état s’éteint. RZ-B110W : L’indicateur d’état s’allume en rouge.
Avant utilisation Remarques : R N’utilisez aucun autre cordon de chargement USB à l’exception de celui fourni. Cela pourrait causer un dysfonctionnement. R Il est possible que la charge ne se réalise pas ou qu’elle s’arrête si l’ordinateur est en mode Attente ou en mode Veille ou s’il est mis dans ces modes. Notification de niveau de batterie (Cordon de chargement USB non branché) RZ-B310W : L’indicateur d’état montre la charge restant dans la batterie du support de charge.
Avant utilisation Remarques : R Lorsque l’indicateur d’état reste éteint même après avoir mis les écouteurs dans le support de charge, les écouteurs ne peuvent pas être allumés en les sortant. Quand vous utilisez les écouteurs, mettez l’écouteur en marche manuellement (page 8). Comment positionner les écouteurs 1 1 2 2 Vérifiez l’orientation et le côté L (gauche) et R (droit) des écouteurs. Installez fermement en faisant tourner les écouteurs petit à petit.
Avant utilisation Noms de pièces Appareil principal (Écouteurs) RZ-B310W : RZ-B110W : L 5 3 1 4 R L 5 2 4 Bas 6 1 2 R 2 1 3 4 5 4 5 Bas 6 1 2 1 Écouteur côté L (gauche) 2 Écouteur côté R (droit) Capteur tactile (L) (gauche) Capteur tactile (R) (droit) R Toucher ceci vous permet d’effectuer plusieurs commandes.
Avant utilisation RZ-B110W : 7 8 8 j Arrière 9 G Couvercle du support de charge H Fente de charge I Indicateur d’état J Borne de charge R Connectez le cordon de chargement USB (Fourni) à cette borne lors de la charge. (page 3, “Charge”) K Touche de réinitialisation Mise sous tension et hors tension des écouteurs n Pour mettre les écouteurs sous tension RZ-B310W : Ouvrez le couvercle du support de charge. RZ-B110W : Sortez les écouteurs du support de charge.
Avant utilisation Connexion à un dispositif Bluetooth® Préparation R Mettez les écouteurs dans le support de charge. R Placez le dispositif Bluetooth® à une distance d’environ 1 m de l’appareil. R Vérifiez le fonctionnement du dispositif en utilisant son mode d’emploi selon les besoins. Connexion en appairant (enregistrant) les écouteurs avec un dispositif Bluetooth® 1 2 3 Retirez les deux écouteurs (L et R) du support de charge.
Avant utilisation Comment appairer des dispositifs supplémentaires Pour appairer un 2e dispositif et les suivants : 1 2 Retirez les deux écouteurs (L et R) du support de charge. 3 Mettez en marche le dispositif Bluetooth® et activez la fonction Bluetooth® sur le prochain dispositif à appairer. 4 Depuis le menu Bluetooth® du dispositif Bluetooth®, sélectionnez le nom du dispositif “RZ-B310W” ou “RZ-B110W”. 5 Assurez-vous que les écouteurs et le dispositif Bluetooth® sont connectés.
Opération Écouter de la musique Si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge les profils Bluetooth® “A2DP” et “AVRCP”, la musique peut être contrôlée à l’aide de la télécommande de l’appareil. R A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Transmet le signal audio à l’appareil. R AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : Permet la commande à distance du dispositif qui utilise l’appareil. 1 Connectez le dispositif Bluetooth® et l’appareil.
Opération Utilisation de la commande de son externe (RZ-B310W) La fonction de commande de son externe permet de passer de la réduction active du bruit au son ambiant et vice versa. n Réduction active du bruit Réduit les sons (bruits) que vous pouvez entendre de l’extérieur. R L’activation de la réduction de bruit change le volume et la qualité du son. La qualité du son est réglée pour un résultat optimal.
Opération Mode jeu (RZ-B310W) Cet appareil est équipé du mode jeu. En mode jeu, le retard des écouteurs est réduit afin de garantir la synchronisation du son et de l’image du jeu. Le mode jeu peut être activé lorsque vous jouez à un jeu ou écoutez de la musique. Touchez un capteur tactile (L ou R) rapidement sur l’écouteur 5 fois pour activer/désactiver le mode jeu. Remarques : R Selon l’environnement, des coupures de son ou du bruit peuvent facilement se produire.
Opération RZ-B110W : Fonction Capteur tactile (L) Capteur tactile (R) Écouter de la musique Lecture/pause Touchez rapidement 2 fois Avancer vers la piste suivante – Touchez pendant environ 2 secondes.
Autre Retour aux réglages d’usine par défaut Quand vous souhaitez supprimer toutes les informations du dispositif appairé, etc. dans les écouteurs, vous pouvez restaurer les paramètres d’usine des écouteurs (paramètres d’origine au moment de l’achat). Important : R Chargez les écouteurs avant de restaurer les paramètres d’usine des écouteurs. RZ-B310W : 1 Ouvrez le couvercle du support de charge. R Attendez que l’indicateur d’état s’éteigne.
Autre R R R R R R R RZ-B310W : Dans ce cas, les écouteurs ne se chargent pas quand l’indicateur d’état continue à clignoter. RZ-B110W : Dans ce cas, les écouteurs ne se chargent pas même quand : – le cordon de chargement USB est connecté au support de charge, l’indicateur d’état s’éteint. – le cordon de chargement USB n’est pas connecté au support de charge et vous y mettez les écouteurs, l’indicateur d’état s’allume en blanc.
Autre R Éteignez tout dispositif LAN sans fil qui n’est pas utilisé. La voix de la personne qui appelle est faible. R Augmentez le volume sur le dispositif Bluetooth®. Impossible de réaliser un appel téléphonique. R Vérifiez si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge le profil “HFP”. Pour plus de détails sur les profils, consultez “Écouter de la musique” (page 11) et “Effectuer un appel téléphonique” (page 11).
Autre RZ-B310W RZ-B110W Plage de température de charge 10 °C à 35 °C Plage de température en fonctionnement 0 °C à 40 °C Plage d’humidité de fonctionnement 35 %RH à 80 %RH (sans condensation) Poids Écouteur : Environ 4,7 g (un côté uniquement : L et R sont identiques) Support de charge : Environ 40 g *1 *2 Écouteur : Environ 4,2 g (un côté uniquement : L et R sont identiques) Support de charge : Environ 34 g Il peut être plus court en fonction des conditions d’utilisation.
Autre RZ-B310W Jeu d’écouteurs RZ-B110W P, M, G (Taille M attachée) n Résistance à l’eau RZ-B310W Résistance à l’eau RZ-B110W Équivalent à IPX4 (écouteurs uniquement) R Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. Marques commerciales Le nom de marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Holdings Corporation est effectuée sous licence.
Autre Nettoyage de l’oreillette Un nettoyage régulier est nécessaire afin de continuer à utiliser confortablement les oreillettes. 1 Retirez les oreillettes. R Tenez l’oreillette du bout des doigts et tournez légèrement pour la retirer. R Si vous nettoyez les oreillettes alors qu’elles se trouvent encore sur les écouteurs, vous pouvez endommager le maillage de protection des écouteurs. 2 Utilisez des cotons-tiges, etc.
Autre Nettoyez les contacts de charge des écouteurs Utilisez un coton-tige pointu pour frotter délicatement les contacts de charge des écouteurs et enlever toute matière étrangère. 1 2 Appliquez le bout du coton-tige pointu sur les contacts de charge (A). Faites tourner le coton-tige pour essuyer la saleté. A 1 2 Nettoyez les contacts de charge du support de charge Utilisez un coton-tige pour nettoyer délicatement les contacts de charge du support de charge.
Autre L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Notes 23
© Panasonic System Networks Malaysia Sdn. Bhd.