Bedienungsanleitung Digitale drahtlose Stereo-Kopfhörer Modell Nr. RP-HF410B Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieses Produkts aufmerksam durch, und bewahren Sie dieses Handbuch für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Sicherheitsmaßnahmen ∫ Gerät WARNUNG: Um die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung zu verringern: • Setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern aus. • Stellen Sie auf diesem Gerät keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße wie Vasen ab. • Verwenden Sie empfohlene Zubehörteile. • Entfernen Sie keine Abdeckungen. • Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Überlassen Sie Reparaturen stets qualifiziertem Fachpersonal.
Über Bluetooth® Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind. ∫ Verwendetes Frequenzband Dieses Gerät verwendet das Frequenzband 2,4 GHz. ∫ Zertifizierung dieses Geräts • Dieses Gerät entspricht den Frequenzbeschränkungen und wurde gemäß dem Frequenzgesetz zertifiziert. Daher ist keine Drahtlosgenehmigung erforderlich.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen .............................................................................................................................. 2 Über Bluetooth® ........................................................................................................................................... 3 Vor der Verwendung Zubehör.......................................................................................................................................................
Vor der Verwendung In diesem Dokument verwendete Symbole • Referenzseiten sind mit “l ±±” gekennzeichnet. • Die Produktabbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Zubehör Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile mitgeliefert wurden. 1 x USB-Ladekabel Reinigung Reinigen Sie dieses Gerät mit einem trockenen, weichen Tuch. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, Alkohol, Haushaltsreiniger, einen chemischen Wischer etc.
Vor der Verwendung Teilebezeichnungen 8 Rechte Seite (R) 6 1 2 9 1 2 3 7 3 4 LED-Kontrollleuchte*1*2 [Í/I ( )]-Taste*3 Ladeanschluss (DC IN) 5 6 7 8 9 • Schließen Sie zum Laden das mitgelieferte USB-Ladekabel an diesen Anschluss an.
Vorbereitung Wird aufgeladen Der im Gerät installierte wiederaufladbare Akku ist bei der Auslieferung nicht geladen. Laden Sie den Akku vor dem Gebrauch des Gerätes auf. Verwenden Sie das USB-Ladekabel, um dieses Gerät an einen Computer anzuschließen. A: LED B: USB-Ladekabel (im Lieferumfang) • Kontrollieren Sie die Ausrichtung der Anschlusskontakte und halten Sie beim Anschließen/Abziehen den Stecker gerade.
Vorbereitung Verbinden eines Bluetooth®-Geräts Vorbereitung • Stellen Sie das Bluetooth®-Gerät innerhalb einer Entfernung von ca. 1 m vom Gerät auf. • Überprüfen Sie die Funktion des Geräts. Ziehen Sie bei Bedarf die Betriebsanleitung des Geräts zu Rate. Kopplung (Registrierung) dieses Geräts mit dem Bluetooth®-Gerät zum Aufbau einer Verbindung 1 Halten Sie im ausgeschalteten Zustand die Taste [Í/I ( )] gedrückt, bis die LED blinkt. Wenn zum ersten Mal ein Gerät gekoppelt wird: ca.
Vorbereitung Anschluss eines gekoppelten Bluetooth®-Geräts 1 Schalten Sie dieses Gerät ein. • Halten Sie ca. 3 Sekunden lang die Taste [Í/I ( )] gedrückt, bis die LED blau blinkt. • Ein Signalton ertönt, und die LED (blau) blinkt langsam. 2 Führen Sie die Schritte 2 und 3 aus dem Abschnitt “Kopplung (Registrierung) dieses Geräts mit dem Bluetooth®-Gerät zum Aufbau einer Verbindung” durch. (l 8) • Wenn die LED ca. alle 2 Sekunden zweimal blau blinkt, ist die Kopplung (Registrierung) abgeschlossen.
Betrieb Musik hören Wenn ein Bluetooth®-kompatibles Gerät die Bluetooth®-Profile “A2DP” und “AVRCP” unterstützt, ist eine Musikwiedergabe unter Verwendung der Fernbedienungsfunktionen dieses Geräts möglich. • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Ermöglicht die Übertragung von Audiodaten an das Gerät. • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Ermöglicht die Fernbedienung des verbundenen Geräts mit diesem Gerät. 1 Verbinden Sie das Bluetooth®-Gerät mit diesem Gerät.
Betrieb Einen Anruf tätigen Bei Bluetooth®-fähigen Telefonen (Mobiltelefone oder Smartphones), welche die Bluetooth®-Profile “HSP” oder “HFP” unterstützen, können Sie dieses Gerät für Telefonanrufe verwenden. • HSP (Headset Profile): Dieses Profil kann verwendet werden, um monaurale Töne zu empfangen und mithilfe des Mikrofons am Gerät eine bidirektionale Kommunikationsverbindung aufzubauen.
Betrieb Nützliche Funktionen Aktivieren der Sprachfunktionen Sie können Siri oder andere Sprachfunktionen mit einer Taste am Gerät aktivieren. 1 Verbinden Sie das Bluetooth®-Gerät mit diesem Gerät. (l 8, “Verbinden eines Bluetooth®-Geräts”) 2 Halten Sie ca. 3 Sekunden lang die Taste [1/;/ • Die Sprachfunktion des Bluetooth®-Geräts wird aktiviert. ] an diesem Gerät gedrückt. Hinweis • Einzelheiten zu Sprachfunktionsbefehlen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth®-Geräts.
Weitere Informationen Rücksetzen auf die Werkseinstellungen Wenn Sie alle Informationen zur Gerätekopplung etc. löschen möchten, können Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen (die Originaleinstellungen, die beim Kauf eingestellt waren) zurücksetzen. Laden Sie den Akku auf, bevor Sie das Gerät zurücksetzen. 1 Halten Sie bei ausgeschaltetem Gerät die Taste [Í/I ( )] mindestens 5 Sekunden lang gedrückt, bis die LED abwechselnd in blau und rot blinkt.
Weitere Informationen Problembehebung Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden, kontrollieren Sie bitte die folgenden Punkte. Wenn Sie bei einigen Kontrollpunkten Zweifel haben oder das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Ton und Lautstärke Kein Ton. • Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und das Bluetooth®-Gerät korrekt verbunden sind. (l 8) • Überprüfen Sie, ob das Bluetooth®-Gerät Musik abspielt.
Weitere Informationen Allgemein Das Gerät reagiert nicht. • Wenn keine Bedienvorgänge möglich sind, kann dieses Gerät zurückgesetzt werden. Um das Gerät zurückzusetzen, halten Sie [Í/I ( )] mindestens 10 Sekunden lang gedrückt. (l 12) Energieversorgung und Aufladung Das Gerät kann nicht geladen werden. • Vergewissern Sie sich, dass der Computer eingeschaltet ist und sich nicht im Standby- oder Sleep-Modus befindet.
Weitere Informationen Technische Daten ∫ Allgemein Stromversorgung DC 5 V, 330 mA (Interner Akku: 3,7 V (Li-Polymer 430 mAh)) Betriebsdauer*1 Ca. 24 Stunden Akkuladezeit*2 (25 oC) Ca. 2,5 Stunden Ladetemperaturbereich 10 oC bis 35 oC Betriebstemperaturbereich 0 oC bis 40 oC Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35 %RH bis 80 %RH (keine Kondensation) Gewicht Ca. 130 g *1 Kann je nach Betriebsbedingungen kürzer sein. *2 Erforderliche Zeit, um den leeren Akku vollständig aufzuladen.
Weitere Informationen Entfernen des Akkus zur Entsorgung dieses Geräts Die folgenden Anweisungen sind nicht für Reparaturzwecke vorgesehen, sondern für die Entsorgung dieses Geräts. Dieses Gerät ist nicht wiederherstellbar, sobald es einmal zerlegt wurde. • Entnehmen Sie für die Entsorgung dieses Geräts den in diesem Gerät installierten Akku und recyclen Sie ihn. • Zerlegen Sie das Gerät, nachdem der Akku das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat.
Weitere Informationen Konformitätserklärung (DoC) Hiermit erklärt “Panasonic Corporation”, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany EU Panasonic Corporation http://www.panasonic.