Operating Instructions
Svenska
Var god kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören.
1 x Usb-laddningssladd
Dansk
Kontrollér og identificér det medfølgende tilbehør.
1 x USB-opladerkabel
Svenska
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar “Panasonic Corporation” att denna produkt
överensstämmer med grundläggande krav och andra relevanta
bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC) gällande
våra RE-produkter från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Dansk
Overensstemmelseserklæring (DoC)
Herved erklærer “Panasonic Corporation”, at dette produkt opfylder de
væsentlige krav og andre relevante forskrifter i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderne kan downloade en kopi af den originale
overensstemmelseserklæring (DoC) for vores RE-produkter fra serveren
DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt til autoriseret repræsentant:
Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
RB-HF520B RB-HF420B
Grundläggande bruksanvisning
Vejledning i den grundlæggende betjening
Digitala trådlösa stereohörlurar
Digital trådløse stereo hovedtelefoner
RB-HF520B
RB-HF420B
E
Modell nr. /Model nr.
Tack för att du har köpt den här produkten.
Läs igenom de här anvisningarna noggrant innan du använder produkten och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Tak fordi du købte dette produkt.
Læs venligst disse instruktioner omhyggeligt igennem, før du anvender dette produkt, og gem vejledningen til fremtidig brug.
EU
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2020
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Manufactured by:
Authorized Representative in Europe:
PNQW5879ZA-2N
F0420MH0
Svenska
Mer detaljerade bruksanvisningar finns
i “Bruksanvisning (PDF-format)”.
Du kan läsa den genom att ladda ned
den från webbplatsen.
https://panasonic.jp/support/global/cs/
accessories/oi/rb_hf520b/
• Klicka på önskat språk.
Dansk
En mere detaljeret betjeningsvejledning findes i
“Betjeningsvejledning (PDF-format)”.
Den kan downloades fra
https://panasonic.jp/support/global/cs/accessories/oi/rb_hf520b/
• Klik på det ønskede sprog.
Svenska
Endast för Europeiska Unionen och länder med
återvinningssystem
Dessa symboler anger separat insamling av elektriskt och elektroniskt
avfall samt förbrukade batterier.
Mer detaljerad information finns i “Bruksanvisning (PDF-format)”.
Dansk
Kun for Den Europæiske Union og lande med retursystemer
Disse symboler angiver en separat indsamling af affald fra elektrisk og
elektronisk udstyr eller brugte batterier.
Mere detaljeret information findes i “Betjeningsvejledning (PDF-
format)
Tillbehör
Tilbehør
Svenska
Uttryck som används i det här dokumentet
• Produktbilderna kan skilja sig från den verkliga produkten.
• Om inget annat anges visar bilderna i bruksanvisningen modellen
RB-HF520B.
Märken som betecknar modellnamn
Skillnader i funktionen mellan modeller indikeras med
modellmärkena nedan.
RB-HF520B: [RB-HF520B] RB-HF420B: [RB-HF420B]
Dansk
Udtryk der bruges i dette dokument
• Produktillustrationerne kan afvige fra det faktiske produkt.
• Medmindre andet er angivet, er illustrationerne i nærværende
betjeningsvejledning fra RB-HF520B.
Mærker, der angiver modelnavne
Funktionalitetsforskelle mellem modeller er angivet med mærkerne
nedenfor.
RB-HF520B: [RB-HF520B] RB-HF420B: [RB-HF420B]
Typ av trådlös
anslutning
Frekvensområde Maximal effekt
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
Trådløs type Frekvensbånd Maks. effekt
Bluetooth
®
2402 - 2480 MHz 4 dBm
∫ Enhet
• Undvik användning eller placering av den här apparaten i närheten av
värmekällor.
• Lyssna inte på den här apparaten på hög volym på platser där du
behöver kunna höra ljud från omgivningen för din säkerhets skull, som
t.ex. vid järnvägskorsningar och byggarbetsplatser.
∫ Allergier
• Sluta använda dem om du upplever obehag från öronmuffarna eller
andra delar som kommer i direkt kontakt med din hud.
• Fortsatt användning kan orsaka hudutslag eller andra allergiska
reaktioner.
∫ Försiktighetsåtgärder vid lyssning med hörlurarna
• För stort ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka
hörselförluster.
• Använd inte dina hörlurar på hög volym. Hörselexperter avråder från
kontinuerlig uppspelning under en lång tid.
• Om du upplever att det ringer i öronen ska du sänka volymen eller
sluta använda dem.
• Använd dem inte samtidigt som du använder ett motorfordon. Det kan
orsaka faror i trafiken och det är olagligt på många platser.
• Du bör vara mycket försiktig eller sluta använda dem tillfälligt i
potentiellt riskfyllda situationer.
∫ Allmänt
∫ Bluetooth
®
-avsnitt
*1 Den kanske blir kortare beroende på driftsförhållandena.
*2 Tiden det tar att ladda batteriet från tomt till fullt.
• Tekniska data kan ändras utan föregående meddelande.
Utför följande kontroller innan du begär service. Om du är osäker på
någon av kontrollpunkterna eller om åtgärderna som anges inte löser
problemet ska du kontakta din återförsäljare för instruktioner.
Inget ljud.
• Se till att apparaten och Bluetooth
®
-enheten är korrekt anslutna.
(
l Baksida, )
• Kontrollera om det spelas upp någon musik på Bluetooth
®
-enheten.
• Se till att apparaten är på och att volymen inte är inställd på alltför låg
nivå.
• Koppla och anslut Bluetooth
®
-enheten och apparaten igen.
(
l Baksida, )
• Kontrollera om den Bluetooth
®
-kompatibla enheten stöder “A2DP”-
profil. Mer information om profiler finns under “Att lyssna på musik” i
“Bruksanvisning (PDF-format)”. Se också den Bluetooth
®
-kompatibla
enhetens bruksanvisning.
Låg volym.
• Öka apparatens volym. (
l Baksida, )
• Öka volymen på Bluetooth
®
-enheten.
Ljudet från anordningen har brutits. / För mycket buller. /
Ljudkvaliteten är dålig.
• Ljudet kan avbrytas om signalerna blockeras. Täck inte över den här
apparaten helt med din handflata etc.
• Enheten kanske är utanför kommunikationsavståndet på 10 m. Flytta
enheten närmare den här apparaten.
• Avlägsna hindret mellan den här apparaten och anordningen.
• Stäng av eventuella trådlösa nätverksenheter när de inte används.
• Det kan uppstå problem med kommunikationen om batteriet inte är
fulladdat. Ladda apparaten. (l Baksida, )
Anordningen kan inte ansluts.
• Radera kopplingsinformationen för den här apparaten från Bluetooth
®
-
enheten, och koppla sedan ihop dem igen.
(l Baksida, )
Du kan inte höra den andra personen.
• Se till att apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen är på.
• Kontrollera att apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen är
anslutna. (l Baksida, )
• Kontrollera ljudinställningarna i den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
Växla samtalsenhet till apparaten om den är inställd på den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonen. (l Baksida, )
• Om den andra personens röst är för låg, öka volymen både på
apparaten och den Bluetooth
®
-kompatibla telefonen.
Kan inte ringa ett samtal.
• Kontrollera om den Bluetooth
®
-kompatibla enheten stöder “HFP”-profil.
Mer information om profiler finns under “Lyssna på musik” och “Att
ringa ett samtal” i “Bruksanvisning (PDF-format)”. Se också den
Bluetooth
®
-kompatibla telefonens bruksanvisning.
Apparaten reagerar inte.
• Den här apparaten kan återställas när alla funktioner avvisas. För att
återställa apparaten, ansluter du den här apparaten till en dator med
den medföljande usb-laddningssladden. (Kopplingsinformationen för
enheten kommer inte att raderas.)
Kan inte ladda apparaten.
• Fungerar usb-porten du använder som den ska? Om din dator har
andra usb-portar, drar du ur kontakten från den port som den sitter i
och sätter i den i en av de andra portarna.
• Om åtgärderna som nämns ovan inte är tillämpliga, drar du ur usb-
laddningssladden och sätter i den igen.
• Om laddningstiden och användningstiden blir kortare kan batteriet vara
slitet. (Antal laddningstillfällen för det installerade batteriet: Cirka 300)
Lysdioden tänds inte under laddning. / Laddningen tar längre tid.
• Är usb-laddningssladden ordentligt ansluten till usb-uttaget i datorn?
(l Baksida, )
• Se till att du laddar batteriet i en rumstemperaturer mellan 10 oC och
35 oC.
Strömmen sätts inte på.
• Laddas apparaten? Strömmen kan inte sättas på under laddning.
(l Baksida, )
∫ Apparat
• Hold denne enhed væk fra varmekilder.
• Brug ikke denne enhed med maksimal lydstyrke på steder, hvor du af
sikkerhedsgrunde har behov for at kunne høre lyde fra omgivelserne
såsom jernbaneoverskæringer og byggepladser.
∫ Allergier
• Hold op med at bruge enheden, hvis du oplever ubehag i forbindelse
med ørepolstringerne eller andre dele, som er i direkte berøring med
huden.
• Fortsat brug kan medføre udslæt eller andre allergiske reaktioner.
∫ Forholdsregler for lytning med hovedtelefonerne
• Et overdrevent lydtryk fra øretelefoner og hovedtelefoner kan
forårsage høretab.
• Brug ikke dine hovedtelefoner med lyden på maks. niveau.
Hørespecialister fraråder konstant brug af øretelefonerne ved kraftig
lydstyrke.
• Hvis du oplever ringelyde i ørerne, skal du sætte volumen ned eller
holde op med at bruge enheden.
• Brug ikke øretelefonerne hvis du er fører af et motorkøretøj. Det kan
være trafikmæssigt farligt og er flere steder ulovligt.
• Du skal udvise stor forsigtighed eller midlertidigt holde op med at bruge
enheden i potentielt farlige situationer.
∫ Generelt
∫ Bluetooth
®
-del
*1 Kan være kortere, afhængigt af brugsforholdene.
*2 Opladningstid fra helt afladet til fuldt opladet.
• Specifikationer kan ændres uden varsel.
Før du anmoder om service, skal du udføre nedenstående kontroller.
Hvis du er i tvivl om nogle af tjekpunkterne, eller hvis de foreslåede
løsninger ikke løser problemet, skal du kontakte forhandleren.
Ingen lyd.
• Sørg for at denne enhed og Bluetooth
®
-enheden er forbundet korrekt.
(l Sidste side, )
• Tjek om der afspilles musik på Bluetooth
®
-enheden.
• Tjek at enheden er tændt og at volumen ikke er for lavt.
• Tilslut og sammenpar Bluetooth
®
-enheden og enheden igen.
(
l Sidste side, )
• Tjek om den Bluetooth
®
-kompatible enhed understøtter “A2DP”-
profilen. Der er information om profiler i “At lytte til musik” i
“Betjeningsvejledning (PDF-format)”. Se betjeningsvejledningen for
den Bluetooth
®
-kompatible enhed.
Lavt volumen.
• Øg lydstyrken på denne enhed. (
l Sidste side, )
• Øg lydstyrken på Bluetooth
®
-enheden.
Lyden fra enheden afbrydes. / For meget støj./ Lydkvaliteten er
dårlig.
• Lyden kan blive afbrudt, hvis signalerne bliver blokerede. Undlad at
dække helt for denne enhed med din håndflade ell. lign.
• Enheden kan være uden for en radius på 10 m. Anbring enheden
tættere på denne enhed.
• Fjern eventuelle forhindringer mellem denne enhed og enheden.
• Sluk for eventuelle trådløse LAN-enheder, hvis de ikke er i brug.
• Der kan opstå et kommunikationsproblem, hvis batteriet ikke er fuldt
opladet. Oplad enheden. (l Sidste side, )
Enheden kan ikke tilsluttes.
• Slet parringsinformationen for denne enhed fra Bluetooth
®
-enheden,
og udfør parringen igen. (l Sidste side, )
Du kan ikke høre den anden person.
• Sørg for at denne enhed og at telefonen med aktiveret Bluetooth
®
er
tændt.
• Tjek om denne enhed og telefonen med aktiveret Bluetooth
®
er
forbundet korrekt. (l Sidste side, )
• Kontrollér lydindstillingerne på telefonen med aktiveret Bluetooth
®
.
Sæt den opkaldende enhed til denne enhed, hvis den er indstillet til
Bluetooth
®
-aktiveret telefon. (l Sidste side, )
• Hvis lydstyrken for den anden person er for lav øges lydstyrken på
både denne enhed og den Bluetooth
®
-aktiverede telefon.
Du kan ikke ringe op.
• Tjek om den Bluetooth
®
-kompatible enhed understøtter “HFP”-profilen.
Få mere at vide om profiler i afsnittet “At lytte til musik” og “At ringe op
på en telefon” i “Betjeningsvejledning (PDF-format)”. Se
betjeningsvejledningen for den Bluetooth
®
-aktiverede telefon.
Enheden reagerer ikke.
• Denne enhed kan nulstilles, hvis ingen handlinger kan udføres. For at
nulstille enheden sluttes den til en computer med USB-opladerkabel.
(Oplysninger vedrørende parring af enheden slettes ikke.)
Enheden kan ikke oplades.
• Virker den USB-port, du bruger, korrekt? Hvis din computer har andre
USB-porte, kan du tage stikket ud af den aktuelle port og sætte det i en
anden.
• Hvis indgrebene ovenfor ikke er tilstrækkelige, kan du tage USB-
opladerkablet ud og sætte det i igen.
• Hvis opladnings- og driftstiden er blevet kortere, kan batteriet være
slidt op. (Antal opladninger af det installerede batteri: ca. 300)
LED'en lyser ikke under opladning. / Opladning tager længere tid.
• Er USB-opladerkablet sat korrekt i USB-porten på computeren?
(l Sidste side, )
• Sørg for at oplade batteriet ved en temperatur på mellem 10 oC og
35 oC.
Denne enhed kan ikke tændes.
• Kan enheden lades op? Enheden kan IKKE tændes under opladning.
(l Sidste side, )
Svenska
Säkerhetsåtgärder
VARNING:
För att minska risken för brand, elstöt eller produktskada,
• Utsätt inte enheten för regn, fukt, droppar eller stänk.
• Placera inte några föremål med vätska i, till exempel vaser, på
enheten.
• Använd rekommenderade tillbehör.
• Avlägsna inte skyddslock.
• Reparera inte den här apparaten själv. Kontakta kvalificerad
servicepersonal för service.
Undvik användning under följande omständigheter
• Extremt låga eller höga temperaturer när den används, förvaras eller
transporteras.
• Att batteriet kasseras i elden eller i en varm ugn, eller krossas
mekaniskt eller skärs upp, vilket kan leda till en explosion.
• Extremt höga temperaturer och/eller extremt lågt lufttryck som kan
leda till en explosion eller att lättantändlig vätska eller gas läcker ut.
Den här apparaten kan få radiostörningar som orsakas av
mobiltelefoner som används. Om en sådan störning uppstår, öka
avståndet mellan den här apparaten och mobiltelefonen.
Använd bara den medföljande usb-laddningssladden när du ansluter
till en dator.
Den här enheten är avsedd för användning på platser med tempererat
och tropiskt klimat.
Specifikationer
Strömtillförsel DC 5V, 400mA
(Internt batteri: 3,7 V (Li-polymer))
Användningstid
*1
Cirka 50 timmar
Laddningstid
*2
(25 oC) Cirka 4 timme
Temperaturområde för laddning 10 oC till 35 oC
Område för drifttemperatur 0 oC till 40 oC
Område för luftfuktighet 35 %RH till 80 %RH
(ingen kondensation)
Vikt
[RB-HF520B]
Cirka 205 g
[RB-HF420B]
Cirka 155 g
Frekvensområde 2402 MHz till 2480 MHz
Stödda profiler A2DP, AVRCP, HFP
Codec som stöds SBC
Felsökning
D
D
E
B
D
D
D
B
B
Dansk
Sikkerhedsforholdsregler
ADVARSEL:
For at mindske risikoen for brand, elektrisk stød eller
produktskade:
• Dette apparat må ikke udsættes for regn, fugt, dryp eller sprøjt.
• Genstande, der indeholder væsker, såsom vaser, må ikke
placeres oven på apparatet.
• Brug anbefalet tilbehør.
• Dæksler må ikke fjernes.
• Du må ikke selv reparere denne enhed. Vedligeholdelse må
udelukkende udføres af kvalificerede teknikere.
Undgå brug under følgende forhold
• Ekstremt høje eller lave temperaturer under brug, opbevaring eller
transport.
• Bortskaffelse af et batteri på åben ild eller i en varm ovn eller
mekanisk knusning eller opskæring af et batteri kan medføre
eksplosion.
• Ekstremt høje temperaturer og/eller et ekstremt lavt lufttryk, som kan
medføre eksplosion eller lækage af brændbare væsker eller gasser.
Denne enhed kan modtage radiointerferens fra mobiltelefoner under
brug. Hvis du oplever dette, skal du øge afstanden mellem denne
enhed og mobiltelefonen.
Brug kun det medfølgende USB-opladerkabel ved tilslutning til en
computer.
Denne enhed er beregnet til brug i moderate og tropiske temperaturer.
Specifikationer
Strømforsyning DC 5 V, 400 mA
(Internt batteri: 3,7 V (Li-polymer))
Driftstid
*1
Ca. 50 timer
Batteriopladningstid
*2
(25 oC) Ca. 4 timer
Opladningstemperaturområde 10 oC til 35 oC
Driftstemperaturområde 0 oC til 40 oC
Fugtighedsområde under drift 35 %RH til 80 %RH (ikke-
kondenserende)
Vægt
[RB-HF520B]
Ca. 205 g
[RB-HF420B]
Ca. 155 g
Frekvensbånd 2402 MHz til 2480 MHz
Understøttede profiler A2DP, AVRCP, HFP
Understøttet codec SBC
Fejlfinding
D
D
E
B
D
D
D
B
B
until
2020/03/25


