Mode d’emploi Casque d’écoute stéréo sans fil numérique Modèle No. RP-HD610N Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Précautions de sécurité ∫ Appareil AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages sur le produit, • N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, l’égouttement ou à la projection d’eau. • Ne placez pas d’objets remplis d’eau, tels que des vases, sur cet appareil. • Utilisez les accessoires préconisés. • Ne retirez pas les caches. • Ne réparez pas cet appareil vous-même. Confiez l’entretien à un personnel qualifié.
À propos de Bluetooth® Panasonic n’assume aucune responsabilité quant aux données et/ou aux informations qui pourraient être compromises pendant une transmission sans fil. ∫ Fréquence de la bande utilisée Cet appareil utilise une bande de fréquence de 2,4 GHz. ∫ Certification de cet appareil • Cet appareil est conforme aux limitations de fréquence et a obtenu une certification relative au règlement en vigueur sur les fréquences.
Table des matières Précautions de sécurité............................................................................................................................... 2 À propos de Bluetooth® ............................................................................................................................... 3 Avant utilisation Accessoires .................................................................................................................................................
Avant utilisation Expressions utilisées dans ce document • Les pages de référence sont indiquées ainsi “l ±±”. • Les illustrations de produit peuvent différer de l’apparence réelle du produit. Accessoires Veuillez vérifier la présence des accessoires normalement fournis. 1 x Cordon de chargement USB 1 x Cordon détachable 1 x Boitier de transport 1 x Adaptateur pour avion Entretien Nettoyez cet appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
Avant utilisation Noms de pièces 1 2 Côté droit (R) 3 4 5 6 11 7 8 12 9 10 1 2 3 4 5 Prise d’entrée audio Capteur de l’amplificateur de son ambiant Touche Action 6 • Ceci vous permet de faire fonctionner l’Assistant Google. (l 13, “Utilisation de l’Assistant Google”) Touche multifonctions • Vous pouvez exécuter une grande variété de commandes en appuyant sur cette touche ou en la déplaçant vers le côté “+” ou “−”.
Préparatifs Chargement La batterie rechargeable (installée dans l’appareil) n’est pas chargée au départ. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil. Connectez cet appareil à un ordinateur à l’aide du cordon de chargement USB. C A: Voyant d’alimentation/appairage B: Cordon de chargement USB (fourni) • Contrôlez le sens des bornes et insérez-les ou retirez-les en les gardant droites sur la fiche.
Préparatifs Connexion à un dispositif Bluetooth® Préparatifs • Placez le dispositif Bluetooth® à environ 1 m de l’appareil. • Vérifiez que le dispositif fonctionne correctement en utilisant si nécessaire le mode d’emploi. Appairage (enregistrement) de cet appareil avec le dispositif Bluetooth® pour la connexion Lorsque vous utilisez l’Assistant Google, référez-vous à “Utilisation de l’Assistant Google” (l 13) avant d’effectuer les réglages suivants.
Préparatifs Connexion à un dispositif Bluetooth® appairé 1 Mettez cet appareil sous tension. • Appuyez sur la touche [Í/I ( )] de cet appareil pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant d’alimentation/appairage (bleu) clignote. • Un signal sonore retentit et le voyant d’alimentation/appairage (bleu) clignote lentement. 2 Effectuez les étapes 2 et 3 de la section “Appairage (enregistrement) de cet appareil avec le dispositif Bluetooth® pour la connexion”.
Opération Écoute de la musique Si le dispositif compatible Bluetooth® prend en charge les profils “A2DP” et “AVRCP” Bluetooth®, la musique peut être lue avec les fonctions de commande à distance de l’appareil. • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Transmet le son à l’appareil. • AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : Permet la commande à distance du dispositif à l’aide de l’appareil. 1 Connectez le dispositif Bluetooth® et l’appareil.
Opération Passage d’un appel téléphonique À l’aide des téléphones compatibles Bluetooth® (téléphones portables ou smartphones) qui prennent en charge les profils Bluetooth® “HSP” ou “HFP”, vous pouvez utiliser l’appareil pour les appels téléphoniques. • HSP (Headset Profile) : Ce profil peut servir à recevoir des sons monophoniques et à établir une communication bidirectionnelle à l’aide du microphone de l’appareil.
Opération Utilisation de la réduction de bruit L’utilisation de la fonction de réduction de bruit modifie le volume et la qualité sonore. La qualité du son est réglée pour être optimale à chaque niveau. ∫ À propos du niveau de réduction de bruit Vous pouvez sélectionner l’un des niveaux suivants selon vos préférences. • Le réglage du niveau par défaut est “Réduction de bruit élevée”. – Réduction de bruit élevée – Réduction de bruit moyenne – Réduction de bruit faible 1 Appuyez sur [NC].
Opération Utilisation de l’Assistant Google Vous pouvez écouter de la musique ou rechercher des informations en parlant à cet appareil afin d’opérer un smartphone ou une tablette électronique (AndroidTM 5.0+/iOS 9.3 ou supérieur) équipé(e) de l’Assistant Google. • Connectez le smartphone ou la tablette électronique à Internet. Cet appareil ne peut être connecté directement à Internet. ∫ Avant la première utilisation, les réglages suivants sont requis.
Opération Comment utiliser l’Assistant Google • Avant l’utilisation, établissez une connexion Bluetooth® avec le smartphone ou la tablette électronique. • Lorsque vous utilisez un smartphone ou une tablette électronique iOS, démarrez l’Assistant Google. Utilisation Opération Utiliser l’Assistant Google Parlez en pressant et en maintenant la touche Action. (Relâchez le doigt quand vous avez fini de parler.
Opération Utilisation de l’appli “Panasonic Audio Connect” En créant une connexion Bluetooth® avec un smartphone ou une tablette électronique installée avec l’application “Panasonic Audio Connect” (gratuitement), vous pouvez profiter de fonctionnalités comme celles-ci : • Mises à jour du logiciel Vous pouvez ajouter de nouvelles fonctions, etc.
Opération Fonctions utiles Activation des fonctions vocales Vous pouvez utiliser une touche sur cet appareil pour activer Siri ou d’autres fonctions vocales sur votre smartphone ou appareil de même type. 1 Connectez le dispositif Bluetooth® et l’appareil. (l 8, “Connexion à un dispositif Bluetooth®”) 2 Appuyez sur la touche multifonctions de cet appareil jusqu’à ce que la fonction vocale s’active.
Opération Utilisation de l’amplificateur de son ambiant Ceci facilite l’écoute des sons environnants, comme les annonces des trains quand vous le désirez, sans retirer l’appareil. Placez votre main au-dessus du capteur de l’amplificateur de son ambiant (côté R) de façon à ce que toute la surface soit couverte. • Ceci facilite l’écoute des sons environnants. • La réduction de bruit se désactive temporairement et le volume du son de lecture faiblit.
Opération Créer une connexion multipoint Il est possible de connecter simultanément un appareil Bluetooth® pour la lecture de musique et les appels (premier appareil) et un appareil Bluetooth® pour les appels (second appareil). Par exemple, tout en écoutant la musique sur le premier dispositif Bluetooth®, vous pouvez répondre aux appels à l'aide du second dispositif Bluetooth® en configurant les deux appareils comme suit.
Opération Notification du niveau de batterie • Lorsque l’appareil est éteint, un message en anglais annonce le niveau de la batterie. • Si la batterie commence à s’épuiser durant l’usage de l’appareil, le clignotement bleu du voyant d’alimentation/ appairage devient rouge. Un signal sonore retentit chaque 1 minute.* Lorsque la batterie est épuisée, un message d’assistance en anglais se fait entendre et l’appareil s’éteint.
Autre Stockage de l’appareil Repliez l’appareil comme montré ci-dessous pour le ranger dans l’boitier de transport (fourni). • Si le cordon de chargement USB ou le cordon détachable (fourni) sont branchés, débranchez-les de l’appareil. 1 2 3 1 Rétractez les bras coulissants. 2 Faites pivoter l’écouteur du casque à environ 90 o (A) pour le replier vers le bandeau de tête (B). 3 Faites pivoter l’autre écouteur du casque à environ 90 o (C). 4 Rangez l’appareil dans l’boitier de transport.
Autre Retour aux réglages d’usine par défaut Si vous voulez supprimer toutes les informations sur les dispositifs d’appairage, etc., vous pouvez restaurer l’appareil aux réglages d’usine (paramètres d’origine lors de l’achat). Chargez la batterie avant de restaurer l’appareil. 1 Lorsque l’appareil est éteint, appuyez sur la touche [Í/I ( )] pendant au moins 5 secondes jusqu’à ce que le voyant d’alimentation/appairage se mette à clignoter alternativement en bleu et rouge.
Autre Dépannage Avant de contacter un réparateur, effectuez les contrôles suivants. Si vous avez des doutes sur certains points de contrôle, ou si les solutions proposées ne résolvent pas le problème, veuillez prendre contact avec votre revendeur. Volume son et audio Pas de son. • Assurez-vous que l’appareil et le dispositif Bluetooth® sont correctement connectés. (l 8) • Vérifiez si la musique est lue sur le dispositif Bluetooth®.
Autre Général L’appareil ne répond pas. • Cet appareil peut être réinitialisé lorsque toutes les actions sont rejetées. Pour réinitialiser l'appareil, branchez-le à un ordinateur à l’aide du cordon de chargement USB. (l 19) • La touche multifonctions ne fonctionne pas lorsque le cordon détachable (fourni) est utilisé. Alimentation et charge Impossible de charger l’appareil. / Le voyant d’alimentation/appairage ne s’allume pas durant la charge. / La charge prend plus de temps.
Autre Caractéristiques ∫ Général Alimentation électrique CC 5 V, 0,5 A (Batterie interne : 3,7 V (Polymère-Li)) Temps de fonctionnement*1 Environ 24 heures (Réduction de Bruit : MARCHE, SBC) Durée de charge*2 (25 oC) Environ 4 heures Plage de température de charge 10 oC à 35 oC Plage de température en fonctionnement 0 oC à 40 oC Plage d’humidité de fonctionnement 35 %RH à 80 %RH (sans condensation) Poids Environ 275 g (sans câble) *1 Il peut être plus court en fonction des conditions d’util
Autre Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation mais pour la mise au rebut de cet appareil. Cet appareil n’est pas récupérable une fois désassemblé. • Lors de la mise au rebut de cet appareil, retirez la batterie installée dans ce dernier et recyclez-la. • Démontez une fois la batterie épuisée. • Conservez les pièces démontées hors de portée des enfants.
Autre Déclaration de Conformité (DoC) Par les présentes, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE. Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC: http://www.ptc.panasonic.
Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany EU Panasonic Corporation http://www.panasonic.