Operating Instruction

Table Of Contents
Instrucţiuni de utilizare de bază
RZ-B210W
E
Căști stereo wireless digitale intraauriculare
Model nr.
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs.
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest produs şi păstrați acest
manual pentru utilizare viitoare.
• Evitați utilizarea sau plasarea unității în apropierea surselor de căldură.
• Nu ascultați cu această unitate la volum ridicat în locuri unde aveți nevoie să auziți
sunetele din mediul înconjurător pentru siguranță, cum ar fi în zona trecerilor de cale
ferată și a șantierelor de constructii.
Țineți această unitate departe de lucrurile sensibile la câmpul magnetic. Este posibil
ca dispozitivele precum ceasurile să nu funcționeze corect.
• Rețineți că această unitate (căști) se poate încălzi în timpul încărcării sau imediat
după încărcare.
În funcție de constituția dumneavoastră și de starea de sănătate, purtarea c
ăștilor
poate declanșa reacții adverse, cum ar fi înroșirea pielii, mâncărime și erupții
cutanate, în cazul în care căștile tocmai au fost scoase din suportul de încărcare
și sunt calde.
ATENŢIE!
Pentru a reduce riscul de incendiu sau şoc electric, de deteriorare a produsului,
Nu instalaţi sau amplasați această unitate într-un raft de dulap încorporat sau în alt
spaţiu închis. Asiguraţi-vă că unitatea este bine ventilată.
• Nu obturaţi orificiile de ventilaţie ale unității cu ziare, fețe de masă, perdele şi
articole similare.
• Nu aşezaţi surse de flacără, cum ar fi lumânările aprinse, pe această unitate.
Baterii
• Nu încălziţi sau expuneţi la flacără.
• Nu lăsaţi acumulatorul (acumulatoarele) în automobil expus(e) la razele solare
pentru o lungă perioadă de timp, cu uşile şi geamurile închise.
Cască/Caști
• Nu lăsaţi căștile și elementele intraauriculare la îndemâna copiilor, pentru a preveni
ingerarea. După utilizare, puneți-le în suportul de încărcare și închideți capacul
pentru depozitare.
• Atașați bine elementele intraauriculare. Dacă sunt lăsate în ureche după ce opriți
unitatea, pot cauza rănire sau boală.
Alergii
• Renunțați la utilizare dacă resimțiți disconfort la elementele intraauriculare sau la
orice alte componentă care are contact direct cu pielea dvs.
• Continuarea utilizării poate provoca eczeme sau alte reacții alergice.
Precauții pentru ascultarea cu căștile intraauriclare
• Presiunea excesivă a sunetului din căști auriculare sau supra-auriculare poate
provoca pierderea auzului.
• Nu utilizați căștile la un volum ridicat. Experții în auz nu recomandă utilizarea
neîntreruptă pe termen îndelungat.
• Dacă experimentați un țiuit în urechi, reduceți volumul sau întrerupeți utilizarea.
• Nu utilizați în timp ce conduceți un vehicul motorizat. Poate crea un pericol în
trafic și este ilegal în multe zone.
• Ar trebui să acordați atenție extremă sau să întrerupeți temporar utilizarea în
situații potențial periculoase.
*1 Poate fi mai scurtă, în funcție de condițiile de funcționare.
*2 Timpul necesar pentru a încărca bateria de la gol la plin.
• Specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă.
Drepturi de autor etc.
Marca şi siglele care conţin cuvântul Bluetooth
®
sunt mărci înregistrate deţinute de
Bluetooth SIG Inc. şi utilizarea acestor mărci de către Corporaţia Panasonic este sub
licenţă. Alte mărci comerciale şi denumiri comerciale aparţin proprietarilor respectivi.
Codul QR este o marcă comercială înregistrată a DENSO WAVE INCORPORATED.
Alte nume de sistem și nume de produse care apar în acest document sunt în general
mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale respectivelor companii care
le-au dezvoltat.
Rețineți că simbolurile ™ și
®
nu apar în acest document.
Înainte de a solicita asistență, efectuați următoarele verificări. Dacă aveţi dubii privind
unele dintre elementele de verificare, sau dacă soluţiile indicate nu rezolvă problema,
consultaţi distribuitorul pentru instrucţiuni.
Nu se conectează cu dispozitivul Bluetooth
®
.
Ștergeți informațiile de înregistrare pentru această unitate din meniul Bluetooth etc. al
dispozitivului Bluetooth, apoi asociați din nou.
• Dacă doriți să vă conectați la celălalt dispozitiv, trebuie să deconectați dispozitivul
conectat.
• Restabiliți setările din fabrică, dacă nu puteți deconecta dispozitivul actual conectat.
Nu puteți încărca unitatea
• Asigurați-vă că încărcaţi într-o cameră cu o temperatură ambiantă cuprinsă între
10 °C şi 35 °C.
• Unitatea este încărcată complet? LED-urile suportului de încărcare se vor stinge
imediat dacă unitatea este complet încărcată.
• Căștile au fost introduse corect în suportul de încărcare? ( Pagina spate, )
• Dacă LED-urile căștilor nu se aprind alb chiar și după ce ați introdus căș
tile în suportul
de încărcare, atunci nu mai există sarcină electrică în bateria suportului de încărcare.
Încărcați mai întâi suportul de încărcare.
• Cablul de încărcare USB este conectat ferm la terminalul USB al calculatorului?
( Pagina spate, )
Bateriile din stânga și din dreapta se epuizează la viteze diferite.
• Este posibil să existe o diferență între stânga și dreapta din cauza semnalului și a
condițiilor de utilizare.
Căștile nu funcționează.
• Opriți și reporniți. ( Pagina spate, )
Căștile nu pornesc.
• Atingeți și mențineți apăsat senzorul tactil timp de 2 secunde, căștile se pornesc
manual.
Semnalizare LED încărcător baterie descărcată.
• În cazul în care capacul suportului încărcătorului se deschide când bateria este
descărcată, un LED din stânga încărcătorului clipește timp de 5 secunde.
Oprire încărcare din cauza erorii de temperatură
• Când încărcarea se oprește din cauza acestei erori, LED-ul încărcătorului clipește
rapid până când este deconectat sau revine la temperatura corespunzătoare.
• În cazul în care încărcătorul este deconectat de la cablul USB, capacul carcasei
încărcătorului se deschide/închide sau se apasă butonul de pe încărcător, LED-ul
încărcătorului clipește rapid timp de 5 secunde.
Bateriile încorporate sunt o resursă valoroasă reciclabilă. Când casați acest produs,
reciclați-l în conformitate cu legile și reglementările locale de mediu.
Consultați specificațiile din acest document pentru informații despre baterii.
Declaraţie de conformitate (DoC)
Prin prezenta, „Panasonic Corporation” declară că acest produs este în conformitate
cu cerinţele esenţiale şi cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/CE.
Clienţii pot descărca o copie a DoC originală pentru produsele noastre RE de pe
serverul nostru DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contactaţi reprezentantul autorizat: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Doar pentru Uniunea Europeană şi ţările cu sisteme de reciclare
Aceste simboluri indică o colectare separată a deşeurilor electrice şi
electronice sau a acumulatoarelor reziduale.
Instrucţiuni de utiilizare mai detaliate sunt disponibile în „Instrucţiuni de
utilizare (format PDF)”.
Utilizați numai cablul de încărcare USB furnizat la conectarea la un calculator.
Simbolurile de pe acest produs (inclusiv accesoriile) reprezintă următoarele: CC (Curent continuu)
Unitate
General
Secțiunea Bluetooth
®
Secțiunea suport de încărcare
Rezistent la apă
AVERTISMENT:
Pentru a reduce riscul de incendiu sau şoc electric, de deteriorare a produsului,
Nu expuneţi unitatea la ploaie, umiditate, picurare sau stropire.
• Nu aşezaţi obiecte umplute cu lichide, cum ar fi vaze de flori, pe această
unitate.
• Utilizaţi accesoriile recomandate.
• Nu scoateţi capacele.
• Nu reparaţi singuri această unitate. Reparațiile trebuie executate numai de
către personalul calificat de service.
Evitați utilizarea în următoarele condiții
• Temperaturi foarte ridicate sau scăzute în timpul utilizării, depozitării sau
transportului.
• Eliminarea unei baterii prin aruncarea în foc sau într-un cuptor fierbinte, sau
zdrobirea mecanică sau tăierea pot duce la o explozie.
• Temperatura extrem de ridicată și/sau presiunea aerului extrem de scăzută, care
poate avea ca rezultat o explozie sau scurgerea de lichid sau gaz inflamabil.
Note privind drepturile de autor
Acest produs folosește software open source bazat pe GPL-ul Free Software
Foundation și alte condiții. Condițiile relevante se aplică software-ului. Informațiile de
licență pentru GPL afișate pe acest produs și informațiile despre software-ul open
source sunt publicate pe site-ul nostru web. Codul sursă licențiat în condițiile GPL
este disponibil public.
Rețineți că aceste tipuri de software nu sunt acoperite de garanție. Timp de cel pu
țin
3 ani de la vânzarea acestui produs, Panasonic Corporation va oferi oricărei persoane
sau grup care ne contactează, contra unei taxe care nu depășește costul distribuirii
fizice a codului sursă, o copie completă, care poate fi citită de mașină, a codului sursă
și lista de notificări privind drepturile de autor corespunzătoare software-ului GPL
corespunzător în condițiile acordului de utilizare GPL.
Consultați următorul URL pentru a adresa întrebări cu privire la conținutul menționat
mai sus și pentru informații despre cum să obțineți codul sursă relevant:
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/download/index.html
Expresii utilizate în acest document
• Ilustrațiile produsului pot diferi de produsul real.
Verificaţi şi identificaţi accesoriile furnizate.
1 x Cablu de încărcare USB-C
1 x Set elemente intraauriculare (2 din fiecare mărime S, M, L) (Mărimea M montată
pe căști)
Fabricat de:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japonia
Reprezentant autorizat în Europa:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
RO
Panasonic Corporation
© Panasonic Corporation 2021
TWSB210V1S1
http://www.panasonic.com
Accesorii
Identificarea şi remedierea problemelor
Casarea produsului
Precauţii de siguranţă
Tip de wireless
Bandă de frecvență
Putere maximă
(dBm e.i.r.p)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz
4 dBm
RZ-B100W
Alimentare
(Suport de încărcare)
CC 5 V, 1 A
Baterie internă
Căști: 3,8 V,
Polimer de litiu 40 mAh
Suport de încărcare: 3,7 V, Polimer de litiu 500 mAh
Timp de funcționare*¹
(Căști)
Aprox. 4 ore (AAC)
Aproximativ. 3 ore și 50 de minute (SBC)
Timp de funcționare*¹
(Căști + suport de
încărcare)
Aprox. 20 ore (AAC)
Aprox. 19 ore (SBC)
Durată de încărcare*²
(25 ºC)
Căști: Aprox. 1 oră și 30 minute
Suport de încărcare: Aprox. 1 oră și 50 minute
Căști cu suport de încărcare: Aprox. 2 ore
Gama de temperaturi
de încărcare
10 ºC la 35 ºC
Gama de temperaturi
de funcționare
0 ºC la 40 ºC
Gama de umiditate
de operare
35%RH la 75%RH (fără condens)
Masă
Căști: Aproximativ. 5 g (doar o parte: L și R sunt la fel)
Suport de încărcare: Aprox. 48 g
Putere maximă RF
4,0 dBm
Bandă de frecvență
2402 MHz la 2480 MHz
A2DP, AVRCP, HFP
Borna de încărcare USB tip C
Rezistent la apă
Echivalent IPX4 (numai căștile)
B
B
C
Această unitate poate recepţiona interferenţe radio cauzate de telefoanele mobile în timpul utilizării.
Dacă apar asemenea interferenţe, măriţi distanţa dintre aparat şi telefonul mobil.
„Instrucțiuni de operare (format PDF)” este disponibil
vizitând pagina de asistență pentru acest produs la
www.panasonic.eu.
• Faceţi clic pe limba dorită.
RZ-B210W
Specificaţii
Profile suportate
UE

Summary of content (2 pages)