Istruzioni per l’uso Cuffie stereo senza fili digitali Modello N. RP-HD610N Grazie per aver acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e conservare questo manuale per usi futuri.
Precauzioni di sicurezza ∫ Unità ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni al prodotto, • Non esporre questa unità a pioggia, umidità, gocciolamenti o schizzi. • Non posizionare oggetti contenenti liquidi, come un vaso di fiori, su questa unità. • Utilizzare gli accessori consigliati. • Non rimuovere le coperture. • Non riparare questa unità da soli. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale tecnico qualificato.
Informazioni su Bluetooth® Panasonic non è responsabile per la compromissione di dati e/o informazioni durante una trasmissione wireless. ∫ Banda di frequenza utilizzata Questa unità usa la banda di frequenza 2,4 GHz. ∫ Certificazione di questa unità • Questa unità rispetta le limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in base alla normativa sulle radiofrequenze. Non è quindi necessaria una concessione per l’uso di reti wireless.
Indice Precauzioni di sicurezza ............................................................................................................................. 2 Informazioni su Bluetooth® .......................................................................................................................... 3 Prima dell'uso Accessori..................................................................................................................................................... 5 Manutenzione...........
Prima dell'uso Termini usati in questo documento • Le pagine a cui fare riferimento sono indicate con “l ±±”. • Le immagini relative ai prodotti possono differire rispetto ai prodotti effettivi. Accessori Si prega di verificare e identificare gli accessori in dotazione. 1 x Cavo di ricarica USB 1 x Cavo staccabile 1 x Custodia di trasporto 1 x Adattatore per aereo Manutenzione Pulire questa unità con un panno morbido asciutto.
Prima dell'uso Nomi delle parti 1 2 Lato destro (R) 3 4 5 6 11 7 8 12 9 10 1 2 3 Terminale ingresso audio Pannello sensore miglioramento suono ambientale Pulsante Azione 6 7 8 9 • Questo consente di utilizzare Assistente Google. (l 13, “Uso di Assistente Google”) 4 Pulsante Multifunzione • Collegare il cavo di ricarica USB (in dotazione) a questo terminale quando si effettua la carica.
Operazioni preliminari Carica La batteria ricaricabile (installata nell’unità) inizialmente non è carica. Caricare la batteria prima di utilizzare questa unità. Collegare questa unità ad un computer usando il cavo di ricarica USB. C A: LED accensione/abbinamento B: Cavo di ricarica USB (in dotazione) • Verificare la direzione dei terminali ed inserire/rimuovere in linea retta tenendo il connettore.
Operazioni preliminari Connessione di un dispositivo Bluetooth® Operazioni preliminari • Posizionare il dispositivo Bluetooth® entro circa 1 m dall’unità. • Verificare il funzionamento dell’unità usando le relative istruzioni per l'uso come richiesto. Abbinamento (registrazione) di questa unità con il dispositivo Bluetooth® per il collegamento Quando si usa Assistente Google, vedere “Uso di Assistente Google” (l 13) prima di effettuare le seguenti impostazioni.
Operazioni preliminari Connessione ad un dispositivo Bluetooth® abbinato 1 Accendere questa unità. • Tenere premuto [Í/I ( )] su questa unità per circa 3 secondi sino a che il LED di accensione/abbinamento (blu) lampeggia. • Verrà emesso un segnale sonoro ed il LED di accensione/abbinamento (blu) lampeggerà lentamente. 2 Effettuare il passaggio 2 e 3 di “Abbinamento (registrazione) di questa unità con il dispositivo Bluetooth® per il collegamento”.
Funzionamento Ascolto di musica Se il dispositivo compatibile con Bluetooth® supporta i profili Bluetooth® “A2DP” e “AVRCP”, è possibile riprodurre la musica utilizzando le operazioni di controllo remoto dell'unità. • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Trasmette audio all'unità. • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Consente il controllo remoto del dispositivo usando l'unità. 1 Collegare il dispositivo Bluetooth® all'unità.
Funzionamento Effettuare una telefonata Con telefoni abilitati Bluetooth® (cellulari o smartphone) che supportano il profilo Bluetooth® “HSP” o “HFP”, è possibile utilizzare l’unità per effettuare delle telefonate. • HSP (Headset Profile): Questo profilo può essere usato per ricevere audio mono e stabilire una comunicazione a due vie usando il microfono sull’unità. • HFP (Hands-Free Profile): Oltre alle funzioni HSP, questo profilo dispone della funzione delle chiamate in ingresso ed in uscita.
Funzionamento Utilizzo della cancellazione del rumore Quando si usa la funzione di cancellazione del rumore viene modificato il volume e la qualità audio. La qualità audio è impostata in modo tale da essere ottimizzata per ciascun livello. ∫ Informazioni sul livello cancellazione rumore È possibile selezionare uno dei seguenti livelli in base alle proprie preferenze. • L'impostazione del livello predefinita è “Cancellazione rumore Alto”.
Funzionamento Uso di Assistente Google È possibile riprodurre musica o cercare informazioni parlando a questa unità, che interagisce con uno smartphone o tablet (AndroidTM 5.0+/iOS 9.3 o superiore) munito di Assistente Google. • Collegare lo smartphone o il tablet ad Internet. Questa unità non è in grado di collegarsi direttamente a Internet. ∫ Prima del primo utilizzo, sono richieste le seguenti impostazioni. • Quando si usa uno smartphone o tablet iOS, installare prima l'app Assistente Google.
Funzionamento Come utilizzare Assistente Google • Prima dell'utilizzo, creare una connessione Bluetooth® con lo smartphone o tablet . • Quando si usa uno smartphone o tablet iOS, lanciare Assistente Google. Uso Funzionamento Utilizzo di Assistente Google tramite voce Parlare tenendo premuto il pulsante Azione. (Togliere il dito quando si è finito di parlare.) Esempi: “Imposta una sveglia domani mattina alle 8”, “Naviga verso casa” Lato destro (R) Pulsante Azione • Non è necessario dire “Ok Google”.
Funzionamento Utilizzo dell'app “Panasonic Audio Connect” Creando una connessione Bluetooth® con uno smartphone o tablet su cui è installata l'app “Panasonic Audio Connect” (gratuita), è possibile avere a disposizione un'ampia gamma di funzioni, come le seguenti: • Aggiornamenti software È possibile aggiungere nuove funzioni, ecc.
Funzionamento Funzioni utili Attivazione delle funzioni vocali È possibile usare un pulsante su questa unità per attivare Siri o altre funzioni vocali sul proprio smartphone o dispositivo simile. 1 Collegare il dispositivo Bluetooth® all'unità. (l 8, “Connessione di un dispositivo Bluetooth®”) 2 Tenere premuto il pulsante Multifunzione su questa unità sino a che si attiva la funzione vocale.
Funzionamento Utilizzo del miglioramento audio ambientale Questo rende più facile ascoltare suoni attorno a sé, come annunci sui treni, quando si vuole, senza rimuovere l’unità. Posizionare la mano sul pannello sensore miglioramento audio ambientale (lato R) in modo che l’intera superficie sia coperta. • Questo rende più facile ascoltare suoni attorno a sé. • Cancellazione rumore si disattiverà temporaneamente ed il volume di riproduzione dell’audio verrà abbassato.
Funzionamento Effettuare un collegamento multi-punto È possibile connettere contemporaneamente un dispositivo Bluetooth® per la riproduzione della musica e le chiamate (primo dispositivo) ed un dispositivo Bluetooth® per le chiamate (secondo dispositivo). Ad esempio, anche quando si ascolta la musica sul primo dispositivo Bluetooth®, è possibile rispondere a chiamate ricevute sul secondo dispositivo Bluetooth® impostando i dispositivi come segue.
Funzionamento Notifica livello di carica della batteria • Quando viene spenta l'unità, si sente un messaggio guida in inglese che indica il livello della batteria. • Quando il livello di carica della batteria è ridotto durante l'utilizzo dell'unità, il LED di accensione/abbinamento lampeggiante passerà da blu a rosso. Verrà emesso un segnale sonoro ogni minuto.* Quando la batteria è scarica, si sentirà un messaggio guida in inglese e l'unità verrà spenta.
Altro Come riporre l’unità Piegare l’unità come mostrato sotto quando la si ripone nella custodia di trasporto (in dotazione). • Se è collegato il cavo di ricarica USB o il cavo staccabile (in dotazione), scollegarlo dall’unità. 1 2 3 1 Spingere verso l’alto le slitte. 2 Ruotare il padiglione su un lato di circa 90 o (A) per piegarlo verso l’archetto (B). 3 Ruotare l’altro padiglione di circa 90 o (C). 4 Riporre l’unità nella custodia di trasporto.
Altro Ripristino delle impostazioni di fabbrica Quando si desidera cancellare tutte le informazioni di abbinamento del dispositivo, ecc., è possibile resettare l’unità alle sue impostazioni di fabbrica (impostazioni originali al momento dell’acquisto). Caricare la batteria prima di resettare l’unità. 1 Mentre l’unità è spenta, tenere premuto [Í/I ( )] per almeno 5 secondi sino a che il LED di accensione/abbinamento inizia a lampeggiare alternativamente in blu e rosso.
Altro Risoluzione dei problemi Prima di richiedere assistenza, effettuare i seguenti controlli. In caso di dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni indicate non risolvano il problema, rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni. Volume suono e audio Nessun suono. • Accertarsi che l’unità ed il dispositivo Bluetooth® siano collegati correttamente. (l 8) • Verificare se la musica viene riprodotta sul dispositivo Bluetooth®.
Altro Generale L'unità non risponde. • Questa unità può essere reimpostata quando non è possibile effettuare operazioni. Per resettare l’unità, collegare questa unità ad un computer usando il cavo di ricarica USB. (l 19) • Il pulsante Multifunzione non funziona quando viene usato il cavo staccabile (in dotazione). Alimentazione e carica Impossibile caricare l'unità. / Il LED di accensione/abbinamento non si accende durante la carica. / La carica richiede più tempo.
Altro Dati tecnici ∫ Generale Alimentazione CC 5 V, 0,5 A (Batteria interna: 3,7 V (Litio-polimero)) Autonomia*1 Circa 24 ore (Cancellazione rumore: ON, SBC) Tempo di carica*2 (25 oC) Circa 4 ore Intervallo temperatura in carica da 10 oC a 35 oC Temperatura di esercizio da 0 oC a 40 oC Umidità di esercizio Umidità relativa da 35 % a 80 % (senza condensa) Peso Circa 275 g (senza cavo) *1 Può ridursi a seconda delle condizioni operative.
Altro Come rimuovere la batteria quando si smaltisce questa unità Le seguenti istruzioni non servono per scopi di riparazione ma per lo smaltimento di questa unità. Una volta smontata, questa unità non è ripristinabile. • Quando si smaltisce questa unità, estrarre le batterie installate e riciclarle. • Smontare dopo che la batteria è esaurita. • Tenere le parti smontate fuori della portata dei bambini. Riguardo alla gestione delle batterie usate • Isolare i terminali con nastro adesivo o materiale simile.
Altro Dichiarazione di conformità (DoC) Con il presente atto, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme ai requisiti base e altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE. I clienti possono scaricare una copia della DoC originale per i nostri prodotti RE dal nostro server DoC: http://www.ptc.panasonic.
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany EU Panasonic Corporation http://www.panasonic.