LSQT1034_FRE.book 1 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Manuel d’utilisation Caméscope numérique Modèle PV-GS500 Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Mini Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.
LSQT1034_FRE.book 2 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Renseignements Merci d’avoir choisi Panasonic! Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la case ci-dessous. Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre caméscope.
LSQT1034_FRE.book 3 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mesures de sécurité Mise en garde: Afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques, éviter d’exposer cet appareil à la pluie ou à une humidité excessive. Votre caméscope Ò est conçu pour faire l’enregistrement et la lecture en modes standard (SP) et longue durée (LP). Il est recommandé de n’utiliser que des cassettes portant la mention Ò .
LSQT1034_FRE.book 4 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Directives importantes 1) Lire attentivement ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Lire toutes les mises en garde. 4) Suivre toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau. 6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec. 7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les instructions du fabricant.
LSQT1034_FRE.book 5 ページ 2005年12月19日 Précautions Utilisation et emplacement AVERTISSEMENT ≥Pour éviter les chocs électriques ... Le caméscope et son bloc d’alimentation ne doivent pas être exposés à la pluie ou à une humidité excessive. Ne pas brancher le bloc d’alimentation ou faire fonctionner le caméscope s’ils sont mouillés.
LSQT1034_FRE.book 6 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant d’ouvrir l’emballage du CD-ROM, veuillez lire ce qui suit. Accord de licence - Utilisateur final (pour pilote USB, Quick Movie Magic et MotionDV STUDIO) Il vous est concédé à vous-même (le “Titulaire de licence”) une licence d’utilisation pour le Logiciel défini dans le présent Contrat de licence de logiciel (le “Contrat”) à condition que vous acceptiez les termes et conditions du présent Contrat.
LSQT1034_FRE.book 7 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Article 5 Analyse par rétrotechnique, décompilation ou désassemblage Le Titulaire de licence ne doit pas analyser par rétrotechnique, décompiler ou désassembler le Logiciel, sauf dans la mesure où l’une de ces opérations est autorisée par la législation ou la réglementation du pays de résidence du Titulaire de licence.
LSQT1034_FRE.book 8 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Table des matières Avant utilisation Guide sommaire ............................................ Accessoires ................................................... Identification des pièces et manipulation ....... Installation du protège-objectif ...................... Courroie de la poignée de style libre ............. Source d’énergie............................................ Temps de recharge et temps d’enregistrement ....................................
LSQT1034_FRE.book 9 ページ 2005年12月19日 Mode lecture Lecture d’une bande ...................................... Lecture au ralenti/ lecture image par image.............................. Fonction de recherche à vitesse variable ...... Lecture sur un téléviseur ............................... Lecture sur carte............................................ Effacement de fichiers enregistrés sur une carte ............................................... Formatage d’une carte...................................
LSQT1034_FRE.book 10 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation 3 Appuyez sur le symbole [PUSH] 1 pour Guide sommaire fermer le support de la cassette. ª Recharge de la batterie 1 Branchez le câble c.a. à l’adaptateur secteur et à la prise secteur. 2 Mettez la batterie dans son logement en alignant les repères, puis branchez-la solidement. 1 PUSH 4 Seulement après que le support de la cassette soit complètement en place, fermez le couvercle de la cassette.
LSQT1034_FRE.book 11 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation ª Comment couper l’alimentation. 1 Tout en appuyant sur la touche 1, placez 1 Appuyez sur la touche [PHOTO SHOT]. l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF]. 1 OFF ON PHOTO SHOT PC ª Enregistrement sur une bande ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. ª Lecture d’une bande ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. PC 1 Utilisez la manette.
LSQT1034_FRE.book 12 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation Avant utilisation Accessoires Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit. Identification des pièces et manipulation ª Caméscope (1) 1) (5) PV-DAC14D 2) K2GJ2DZ00018 3) K2CA2CA00029 (2) (3) (4) CR2025 CGA-DU14 5) N2QAEC000017 N2QCAD000007 7) 6) VYF2992 K2KZ9CB00001 VFC3506-1A 8) VFF0304 (6) 4) VFA0453 1) Adaptateur secteur, câble c.c., câble c.a.
LSQT1034_FRE.book 13 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation (13) (14) (10) (15) (16) (17) (18) (11) (12) BATT (10) Viseur -20-, -89- À cause de la limitation de la technologie des produits ACL, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
LSQT1034_FRE.book 14 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation 1 2 (37) (37) Parasoleil Afin d’enlever le parasoleil, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Pour l’installer, mettez 1 dans la rainure 2, puis tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. (35) (35) Sabot pour trépied C’est un trou qui permet de fixer le caméscope au trépied. (Veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation sur comment fixer le trépied au caméscope.
LSQT1034_FRE.book 15 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation Installation du protège-objectif Installez le protège-objectif afin de protéger la surface de l’objectif. 1 Faites passer la cordelette à travers la courroie. Passez le protège-objectif à travers la boucle de la cordelette. 1 Réglez la longueur de la courroie et la position du coussinet. 3 2 1 1 Tournez la courroie. 2 Réglez la longueur. 3 Fixez la courroie.
LSQT1034_FRE.book 16 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation Source d’énergie ª Recharge de la batterie Lorsque cet appareil est acheté, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant l’utilisation de cet appareil. ≥Temps de recharge de la batterie (-17-) ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥Si le câble c.c.
LSQT1034_FRE.book 17 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation ª Retrait de la batterie Tout en faisant glisser le levier [BATT], faites glisser la batterie (ou le câble c.c.) pour l’enlever. BATT ≥Tenez la batterie avec votre main afin qu’elle ne tombe pas. ≥Avant le retrait de la batterie, assurez-vous de placer l’interrupteur [OFF/ON] sur [OFF].
LSQT1034_FRE.book 18 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation Mise sous tension du caméscope Lorsque le caméscope est allumé avec le protège-objecitf installé, le réglage de la balance de blancs automatique (-89-) peut ne pas fonctionner correctement. Veuillez allumer le caméscope après le retrait du protège-objecitf. 1 Ouvrez l’écran à cristaux liquides ou étendez le viseur pour l’utiliser. (-19-, -20-) ª Comment mettre sous tension.
LSQT1034_FRE.book 19 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation Paramétrage de la date et de l’heure Lorsque le caméscope s’allume pour la première fois, [SET DATE AND TIME] apparaît. Branchez l’adaptateur secteur au caméscope ou fixez la batterie, et la batterie lithium incorporée sera rechargée. Laissez le caméscope ainsi pendant environ 24 heures, et la batterie fera marcher l’horloge pour environ 6 mois. (Même si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF], la batterie se recharge.
LSQT1034_FRE.book 20 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation Utilisation du viseur Démarrage rapide ª Extraction du viseur 1 Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie de la batterie est consommée, même si l’écran à cristaux liquides et le viseur sont fermés. Le caméscope reprendra le mode enregistrement/pause environ 1,7 seconde après que l’écran à cristaux liquides et le viseur soient rouverts.
LSQT1034_FRE.book 21 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation ª Pour annuler le démarrage rapide 1 Sélectionnez [CONFIGURATION] >> [ACTIV. RAPIDE] >> [HORS FONCT]. (-26-) ≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF] alors que l’unité est en mode de mise en attente du démarrage rapide, l’alimentation s’éteint. ≥Si la mise en attente dure environ 30 minutes, alors l’indicateur d’état vert s’éteindra et le caméscope sera complètement éteint.
LSQT1034_FRE.book 22 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation ≥Si l’indicateur de condensation ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides et/ou EVF et que vous remarquez de la condensation sur l’objectif ou sur l’unité principale, n’ouvrez pas le couvercle de la cassette autrement la condensation peut se former sur les têtes ou la bande de la cassette. (-85-) ª Lorsque le support de la cassette ne sort pas.
LSQT1034_FRE.book 23 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation ª Voyant d’accès de la carte Sélection d’un mode Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode désiré. 1 Tournez la molette de sélection de mode. ≥Placez le mode désiré sur 1. 1 PC ª À propos de la carte ≥Ne formatez pas la carte avec un autre caméscope ou un ordinateur. Cela peut rendre la carte inutilisable. ≥Ne touchez pas aux bornes à l’arrière de la carte.
LSQT1034_FRE.book 24 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation Comment utiliser la manette ª Opérations élémentaires de la manette Les opérations sur l’écran menu et la sélection des fichiers peuvent être lues avec un affichage multi images Bougez la manette vers le haut, le bas, la gauche ou la droite pour sélectionner un élément ou un fichier, puis appuyez au centre pour le sélectionner. ≥1 est affiché pendant l’enregistrement sur bande.
LSQT1034_FRE.book 25 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation Mode aide 4) Mode d’enregistrement sur carte (Le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] est placé sur [AUTO]). 2 1/2 2/2 3 1 2 1 Enregistrement avec retardateur Compensation de contre-jour Mode aide Mode de lissage de la carnation Télé-macro Sélectionnez une icône pour avoir une explication de la fonction. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte.
LSQT1034_FRE.book 26 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation 5 Bougez la manette vers la droite ou Changement de la langue Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou sur l’écran du menu. 1 Se placer sur [LANGUAGE] >> sélectionner la langue désirée. enclenchez-la pour régler la sélection. 6 Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à régler. Utilisation de l’écran de menu Pour chaque menu individuel, veuillez vous référez à -73-.
LSQT1034_FRE.book 27 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation ª Fonctionnement avec télécommande La transition de l’écran de menu est la même que lorsque les touches de l’appareil sont utilisées. 1 Appuyez sur la touche [MENU]. 2 Sélectionnez un élément du menu. ≥Utilisez les touches de direction (3, 2, 1, 4) et la touche [ENTER] au lieu de la manette de l’appareil. 3 Bougez la manette vers la gauche ou vers la droite pour déplacer la barre indicatrice représentant la luminosité.
LSQT1034_FRE.book 28 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation Utilisation de la télécommande (10) (14) ª Télécommande L’utilisation de la télécommande fournie permettra de contrôler à peu près toutes les fonctions de ce caméscope.
LSQT1034_FRE.book 29 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation ª Sélection du mode de la Avertissement Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacer uniquement par le même type ou équivalent recommandé par le fabricant. Se débarrasser des piles usagées selon les instructions du fabricant. Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas la recharger, la démonter, la chauffer au-delà de 100 °C (212 °F) ou la jeter dans le feu.
LSQT1034_FRE.book 30 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Avant utilisation ª À propos de la pince (à l’arrière) Télécommande câblée Cette télécommande peut être employée à partir de différents angles, grands et petits. Elle est aussi pratique quand on utilise un trépied. Lorsque vous n’utilisez pas la télécommande, fixez la pince à la courroie de la poignée. Les gauchers peuvent utiliser ce caméscope plus facilement.
LSQT1034_FRE.book 31 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Mode enregistrement Vérification avant enregistrement Vérifiez les points suivants avant l’enregistrement d’événements importants, tel que des mariages, ou lorsque le caméscope n’a pas été utilisé durant une longue période. Procédez à un test d’enregistrement pour être sûr que l’enregistrement de l’image et du son fonctionne correctement.
LSQT1034_FRE.book 32 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement ª Vitesse d’enregistrement Vous pouvez commuter la vitesse d’enregistrement sur bande. ≥Réglez au mode d’enregistrement/lecture sur bande. 1 Sélectionnez [BASE] ou [AVANCE] >> [VITESSE ENR.] >> [SP] ou [LP]. Si le mode LP est sélectionné, la durée d’enregistrement sera 1,5 fois plus longue que pour le mode SP, mais certaines fonctions seront inutilisables. ≥Nous recommandons l’utilisation du mode SP pour les enregistrements importants.
LSQT1034_FRE.book 33 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement ª Affichage à l’écran en mode enregistrement sur bande 1) 0h00m10s00f R 0:30 2) 3)¢ 100 0.2 4)¢ 5)¢ 6)¢ ¢Ils sont uniquement affichés lorsque vous appuyez à mi-course sur la touche [PHOTO SHOT] alors qu’une carte est insérée. Ils ne sont pas affichés lorsque l’on utilise la télécommande ou la télécommande câblée.
LSQT1034_FRE.book 34 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Fonction de recherche des blancs Recherche de la dernière partie des images enregistrées (partie inutilisée de la bande). Une fois la recherche terminée, la fonction de recherche des blancs est annulée et le caméscope est mis en pause d’enregistrement. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. 1 Appuyez sur la manette pour afficher l’icône pendant la pause d’enregistrement.
LSQT1034_FRE.book 35 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Enregistrement d’images fixes sur une carte (PhotoShot) ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur carte. PC 1 Appuyez à mi-course sur la touche [PHOTO SHOT] afin de régler la mise au point. (Pour mise au point automatique uniquement) ≥Si vous placez [STAB. OPTIQUE] sur [EN FONCT.], la fonction de stabilisation de l’image sera plus efficace. ([ MEGA (Mégastabilisation optique de l’image)] sera indiqué.
LSQT1034_FRE.book 36 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement ª Sélectionnez la taille des images fixes à enregistrer sur une carte. 1 Sélectionnez [BASE] >> [TAILLE IMAGE] >> choisissez la taille d’image désirée. FORMAT IMAGE [16:9]: : 2288k1288 3 0.2 : 640k360 FORMAT IMAGE [4:3]: 2288k1728 4M : 1600k1200 2M : 1280k960 1M : 640k480 0.3M : ≥Quand vous achetez l’appareil, [FORMAT IMAGE] est paramétré sur [16:9].
LSQT1034_FRE.book 37 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement 1 Sélectionnez [AVANCE] >> [ZOOM NUM.] >> Fonction zoom avant/arrière Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 12k. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte. 1 Enregistrement grand-angle (zoom arrière): Poussez le levier [W/T] vers [W]. Enregistrement gros-plan (zoom avant): Poussez le levier [W/T] vers [T].
LSQT1034_FRE.book 38 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Enregistrement de vous-même Vous pouvez vous enregistrer tout en visualisant l’écran ACL. Vous pouvez enregistrer des personnes devant le caméscope tout en leur présentant leur image. L’image est inversée horizontalement comme si vous regardiez dans un miroir. (L’image à enregistrer est la même que celle de l’enregistrement.) ≥Extraire le viseur pour visualiser des images lors d'enregistrements.
LSQT1034_FRE.book 39 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement 3 (Dans le cas de la fonction MAGICPIX à 0 lux) Extraire le viseur et tourner l’écran ACL du côté de l’objectif. ≥Lorsque l’écran à cristaux liquides est renversé, l’écran est allumé en blanc. ≥Étendez le viseur et visualisez les images pendant l’enregistrement. ≥La lumière de l’écran ACL atteint environ 1,2 m (3,9 pi) ou moins.
LSQT1034_FRE.book 40 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Fonction télé-macro En mettant au point uniquement le sujet et en rendant le fond flou, l’image peut être impressionnante. Ce caméscope peut faire la mise au point du sujet à une distance d’environ 50 cm (20 po). ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte. 1 Appuyez sur la manette pour afficher l’icône. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à ce que l’icône 1 apparaisse.
LSQT1034_FRE.book 41 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement ª Pour annuler le fondu. Sélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau. ≥L’indicateur [FONDU DESACTIVE] apparaît à l’écran du caméscope. ª Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/de fermeture. La couleur qui apparaît sur les images en fondu peut être sélectionnée. 1 Sélectionnez [AVANCE] >> [FONDU] >> [BLANC] ou [NOIR].
LSQT1034_FRE.book 42 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Mise en attente de l’anti enregistrement Cette fonction évite les enregistrements superflus lorsque vous oubliez de mettre en pause l’enregistrement et que vous marchez avec le caméscope renversé tandis que l’enregistrement continu. ≥Si le caméscope continu à être renversé par rapport à la position horizontale normale pendant l’enregistrement sur bande, il est mis automatiquement en pause d’enregistrement.
LSQT1034_FRE.book 43 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement ª Lorsque le flash n’est pas utilisé Sélectionnez [AVANCE] >> [FLASH] >> [ ]. ª Pour régler la luminosité du flash 1 Sélectionnez [AVANCE] >> [NIVEAU FLASH] >> choisissez le niveau de luminosité désiré. [ßj]: Si la luminosité est trop haute (L’indicateur [ßj] ou [ßAj] apparaîtra.) [ßd0]: En enregistrement normal (l’indicateur [ß] ou [ßA] apparaîtra.) [ßi]: Si la luminosité est insuffisante (L’indicateur [ßi] ou [ßAi] apparaîtra.
LSQT1034_FRE.book 44 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Fonction plein écran / Pro-Cinéma Vous pouvez enregistrer des images au format 16:9. Fonction plein écran Les images sont enregistrées au format 16:9. Fonction Pro-Cinéma En plus des effets de la fonction plein écran, les images peuvent également être enregistrées à un débit de 30 images à la seconde avec un effet strobe-like. Le son est également enregistré avec plus d’intensité.
LSQT1034_FRE.book 45 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Prise de vues en rafale RapidFire Enregistre des images fixes en continu à un certain intervalle. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur carte. 1 Sélectionnez [BASE] >> [TAILLE IMAGE] >> [ 0.2 ] ou [ 0.3M ]. 2 Sélectionnez [AVANCE] >> [RAFALE] >> [EN FONCT.]. images enregistrées peut devenir plus long. Dans ce cas, sauvegardez vos données importantes sur un ordinateur, et formatez votre carte avec ce caméscope.
LSQT1034_FRE.book 46 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement ª Pour annuler la fonction de mode scène. Sélectionnez [BASE] >> [MODE SCENE] >> [HORS FONCT] ou placez le commutateur [AUTO/MANUAL/FOCUS] sur [AUTO]. Mode sports ≥Pour la lecture au ralenti ou la pause à la lecture des images enregistrées, ce mode est exempt de secousses. ≥Pendant la lecture normale, le mouvement des images peut ne pas sembler régulier.
LSQT1034_FRE.book 47 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement ≥Lorsque le caméscope est allumé avec le protège-objectif installé, le réglage de la balance de blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Veuillez allumer le caméscope après le retrait du protège-objectif. ≥Lorsque vous devez régler la balance des blancs ainsi que le diaphragme/gain, commencez par la balance des blancs en premier.
LSQT1034_FRE.book 48 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Réglage manuel de la mise au point Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, alors la mise au point manuelle est disponible. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande/carte. 1 Placez le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] sur [MANUAL]. AUTO MANUAL FOCUS 2 Placez le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] sur [FOCUS].
LSQT1034_FRE.book 49 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode enregistrement Réglage manuel de la vitesse d’obturation ≥Évitez les enregistrements sous une lumière fluorescente, lumière au mercure ou lumière au sodium parce que la couleur et la luminosité à la lecture de l’image peut changer. ≥Si vous augmentez la vitesse d’obturation manuellement, la sensibilité s’abaisse et en conséquence la valeur du gain augmente automatiquement, ceci peut provoquer des parasites à l’écran.
LSQT1034_FRE.book 50 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode lecture Mode lecture Lecture d’une bande ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à cristaux liquides.) ª Pour régler le volume Réglez le volume du haut-parleur. 1 Bougez le levier [s /VOLr] pour régler le volume. VOL PC 1 Utilisez la manette. 1/;: Lecture/Pause 6: Rebobinage/Repérage arrière (Retour à la lecture avec l’icône 1/;.
LSQT1034_FRE.book 51 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode lecture Lecture au ralenti/ lecture image par image ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (La lecture au ralenti peut uniquement être exécutée en utilisant la télécommande.) Lecture au ralenti Si l’image est enregistrée en mode SP, alors elle sera lue à une vitesse d’environ 1/5 de la vitesse normale. Si l’image est enregistrée en mode LP, alors elle sera lue à une vitesse d’environ 1/3 de la vitesse normale.
LSQT1034_FRE.book 52 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode lecture Lecture sur un téléviseur ª Si l’image ou le son de ce caméscope Les images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur. ≥Insérez une cassette enregistrée ou une carte dans le caméscope. 1 Connectez le caméscope au téléviseur. ≥Vérifiez que les prises sont insérées aussi à fond que possible. ≥Vérifiez les réglages [AUDIO 12 bits]. (-59-) ≥Vérifiez la prise connectée.
LSQT1034_FRE.book 53 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode lecture Lecture sur carte ª Pour afficher plusieurs fichiers en ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à cristaux liquides.) Plusieurs fichiers d’une carte (6 fichiers sur 1 écran) sont affichés. 1 Déplacez le levier [s /VOLr] pour commuter les images. lecture. PC 1 Utilisez la manette. 100-0001 Vers [i]: Vers [`]: E: D: 1/∫: Lit l’image précédente.
LSQT1034_FRE.book 54 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode lecture Effacement de fichiers enregistrés sur une carte Les fichiers effacés ne peuvent pas être restaurés. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur carte. 1 Bougez la manette vers la gauche ou la droite pour sélectionner un fichier à effacer. ≥Vous pouvez sélectionner un fichier dans un affichage multi-écran. Après la sélection du fichier, appuyez sur la manette et affichez l’icône de l’opération.
LSQT1034_FRE.book 55 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode lecture ≥Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ne sont pas compatibles avec le caméscope. ≥Le caméscope prend en charge les cartes mémoire SD au format FAT12 (cartes de 8, 16, 32 et 64 Mo) et au format FAT16 (cartes de 128, 256, 512 Mo, 1 Go et 2 Go). Protection des fichiers sur une carte Les fichiers enregistrés sur une carte peuvent être verrouillés de façon à ce qu’ils ne soient pas effacés par erreur.
LSQT1034_FRE.book 56 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode édition Mode édition Enregistrement sur carte à partir d’une cassette Des images fixes peuvent être enregistrées sur une carte mémoire à partir de scènes déjà enregistrées sur une cassette. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. ≥Insérez une bande qui est déjà enregistrée et une carte. 1 Démarrez la lecture.
LSQT1034_FRE.book 57 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode édition 7 Bougez la manette vers le bas pour 2 Sélectionnez [AVANCE] >> [ATTENTE ENR.] sélectionner l’icône [∫] pour arrêter la lecture. (Lecteur) ≥Si vous enregistrez (doublez) des images sur un équipement vidéo, puis en faites la lecture sur un téléviseur à grand écran, les images pourraient être étirées verticalement.
LSQT1034_FRE.book 58 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode édition ≥Même si vous utilisez un appareil équipé de prise DV comme IEEE1394, vous pouvez ne pas être en mesure d’effectuer un doublage numérique. Pour plus d’informations, voyez les instructions de l’appareil connecté. ≥Indépendamment du menu de réglage de l’enregistreur, le doublage numérique est effectué de la même manière que le mode [ENR. AUDIO] de la lecture sur bande.
LSQT1034_FRE.book 59 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode édition 5 Appuyez sur la touche [;] de la télécommande pour arrêter le doublage audio. ≥Si une bande a une partie non enregistrée lorsque la bande est doublée, les images et les sons peuvent être brouillés lorsque cette partie de la bande est lue.
LSQT1034_FRE.book 60 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Mode édition ≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, imprimez après avoir déterminé la taille du papier. (Etape 6) ≥Lorsque [IMPR. DPOF] est sélectionné, la fonction d’impression de la date n’est pas disponible. 3 Bougez la manette vers la gauche ou la droite pour sélectionner l’image désirée, puis appuyez sur la manette. 4 Sélectionnez le nombre d’impressions désirées. ≥Vous pouvez sélectionner jusqu’à 9 impressions.
LSQT1034_FRE.book 61 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel Ordinateur personnel Vérification avant l’utilisation Le logiciel disponible et les pilotes requis varient selon le système d’exploitation de l’ordinateur. Vérifiez les pilotes dans le tableau décrit ci-dessous puis installez les à partir du CD-ROM. Le CD-ROM fourni est uniquement compatible avec Windows.
LSQT1034_FRE.book 62 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel ≥DirectX Pour activer le logiciel Quick Movie Magic/ MotionDV STUDIO, il faut d’abord avoir installé DirectX 9.0b/9.0c ou ultérieure de Microsoft. (À l’installation du pilote USB, DirectX 9.0b est automatiquement installé.) ≥Quick Movie Magic L’utilisation du logiciel Quick Movie Magic vous permet d’importer facilement les vidéos d’une bande vers un PC et puis d’éditer automatiquement la vidéo importée.
LSQT1034_FRE.book 63 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel ≥Ne pas modifier les noms de dossiers et de fichiers sur le PC. Les images sur la carte mémoire pourraient ne plus pouvoir être visualisées sur le caméscope. ≥Lors de son démarrage initial, Windows installe automatiquement le pilote approprié pour la prise en charge du caméscope.
LSQT1034_FRE.book 64 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel ª Installation du pilote USB Le logiciel DirectX 9.0b doit être installé s’il ne l’a pas été auparavant. ≥Lorsque DirectX 9.0b a été installé, les applications prises en charge par les versions antérieures de DirectX pourraient ne pas être exécutées. Dans un tel cas, consulter les fabricants des applications désactivées. 1 Introduire le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM de l’ordinateur. ≥Quitter toutes les applications.
LSQT1034_FRE.book 65 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel ≥Il n’est pas possible de faire acheminer l’entrée vidéo de la prise DV vers l’écran de l’ordinateur. ≥En mode caméra Web, la transmission du signal audio peut être interrompue selon les conditions de communication et l’ordinateur utilisé. ª Configuration de Windows Messenger Au premier lancement de Windows Messenger, son écran de configuration s’affiche.
LSQT1034_FRE.book 66 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel 6 Sélectionner le microphone raccordé à l’ordinateur dans le menu [Microphone]. 7 Cliquer sur [Web Camera Settings…] (Paramètres de caméra Web…) dans le menu [Tools] (Outils). 8 Confirmer que [Panasonic DVC Web Camera Device] (Caméra Web DVC Panasonic) a été sélectionné. Pour MSN Messenger 7.5 1 Taper votre adresse courriel et mot de passe.
LSQT1034_FRE.book 67 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel ª Installation du pilote USB Installer ce pilote sous le système d’exploitation de Windows 2000 SP4. (Si votre système d’exploitation est Windows XP SP2, l’installation du pilote USB n’est pas nécessaire.) Le pilote USB doit être installé lors du raccordement du caméscope au PC à l’aide du câble USB et l’utilisation du logiciel Quick Movie Magic/ MotionDV STUDIO. Le logiciel DirectX 9.0b est installé s’il ne l’a pas été auparavant.
LSQT1034_FRE.book 68 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel ≥Vous aurez besoin de Adobe Acrobat Reader 5.0 ou une version plus récente pour lire le manuel d’utilisation PDF. Avec le câble de connexion USB (fourni) SE: Windows XP SP2 Windows 2000 SP4 ≥L’ordinateur personnel doit prendre en charge la version USB 2.0 à haut débit.
LSQT1034_FRE.book 69 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel 5 Cliquer sur [Finish] (Terminer). ≥La mise à jour du pilote est effectuée. Brancher le caméscope. Raccordement du caméscope à un ordinateur personnel 1 Régler la molette de sélection de mode sur le mode d’enregistrement ou de lecture sur bande. 2 Régler [BASE] ou [AVANCE] >> [FONCTION USB] >> [MOTION DV].
LSQT1034_FRE.book 70 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel Déconnexion du câble USB Si le câble USB est déconnecté alors que l’ordinateur est en marche, un message d’erreur s’affiche. Dans un tel cas, cliquer sur [OK] et fermer la boîte de dialogue. Suivre les instructions ci-après pour déconnecter le câble. 1 Double-cliquer sur l’icône dans la barre de tâches. ≥La boîte de dialogue de déconnexion s’affiche.
LSQT1034_FRE.book 71 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel Remarques ≥Microsoft® Windows® et sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et(ou) dans d’autres pays. ≥Intel®et Pentium® sont des marques déposées ou des marques de commerce de Intel Corporation. ≥Apple, Mac OS, iMovie/iMovie HD, FireWire sont des marques déposées ou des marques de Apple Computer, Inc. aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
LSQT1034_FRE.book 72 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Ordinateur personnel ª À propos de la carte mémoire SD Carte mémoire SD La carte mémoire SD est pratiquement de la même taille. Il s’agit d’une carte mémoire externe disponible avec des capacités de mémoire supérieures. Elle dispose d’une languette de protection pour éviter l’enregistrement de données et le formatage de carte, ainsi qu’une fonction de protection des droits d’auteur. ≥Le logo SD est une marque de commerce.
LSQT1034_FRE.book 73 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, donc elles sont différentes des réelles indications du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [BASE] [MODE SCENE] -45[VITESSE ENR.] -32[COUPE VENT] -41[FORMAT IMAGE] -44[REG. HORLOGE] -192) [AVANCE] [QUALITE IMAGE] -36[TAILLE IMAGE] -34[FLASH] -42[YEUX ROUGES] -43[NIVEAU FLASH] -43[STAB.
LSQT1034_FRE.book 74 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Menu ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR CARTE] ª [MENU DE LECTURE SUR CARTE] 3 1) [BASE] [MODE SCENE] -45[QUALITE IMAGE] -36[TAILLE IMAGE] -36[FORMAT IMAGE] -44[REG. HORLOGE] -19- 1) [BASE] [DATE/HEURE] -75[PROTEGER] -552) [AVANCE] [PARAM. DPOF] -55[FORMAT. CARTE] -54- 2) [AVANCE] [RAFALE] -45[FLASH] -42[YEUX ROUGES] -43[NIVEAU FLASH] -43[STAB. OPTIQUE] -44[TEMOIN ENR.] -75[EFFET OBTUR.
LSQT1034_FRE.book 75 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Menu Menus liés à l’enregistrement ª [GRIFFE MIC] Sélectionnez [PASSE-BAS] et cela réduit les petits parasites sonores et le bruit du vent contre le microphone stéréo directionnel (VW-VMH3; optionnel) monté sur la griffe porte-accessoires intelligente. ª [DATE/HEURE] Ceci commute entre l’indicateur de date et celui de l’heure. ≥Le caméscope enregistre automatiquement la date et l’heure de l’image prise sur la bande.
LSQT1034_FRE.book 76 ページ 2005年12月19日 月曜日 Menu Autres menus ª [DEL MANETTE] S’il est placé sur [EN FONCT.], la circonférence de la manette s’allume en blue pendant l’opération. ª [REGLAGE INITIAL] Lorsqu’un menu ne peut pas être sélectionné selon une combinaison de fonctions, sélectionnez [OUI] pour remettre les réglages du menu dans les conditions initiales du moment de l’achat. (En ce qui concerne la langue il n’est pas possible de revenir aux conditions initiales du moment de l’achat.
LSQT1034_FRE.book 77 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Autres Indicateurs Les différentes fonctions et le statut du caméscope sont affichés à l’écran. Indicateurs de base : Autonomie de la batterie 0h00m00s00f: Code de temps 3:30:45PM: Indicateur Date/Heure Indicateurs d’enregistrement R0:45: Temps de bande restante ≥La durée de bande restante est indiquée en minutes. (Lorsqu’elle atteint moins de 3 minutes, l’indicateur commence à clignoter.
LSQT1034_FRE.
LSQT1034_FRE.book 79 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres CASSETTE ILLISIBLE (AUTRE FORMAT): Vous essayez de lire une partie de bande qui a été enregistrée avec un système de télévision différent. Cette cassette est incompatible. CARTE ILLISIBLE: Vous essayez de lire des données qui ne sont pas compatibles avec ce caméscope. FERMER COUV. CASSETTE: Le couvercle de la cassette est ouvert. Fermez le couvercle de la cassette. -21DOUBLAGE AUDIO IMPOSS.
LSQT1034_FRE.book 80 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément ≥Microphone directionnel ≥Un microphone extérieur est utilisé. Certaines fonctions du caméscope ne fonctionnent pas ou ne peuvent pas être sélectionnées à cause de leurs spécifications. Le tableau ci-dessous montre des exemples de fonctions réduites par les conditions. ≥Réduction du bruit du vent ≥Un microphone extérieur est utilisé. ≥Lorsque la fonction ProCinéma est utilisée.
LSQT1034_FRE.book 81 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Avant la demande de réparation (Problèmes et solutions) Alimentation/Boîtier 1: Le caméscope ne peut pas être allumé. • Est-ce que la batterie est chargée? Utilisez une batterie complètement chargée. • Le circuit de protection de la batterie a pu être utilisé. Fixez la batterie à l’adaptateur secteur pendant 5 à 10 secondes. Si le caméscope ne peut toujours pas être utilisé, la batterie est défectueuse.
LSQT1034_FRE.book 82 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres • Est-ce que le couvercle de la cassette est ouvert? Si le couvercle est ouvert, le caméscope peut ne pas fonctionner normalement. Fermez le couvercle de la cassette. (-21-) 2: L’écran a soudainement changé. • Est-ce que la démonstration a démarré? En mode d’enregistrement sur bande, si vous sélectionnez [MODE DEMO] >> [EN FONCT.] sans insérer de cassette ou de carte, la démonstration démarre.
LSQT1034_FRE.book 83 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres 3: Le doublage audio ne peut pas être effectué. • Est-ce que la languette de prévention d’effacement accidentel de la cassette est ouverte? Si elle est ouverte (placée sur [SAVE]), le doublage audio ne peut pas être effectué. (-22-) • Avez-vous essayé d’éditer une partie de bande qui était enregistrée en mode LP? Le mode LP ne permet pas le doublage audio. (-32-) 4: Le son original a été effacé lorsque le doublage a été effectué.
LSQT1034_FRE.book 84 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Autres 1: L’indicateur disparaît, l’écran est gelé, ou aucune opération ne peut être effectuée. • Coupez l’alimentation du caméscope. Si l’alimentation ne peut pas être coupée, appuyez sur la touche [RESET], ou enlevez la batterie ou l’adaptateur secteur, puis fixez-la à nouveau. Après cela, mettez sous tension à nouveau.
LSQT1034_FRE.book 85 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Précautions à prendre ª À propos de la condensation Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur de condensation [3] dans le viseur ou sur l’écran ACL et le message [3DETECTION CONDENSATION] ou [3EJECTION CASSETTE] (seulement lorsque la cassette est insérée) apparaissent. Dans ce cas, suivez la procédure suivante. 1 Enlevez la cassette si elle est insérée.
LSQT1034_FRE.book 86 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres ª À propos du caméscope ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un long moment, le boîtier de l’appareil devient chaud, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Tenez le caméscope loin d’un équipement magnétisé tel qu’un téléphone cellulaire, four à micro-ondes, téléviseur, et console de jeux vidéo. ≥Si vous utilisez le caméscope sur ou près d’un téléviseur, les images et les sons peuvent être troublés par les ondes électromagnétiques.
LSQT1034_FRE.book 87 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres ª À propos de la batterie La batterie utilisée dans le caméscope est une batterie rechargeable au lithium-ion. Cette batterie est sensible à la température et à l’humidité, et l’effet de température augmente avec l’augmentation et la diminution de la température.
LSQT1034_FRE.book 88 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres ≥Tous les 6 mois, avancez la bande jusqu’à la fin puis rebobinez-la jusqu’à son début. Si la cassette est gardée 1 an ou plus sans être déroulée ou rebobinée, la bande peut se détendre ou rétrécir à cause de la température et l’humidité. La bande peut coller à elle-même. ≥La poussière, la lumière directe du soleil (rayons ultraviolets), et l’humidité peuvent endommager la bande. Un tel usage peut causer des dommages au caméscope et aux têtes.
LSQT1034_FRE.book 89 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Viseur ≥Pour enlever la poussière à l’intérieur du viseur, démontez d’abord le viseur. Lorsque la poussière est difficile à retirer, débarrassezvous en avec du coton humidifié d’eau. Puis essuyez le viseur avec un coton sec. ≥Pour nettoyer l’intérieur du viseur, gardez appuyé 1 et tenez l’oculaire 2 puis retirez-le.
LSQT1034_FRE.book 90 ページ 2005年12月19日 月曜日 Autres ª Mise au point automatique La mise au point automatique bouge automatiquement l’objectif vers l’avant ou l’arrière à l’intérieur du caméscope pour amener le sujet à être mis au point. La mise au point automatique a les caractéristiques suivantes. ≥S’ajuste pour que les lignes verticales d’un sujet soient vues plus nettement. ≥Essaie d’amener un sujet à haut contraste à être mis au point. ≥Fait la mise au point au centre de l’écran uniquement.
LSQT1034_FRE.book 91 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Spécifications Caméscope numérique Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: 7,9/7,2 V c.c.
LSQT1034_FRE.book 92 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Adaptateur secteur Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: 110 V à 240 V c.a., 50/60 Hz Consommation d’énergie: 19 W Sortie CC: 7,9 V c.c., 1,4 A (Opération du caméscope) 8,4 V c.c., 0,65 A (Recharge de la batterie) Dimensions: Environ 61 mm (L)k32 mm (H)k91 mm (P) Environ 2,40 po (L)k1,26 po (H)k3,58 po (P) Poids: Environ 110 g (0,24 lb) Le poids et les dimensions sont des valeurs approximatives.
LSQT1034_FRE.book 93 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Accessoires du caméscope Nqde pièce Illustration Description PV-DAC14 Adaptateur secteur avec câble c.a. et c.c. *CGR-DU06A/1B Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 640 mAh *CGA-DU12A/1B Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 1150 mAh *CGA-DU21A/1B Bloc-batterie rechargeable au lithium-ion 2040 mAh PV-DDC9-K Câble d’interface DV (i.
LSQT1034_FRE.book 94 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Garantie Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original.
LSQT1034_FRE.book 95 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Autres Index ªA ªM Adaptateur secteur ..................................16, 87 Microphone directionnel ................................ 37 Mise au point manuelle ................................. 48 Mise en attente de l’anti enregistrement ....... 42 Mode de lissage de la carnation .................... 39 Mode éclairage faible .................................... 45 Mode mer et neige ........................................ 45 Mode portrait ..........
LSQT1034_FRE.book 96 ページ 2005年12月19日 月曜日 午前9時56分 Toronto: 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 238-2181 Vancouver: 12111 Riverside Way, Richmond, BC V6W 1K8 (604) 278-4211 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.ca © 2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.