Manuel d'utilisation Manuel des fonctions Projecteur LCD Utilisation commerciale N° De Modèle PT-VZ570 PT-VW530 PT-VX600 Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. ■■ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués depuis janv. 2015. ■■ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure.
Avis important concernant la sécurité ! Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Cet appareil n'a pas été conçu pour être utilisé dans le champ de vision direct sur le lieu de visionnage. Pour éviter les reflets gênants, ne le placez pas dans le champ direct de vision.
Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE (Amérique du Nord/centrale/du Sud) MISE EN GARDE : Cet appareil est équipé d'une fiche d'alimentation de type mise à la terre à trois broches. Ne pas retirer la goupille de mise à la terre de la fiche d'alimentation. Il s'agit d'une caractéristique de sécurité. S'il n'est pas possible d'insérer la fiche dans la prise, contacter un électricien. Ne pas invalider le but de la mise à la terre.
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique. Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Avis important concernant la sécurité ! AVERTISSEMENT : Ne placez pas vos mains ou d'autres objets près de la sortie d'air. Cela peut entraîner des brûlures ou abîmer vos mains ou d'autres objets. zz De l'air chaud est expulsé par la sortie d'air. Nepas placer les mains ou le visage ou des objets incapables de supporter la chaleur près de l'orifice de sortie d'air. Ne pas exposer vos yeux et votre peau aux faisceaux lumineux émis depuis l'objectif du projecteur lors de son utilisation.
Avis important concernant la sécurité ! MISE EN GARDE : ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d'alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon d'alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Lorsque vous n'utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, débranchez la fiche d'alimentation de la prise murale.
Avis important concernant la sécurité ! Pour retirer les piles 1. Appuyer sur le guide et soulever le couvercle. 2. Retirer les piles. rr Marques commerciales ffWindows, Windows Vista et Internet Explorer sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. ffMac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Fonctions du projecteur Excellente performance de base ▶▶Le système optique unique, le système d'affaiblissement de la lampe et la fonction DAYLIGHT VIEW vous permettent de projeter une image de bonne qualité, même dans une pièce lumineuse. ▶▶Il y a de nombreuses fonctions utiles telles que la conception compacte pour une portabilité et une interface d'entrée multiple, etc.. Configuration facile ▶▶Le zoom optique 1,6 x et le décalage d'objectif permettent une configuration plus flexible du projecteur.
Contenu Contenu Contenu Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité » page 2. Avis important concernant la sécurité !....2 Chapitre 1 Préparatifs Précautions d'utilisation.......................................... 12 Précautions lors du transport................................ 12 Précautions lors de l'installation............................ 12 Sécurité................................................................. 13 Précautions lors de l'utilisation......................
Contenu Menu [OPTION D'AFFICHAGE] .............................. 62 [MENU A L'ÉCRAN]............................................... 62 [NIVEAU DE SIGNAL HDMI]................................. 63 [RÉGLAGE CLOSED CAPTION] (Uniquement pour l'entrée NTSC, 480i YCBCR)...........63 [RÉGLAGE IMAGE] ............................................. 64 [DÉMARRAGE LOGO].......................................... 65 [PARAMET. RÉGLAGE AUTO].............................. 65 [RECHERCHE DE SIGNAL]..............................
Chapitre 1 Préparatifs Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir ou contrôler avant d'utiliser le projecteur.
Chapitre 1 Préparatifs - Précautions d'utilisation Précautions d'utilisation Précautions lors du transport ff Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements. ff Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut endommager les pieds réglables.
Chapitre 1 Préparatifs - Précautions d'utilisation rr Précautions lors de l'installation des projecteurs ff N'empilez pas les projecteurs. ff N'utilisez pas le projecteur en le soutenant par le dessus. ff N'obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur. ff Évitez que l'air chaud et froid des systèmes de climatisation ne souffle directement sur les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur.
Chapitre 1 Préparatifs - Précautions d'utilisation Précautions lors de l'utilisation rr Comment obtenir la meilleure qualité d'image ff Afin d’obtenir une belle image dans un contraste élevé, préparez un environnement approprié. Fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et éteignez toutes les lumières à proximité de l’écran afin d’empêcher la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures de briller sur l’écran. rr Ne pas toucher la surface de l'objectif du projecteur à main nue.
Chapitre 1 Préparatifs - Précautions d'utilisation Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les chiffres entre < > indiquent le nombre d'accessoires.
Chapitre 1 Préparatifs - Précautions d'utilisation Contenu du CD-ROM fourni Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. Instructions/liste (PDF) Manuel d'utilisation - Manuel des fonctions Manuel d'utilisation - Multi Projector Monitoring & Control Software Manuel d'utilisation - Logo Transfer Software C'est la liste des projecteurs compatibles Liste des modèles de projecteurs avec le logiciel du CD-ROM ainsi que les compatibles restrictions qui s'appliquent.
Chapitre 1 Préparatifs - Présentation de votre projecteur Présentation de votre projecteur Télécommande 12 1 13 2 3 4 5 14 6 7 8 9 10 11 15 16 17 18 19 20 21 1 Touche d'alimentation Règle le projecteur à l'état où le projecteur est éteint (mode de veille). Lance également la projection lorsque le projecteur est hors tension (mode de veille). 2 Touche Change au signal du COMPUTER1 pour la projection. 3 Touche Change au signal du COMPUTER2 pour la projection.
Chapitre 1 Préparatifs - Présentation de votre projecteur Attention ff Ne pas faire tomber la télécommande. ff Éviter le contact avec des liquides. ff Ne jamais tenter de modifier ou de démonter la télécommande. ff Veuillez observer les informations suivantes qui sont indiquées au dos 1.Do not use old battery with new one. de la télécommande (Voyez l'illustration à droite). 2.Do not use batteries other than the type specified. 1. Ne pas utiliser d'ancienne et de nouvelle pile ensemble. 3.
Chapitre 1 Préparatifs - Présentation de votre projecteur r Dessous r Dessus 6 Sens de projection 11 14 Panneau de commande et voyants 15 Couvercle de lampe La lampe est à l'intérieur. 14 15 16 16 Bouton de réglage de décalage d'objectif vertical Règle la position verticale de l'image projetée. Attention ff N'obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur.
Chapitre 1 Préparatifs - Présentation de votre projecteur rrBornes de connexion 1 Borne C'est la borne d'entrée des signaux RGB ou des signaux YCBCR/YPBPR. Ou la borne de sortie des signaux RGB ou des signaux YCBCR/YPBPR à un dispositif externe. 2 Borne C'est la borne d'entrée des signaux RGB, Y/C ou YCBCR/YPBPR. 3 Borne C'est la borne d'entrée des signaux HDMI1. 4 Borne C'est la borne d'entrée des signaux HDMI2.
Chapitre 1 Préparatifs - Préparation de la télécommande Préparation de la télécommande Insérer et retirer les piles (ii) (i) Fig. 1 Fig. 2 1) Ouvrez le couvercle. (Fig. 1) 2) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d'abord le côté « m »). (Fig. 2) ff Pour retirer les piles, exécutez les étapes dans l'ordre inverse.
Chapitre 1 Préparatifs - Fixation du capuchon de l'objectif Fixation du capuchon de l'objectif Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas pendant une longue période, replacez le capuchon sur l'objectif. Pour éviter la perte du capuchon de l'objectif, appliquez les procédures suivantes, attachez le capuchon de l'objectif avec le cordon des accessoires. 1) Faites passer l'extrémité la plus mince du cordon dans le trou du capuchon de l'objectif.
Chapitre 2 Démarrage Ce chapitre décrit ce que vous devez savoir avant d'utiliser le projecteur comme la configuration et les branchements.
Chapitre 2 Démarrage - Installation Installation Mode d'installation Il y a quatre manières d'installer le projecteur. Réglez le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] (x page 69) selon le mode d'installation.
Chapitre 2 Démarrage - Installation Taille de l'écran et distance de projection Référez-vous à la taille d'écran et aux distances de projection pour installer le projecteur. Vous pouvez régler la taille et la position de l'image en fonction de la taille d'écran et de la position de l'écran.
Chapitre 2 Démarrage - Installation Pour le PT-VW530 Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
Chapitre 2 Démarrage - Installation Pour le PT-VZ570 Rapport d'aspect 4 : 3 Rapport d'aspect 16 : 9 Rapport d'aspect 16 : 10 Hauteur d'écran (SH) = 0,6 × SD = 0,490 × SD = 0,530 × SD Largeur d'écran (SW) = 0,8 × SD = 0,872 × SD = 0,848 × SD Distance minimale (LW) = 1,0609 × SD - 0,0294 = 0,9632 × SD - 0,0294 = 0,9371 × SD - 0,0294 Distance maximale (LT) = 1,7098 × SD - 0,0319 = 1,5523 × SD - 0,0319 = 1,5103 × SD - 0,0319 Pour le PT-VW530 Rapport d'aspect 4 : 3 Rapport d'aspect 16 : 9 Ra
Chapitre 2 Démarrage - Installation r Vue de dessus PT-VZ570 Hauteur de l'écran de projection 1 V 0.44 V Bouton de réglage de décalage d'objectif vertical Position de projection standard PT-VW530 Hauteur de l'écran de projection 1 V 0.48 V Largeur de l'écran de projection Position de projection standard PT-VX600 Hauteur de l'écran de projection 1 V 0.
Chapitre 2 Démarrage - Connexion Connexion Avant la connexion ff Avant la connexion, lisez attentivement le manuel d'utilisation du dispositif externe à brancher. ff Mettez l'interrupteur d'alimentation sur arrêt avant de connecter les câbles. ff Prenez note des des points suivants avant de connecter les câbles. Sinon cela peut conduire à des défauts de fonctionnement.
Chapitre 2 Démarrage - Connexion Brochage des bornes et et noms des signaux Vue externe Broches à numéros pairs N° broche Noms des signaux à N° broche Données T.M.D.S 2+ Blindage horloge T.M.D.S Blindage données T.M.D.S 2 Horloge T.M.D.S - Données T.M.D.S 2- CEC Données T.M.D.S 1+ — Blindage données T.M.D.S 1 SCL Données T.M.D.S 1- SDA Données T.M.D.S 0+ Broches à numéros impairs DDC/CEC Blindage données T.M.D.
Chapitre 2 Démarrage - Connexion Remarque ff Pour un câble HDMI, utilisez un câble HDMI High Speed conforme aux normes HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre les images ou empêcher leur affichage. ff Ce projecteur ne reconnaît pas la liaison Viera (HDMI). ff Lors de l'entrée du signal Y/C à la borne , veuillez préparer un câble de conversion D-SUB - S Video nécessaire (ET-ADSV).
Chapitre 3 Opérations de base Ce chapitre décrit les opérations de base permettant de démarrer.
Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Mise sous/hors tension du projecteur Branchement du cordon d'alimentation Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni est bien fixé au boîtier du projecteur pour éviter son retrait facile. Pour plus d'informations sur la manipulation du cordon secteur, consultez « Avis important concernant la sécurité ! » (x page 2).
Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Remarque ff Si le voyant d'alimentation clignote en rouge dans un cycle de 2,75 secondes (allumé) → 0,25 secondes (éteint) → 0,75 secondes (allumé) → 0,25 secondes (éteint) → 0,75 secondes (allumé) → 0,25 secondes (éteint), veuillez consulter votre revendeur.
Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur Réglages initiaux (configuration du projecteur) Réglez chaque option. 1) Appuyez sur as pour sélectionner une option. Élément Description Page [MÉTHODE DE PROJECTION] Définissez la [MÉTHODE DE PROJECTION] en fonction du mode d'installation. Après avoir terminé le réglage initial, vous pouvez modifier le réglage dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION].
Chapitre 3 Opérations de base - Mise sous/hors tension du projecteur 4) Réglez l'inclinaison avant, arrière et latérale du projecteur à l'aide des pieds réglables. (x page 27) 5) Déplacez le bouton de réglage de décalage d'objectif vertical pour ajuster la position de l'image. 6) Si le signal d'entrée est un signal RGB analogique, appuyez sur la touche sur le panneau de commande ou sur la télécommande. 7) Tournez la bague de zoom pour ajuster la taille de l'image à celle de l'écran.
Chapitre 3 Opérations de base - Projection Projection Vérifiez les connexions des périphériques (x page 29) et le branchement du cordon d'alimentation (x page 33) et mettez sous tension le projecteur (x page 34) pour démarrer le projecteur. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Sélection du signal d'entrée Sélectionnez un signal d'entrée. 1) Appuyez sur la touche , ,
Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Opérations de base à l'aide de la télécommande Utilisation de la fonction RÉGLAGE AUTOMATIQUE La fonction de configuration automatique peut être utilisée pour régler automatiquement la résolution, la phase d'horloge et la position de l'image lorsque des signaux analogiques RGB constitués d'images bitmap sont connectés, comme par exemple des signaux d'ordinateur.
Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Remarque ff Pour plus d'informations, consultez le menu [POSITION] → [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] (x page 53 ou 55). Commande du volume du haut-parleur Vous pouvez commander le volume du haut-parleur du projecteur ou de la sortie audio. Touches 1) Appuyez sur la touche / touche de la télécommande. ff Vous pouvez également appuyer qw sur le panneau de commande. Augmente le volume. Diminue le volume.
Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Utilisation de la fonction ZOOM NUMERIQUE (Uniquement pour l'entrée des signaux informatiques basés sur l'image fixe (RGB) / des signaux HDMI basés sur l'image fixe) Vous pouvez agrandir la zone centrale. Vous pouvez également modifier l'emplacement de la zone à agrandir. Touches 1) Appuyez sur la touche / touche de la télécommande. ff L'écran en mouvement s'affiche.
Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande Utilisation de la fonction ARRET TEMPORAIRE AV Si vous n'utilisez pas le projecteur pendant un certain laps de temps, pendant une pause lors d'une réunion par exemple, vous pouvez éteindre temporairement l'audio et l'image. Touche 1) Appuyez sur la touche de la télécommande. ff L'audio et l'image s'éteignent. 2) Appuyez à nouveau sur la touche . ff L'audio et l'image s'allument.
Chapitre 3 Opérations de base - Opérations de base à l'aide de la télécommande 2) Dans les cinq secondes, entrez l'identificateur à un chiffre défini pour le projecteur en utilisant les touches numérotées (<1>-<6>). ff Si vous appuyez sur la touche , vous pouvez commander les projecteurs quels que soient leurs identificateurs. Attention ff L'identificateur de la télécommande pouvant être défini sans le projecteur, n'appuyez pas sur la touche par inadvertance.
Chapitre 4 Réglages Ce chapitre décrit les configurations et les réglages que vous pouvez effectuer à l'aide du menu à l'écran.
Chapitre 4 Réglages - Navigation dans le menu Navigation dans le menu Le menu à l'écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Navigation dans le menu Procédure de fonctionnement Touche 1) Appuyez sur la touche
Chapitre 4 Réglages - Navigation dans le menu Remarque ff Une pression sur les touches
Chapitre 4 Réglages - Navigation dans le menu [IMAGE] Élément de sous-menu [MODE IMAGE] [CONTRASTE] [LUMINOSITÉ] [COULEUR]*1 [TEINTE]*1 [DÉTAIL] [TEMPÉRATURE DE COULEUR] [EFFET IRIS] [MENU AVANÇÉ] [DAYLIGHT VIEW] [DIGITAL CINEMA REALITY]*1 [RÉDUCTION DE BRUIT]*2 [SYSTÈME-TV]*2 Réglages d'usine [STANDARD] [0] [0] [0] [0] [8] Page 48 48 48 49 49 49 [STANDARD] 49 [OUI] [AUTOMATIQUE] [OUI] [NON] [AUTOMATIQUE] 50 50 50 51 51 51 [RGB/YPBPR] / [RGB/YCBCR]*3 [AUTOMATIQUE] 51 *1 Uniquement pour les signau
Chapitre 4 Réglages - Navigation dans le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Élément de sous-menu [ÉTAT] [RÉGLAGE ENTRÉE COMPUTER1] [SÉLECTION COMPUTER2] [NUMÉRO DU PROJECTEUR] [DEMARRAGE INITIAL] [MÉTHODE DE PROJECTION] [PUISSANCE DE LA LAMPE] [GESTION ÉCOLOGIQUE] [ÉMULATION] [FONCTION DU BOUTON] [RÉGLAGE AUDIO] [MIRE DE TEST] [COMPTEUR DU FILTRE] [INITIALISER TOUT] Réglages d'usine - Page 68 [RGB/YPBPR] 68 [COMPUTER2 IN] [TOUT] [DERNIER RÉGLAGE] [FAÇADE/SOL] [NORMAL] [STANDARD] - 68 69 69 69 70 70 71 72 72 7
Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [IMAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 44) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès f avoir sélectionné l'élément, appuyez sur asqw pour effectuer le réglage. [MODE IMAGE] Vous pouvez passer au mode d'image désiré qui convient à l'image source et à l'environnement dans lequel le projecteur est utilisé.
Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Fonctionnement Réglage Appuyez sur la touche w. Augmente la luminosité des parties sombres (noires) de l'écran. Appuyez sur la touche q. Réduit la luminosité des parties sombres (noires) de l'écran. Plage de réglage -32 ~ +32 [COULEUR] (Uniquement pour les entrées de signaux de type film) Vous pouvez ajustez la saturation des couleurs de l'image projetée. 1) Appuyez sur as pour sélectionner [COULEUR]. 2) Appuyez sur qw ou sur la touche .
Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] [STANDARD] [CHAUD] [FROID] Réglage d'usine par défaut. Devient une image bleuâtre. Sélectionnez cette option lorsque les zones blanches de l'image projetée sont rougeâtres. Devient une image rougeâtre. Sélectionnez cette option lorsque les zones blanches de l'image projetée sont bleuâtres. [EFFET IRIS] La correction d'ouverture et la compensation de signal sont exécutées automatiquement en fonction de l'image pour obtenir une image au contraste optimal.
Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] Remarque ff [DAYLIGHT VIEW] ne peut pas être réglé sur [AUTOMATIQUE] lorsque le menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [MÉTHODE DE PROJECTION] est réglé sur [ARRIÈRE/SOL] ou [ARR. /PLAFOND]. ff Le mode [AUTOMATIQUE] ne peut pas fonctionner correctement si un objet est placé au-dessus du projecteur. [DIGITAL CINEMA REALITY] (Uniquement pour les entrées de signaux de type film) Vous pouvez améliorer la résolution verticale d'une vidéo déroulante 2-2 et 2-3.
Chapitre 4 Réglages - Menu [IMAGE] 2) Appuyez sur qw ou sur la touche . ff L'écran d'ajustement individuel [RGB/YPBPR] ou [RGB/YCBCR] s'affiche. 3) Appuyez sur qw pour changer d'élément. ff Les éléments changent à chaque pression de la touche. [AUTOMATIQUE] [RGB] Le signal de synchro sélectionne automatiquement le signal [RGB]/ [YPBPR]/[YCBCR]. Sélectionnez cette option pour une entrée de signal RGB. [YPBPR] Sélectionnez cette option pour une entrée de signal YPBPR.
Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Menu [POSITION] Sur l'écran du menu, choisissez [POSITION] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 44) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès f avoir sélectionné l'élément, appuyez sur asqw pour effectuer le réglage. [COR. DE TRAPÈZE AUTO] Le projecteur peut automatiquement corriger la distorsion trapézoïdale verticale lorsque le projecteur est installé incliné.
Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] 3) Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. 4) Appuyez sur la touche . ff L'écran d'ajustement individuel [CORRECTION DE TRAPÈZE] s'affiche. 5) Appuyez sur asqw pour effectuer le réglage. Éléments Fonctionnement Réglage Appuyez sur la touche q. Le côté gauche sera plus petit. [H] Appuyez sur la touche w. Le côté droit sera plus petit. Appuyez sur la touche a. Le haut sera plus petit. [V] Appuyez sur la touche s. Le bas sera plus petit.
Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] [CORRECTION DE TRAPÈZE] [ARC] 6) S'ajuste lorsque le trapèze de l'image projetée est déformé. S'ajuste lorsque le radian de l'image projetée est déformé. Appuyez sur la touche . ff L'écran d'ajustement individuel [CORRECTION DE TRAPÈZE] ou [ARC] s'affiche. 7) Appuyez sur asqw pour effectuer le réglage. Réglage [CORRECTION DE TRAPÈZE] 1) Appuyez sur asqw pour effectuer le réglage.
Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] 2) Appuyez sur la touche . ff L'écran [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] s'affiche. 3) Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. 4) Appuyez sur la touche . ff L'écran d'ajustement individuel [CORRECTION DE TRAPÈZE] s'affiche. 5) Appuyez sur as pour sélectionner une option à régler. [RAPPORT OPTIQUE] Réglez le rapport optique pour l'objectif utilisé. [CORRECTION DE TRAPÈZE] S'ajuste lorsque le trapèze de l'image projetée est déformé.
Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Appuyez sur la touche a. Le haut sera plus petit. Appuyez sur la touche s. Le bas sera plus petit. [V] Réglage [ÉQUILIBRAGE] 1) Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN]. 2) Appuyez sur la touche . ff L'écran [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] s'affiche. 3) Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION DE TRAPÈZE]. 4) Appuyez sur la touche . ff L'écran [CORRECTION DE TRAPÈZE] s'affiche. 5) Appuyez sur as pour sélectionner [ÉQUILIBRAGE].
Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Réglage [CORRECTION COURBE] 1) Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN]. 2) Appuyez sur la touche . ff L'écran [RÉGLAGE DE L'ÉCRAN] s'affiche. 3) Appuyez sur as pour sélectionner [CORRECTION COURBE]. 4) Appuyez sur la touche . ff L'écran [CORRECTION COURBE] s'affiche. 5) Appuyez sur as pour sélectionner l'élément à régler, puis appuyez sur la touche . ff L'écran d'ajustement individuel [CORRECTION COURBE] s'affiche.
Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] Orientation Fonctionnement Réglage Appuyez sur la touche w. L'image se déplace vers la droite. Appuyez sur la touche q. L'image se déplace vers la gauche. Réglage horizontal (droite et gauche) [RÉGLAGE D'HORLOGE] (Uniquement pour l'entrée de signaux informatiques (RGB)) Utilisez cette fonction pour ajuster et minimiser l'effet d'interférence causé par la projection de motifs composés de bandes verticales.
Chapitre 4 Réglages - Menu [POSITION] [ASPECT] Vous pouvez changer le format d'affichage de l'image. Le rapport d'aspect est commuté dans la limite d'écran sélectionnée dans [RÉGLAGE IMAGE]. Réglez d'abord [RÉGLAGE IMAGE]. (x page 64) 1) Appuyez sur as pour sélectionner [ASPECT]. 2) Appuyez sur qw ou sur la touche . ff L'écran d'ajustement individuel [ASPECT] s'affiche. 3) Appuyez sur qw pour commuter l'élément. ff Les éléments changent à chaque pression de la touche.
Chapitre 4 Réglages - Menu [LANGAGE] Menu [LANGAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [LANGAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 44) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAppuyez f sur as pour sélectionner une langue, appuyez ensuite sur la touche pour confirmer. [LANGAGE] Vous pouvez choisir la langue du menu à l'écran.
Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sur l'écran du menu, choisissez [OPTION D'AFFICHAGE] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 44) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès f avoir sélectionné l'élément, appuyez sur asqw pour effectuer le réglage. [MENU A L'ÉCRAN] Règle l'affichage et la position à l'écran.
Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] 4) Appuyez sur qw pour changer d'élément. [NORMAL] Utilisez ce paramètre normalement. [DOUBLE] Double taille de l'angle (la hauteur et la largeur seront deux fois) de [NORMAL]. [MESSAGE D'ALERTE] Choisissez d'afficher/de masquer le message d'avertissement. 1) Appuyez sur as pour sélectionner [MENU A L'ÉCRAN]. 2) Appuyez sur la touche . ff L'écran [MENU A L'ÉCRAN] s'affiche. 3) Appuyez sur as pour sélectionner [MESSAGE D'ALERTE].
Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Configuration du mode des sous-titres. 1) Appuyez sur as pour sélectionner [RÉGLAGE CLOSED CAPTION]. 2) Appuyez sur la touche . ff L'écran [RÉGLAGE CLOSED CAPTION] s'affiche. 3) Appuyez sur as pour sélectionner [MODE]. 4) Appuyez sur qw pour changer d'élément. ff Les éléments changent à chaque pression de la touche. [CC1] [CC2] [CC3] [CC4] Affiche les données CC1. Affiche les données CC2. Affiche les données CC3. Affiche les données CC4.
Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] r Lorsque [FORMAT D'ÉCRAN] est sur [16:9] [CENTRE] [CHAUD] [FROID] L'image au format 16:9 est affiché au centre. L'image au format 16:9 est affiché au sommet. L'image au format 16:9 est affiché au bas. r Lorsque [FORMAT D'ÉCRAN] est sur [4:3] (Uniquement pour PT-VZ570) [CENTRE] L'image au format 4:3 est affiché au centre. [GAUCHE] [DROITE] L'image au format 4:3 est affiché à gauche. L'image au format 4:3 est affiché à droite.
Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [BLEU] Affiche la totalité de l'espace de projection en bleu. [NOIR] [LOGO DÉFAUT] [LOGO UTIL.] Affiche la totalité de l'espace de projection en noir. Affiche le logo Panasonic. Affiche l'image enregistrée par l'utilisateur. Remarque ff Pour créer/enregistrer des images pour [LOGO UTIL.], utilisez le « Logo Transfer Software » inclus dans le CD-ROM fourni. ff Si vous n'enregistrez pas l'image de [LOGO UTIL.
Chapitre 4 Réglages - Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Remarque ff [TIMER] est activé quand [MODE] est réglé sur [COMPTE À REBOURS]. Utilisation de la minuterie de présentation 1) Appuyez sur as pour choisir [MINUTEUR PRÉSENTATION]. 2) Appuyez sur la touche . ff L'écran [MINUTEUR PRÉSENTATION] s'affiche. 3) Appuyez sur as pour sélectionner l'élément, puis appuyez sur la touche . [DÉBUT] [ARRÊTER] [REDÉMARRER] [RESET] Le décompte démarre. Le décompte s'arrête. Le décompte reprend.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉGLAGE PROJECTEUR] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 44) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès f avoir sélectionné l'élément, appuyez sur asqw pour effectuer le réglage. [ÉTAT] Vous pouvez contrôler l'état d'utilisation du projecteur. 1) Appuyez sur as pour sélectionner [ÉTAT].
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 2) Appuyez sur qw pour changer d'élément. ff Les éléments changent à chaque pression de la touche. [COMPUTER2 IN] [COMPUTER1 OUT] Pour appliquer un signal informatique. Emet le signal d'entrée de la borne . Remarque ff La [SÉLECTION COMPUTER2] ne sera pas disponible lorsque [COMPUTER2] est sélectionné comme source d'entrée.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [PUISSANCE DE LA LAMPE] Commutez la luminosité de la lampe selon l'environnement de fonctionnement du projecteur ou le but. 1) Appuyez sur as pour sélectionner [PUISSANCE DE LA LAMPE]. 2) Appuyez sur qw pour changer d'élément. ff Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NORMAL] À sélectionner lorsqu'une haute luminance est requise. [ECO] Sélectionnez cette option si une luminosité plus élevée n'est pas nécessaire.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglage [TIMER] Le minuteur peut être réglé de 5 à 120 minutes. L'incrément est de 5 minutes. 1) 2) Appuyez sur as pour sélectionner [TIMER]. Appuyez sur qw pour régler le minuteur (5-120 min.). ff La durée change chaque fois que vous appuyez sur la touche. Réglage [MODE STANDBY] à l'étape 3) Définit la consommation électrique pendant la veille. 1) 2) Appuyez sur as pour sélectionner [MODE STANDBY]. Appuyez sur qw pour changer d'élément.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [FONCTION DU BOUTON] La fonction affectée à la touche de la télécommande est affichée. Vous pouvez également effacer le réglage affecté. Suppression de l'affectation de fonction à la touche 1) Appuyez sur as pour sélectionner [FONCTION DU BOUTON]. 2) Appuyez sur la touche . ff L'écran [FONCTION DU BOUTON] s'affiche. 3) Appuyez sur la touche .
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque ff Lorsque [GESTION ECOLOGIQUE] → [MODE STANDBY] est réglé sur [ECO] (x page 71), même si [EN MODE STANDBY] est réglé sur [OUI], l'audio ne peut pas être émis en mode de veille. Réglage de la sélection d'entrée audio Sélectionnez la borne d'entrée audio pour chaque signal d'entrée. 1) Appuyez sur as pour sélectionner [REGLAGE AUDIO]. 2) Appuyez sur la touche . ff L'écran [REGLAGE AUDIO] s'affiche.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] 1) Appuyez sur as pour sélectionner [MIRE DE TEST]. 2) Appuyez sur la touche . ff Le modèle de test avec l'écran d'ajustement individuel [CHANGE MIRE] s'affiche. 3) Appuyez sur qw pour changer d'élément. ff Les éléments commutent chaque fois que vous appuyez sur la touche. Tout blanc → Barres de couleur (vertical) → Barres de couleur (horizontal) → Croix blanche sur fond noir → Croix noire sur fond blanc → Hachures → Tout blanc →...
Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Menu [SÉCURITÉ] Sur l'écran du menu, choisissez [SÉCURITÉ] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 44) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. f fLorsque le projecteur est utilisé pour la première fois, définissez le mot de passe initial : Appuyez sur awsqawsq dans l'ordre, et appuyez sur la touche .
Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] Remarque ff Le mot de passe saisi est affiché sous la forme « » sur l'écran. ff Un message d'erreur est affiché sur l'écran quand le mot de passe saisi est incorrect. Saisissez de nouveau le mot de passe correct. ff Si le mot de passe de sécurité est composé de chiffres, il devra être réinitialisé si la télécommande est perdue. Consultez votre revendeur sur la méthode d'initialisation.
Chapitre 4 Réglages - Menu [SÉCURITÉ] [VERROUILLAGE TOUCHES] Activez/Désactivez l'utilisation des touches du panneau de commande et de la télécommande. 1) Appuyez sur as pour sélectionner [VERROUILLAGE TOUCHES]. 2) Appuyez sur la touche . ff L'écran [VERROUILLAGE TOUCHES] s'affiche. 3) Appuyez sur as pour choisir un élément entre [PANNEAU DE CONTRÔLE] et [CONTRÔLE TÉLÉCOMMANDE].
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Menu [RÉSEAU] Sur l'écran du menu, choisissez [RÉSEAU] dans le menu principal et sélectionnez un élément du sous-menu. Reportez-vous à « Navigation dans le menu » (x page 44) pour connaître le fonctionnement de l'écran du menu. fAprès f avoir sélectionné l'élément, appuyez sur asqw pour effectuer le réglage. [LAN CÂBLÉ] Vous pouvez faire des réglages détaillés du réseau local câblé. 1) Apppuyez sur as pour sélectionner [LAN CÂBLÉ]. 2) Appuyez sur la touche .
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Remarque ff [Name ] ( représente 4 chiffres) est défini avant que le projecteur quitte l'usine. [CONTRÔLE RÉSEAU] Définissez ces valeurs lorsque vous voulez commander le projecteur depuis un ordinateur connecté au réseau. 1) Appuyez sur as pour sélectionner [CONTRÔLE RÉSEAU]. 2) Appuyez sur qw pour changer d'élément. ff Les éléments changent à chaque pression de la touche. [NON] Cette fonction est désactivée. [OUI] Cette fonction est activée.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Connexions du réseau Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant la commande par navigateur web. ff Réglage et ajustement du projecteur. ff Affichage de l'état du projecteur. ff Transmission de courriel électronique lorsqu'il y a un problème avec le projecteur. Le projecteur prend en charge « Crestron Connected™ » et les logiciels d'application suivants de Crestron Electronics, Inc.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Remarque ff Veuillez confirmer avec votre administrateur du réseau avant de connecter à un réseau existant. ff Les réglages suivants sont définis avant que le projecteur quitte l'usine. [DHCP] [ADRESSE IP] NON 192.168.10.100 [MASQUE SOUS-RÉSEAU] 255.255.255.0 [PASSERELLE PAR DÉFAUT] 192.168.10.1 [DNS1]/[DNS2] NUL Réglage d'ordinateur 1) Allumez l'ordinateur. 2) Effectuez le réglage du réseau en suivant votre administrateur du système.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Remarque ff Si vous utilisez un navigateur Web pour commander le projecteur, réglez [CONTRÔLE RÉSEAU] à [OUI] dans [RÉSEAU]. (x page 79) ff Ne pas effectuer simultanément le réglage ou le contrôle en démarrant plusieurs navigateurs Web. Ne pas régler ou commander le projecteur avec plusieurs ordinateurs. ff Changez le mot de passe en premier. (x page 90) ff Les droits d'administrateur permettent l'utilisation de toutes les fonctions.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] 8 [AV MUTE] Affiche l'état du silencieux audio/vidéo. 9 [VOLUME] Affiche l'état du volume. 10 [INPUT] Affiche l'état de l'entrée sélectionnée. 11 [INTAKE AIR TEMPERATURE] Affiche l'état de la température d'aspiration de l'air dans le projecteur. 12 [EXHAUST AIR TEMPERATURE] Affiche l'état de la température d'entrée d'échappement du projecteur. 13 [LAMP RUNTIME] Affiche la durée d'utilisation de lampe (valeur convertie).
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Network status] Cliquez sur [Status] → [Network status]. L'état du réglage de réseau actuel est affiché. Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. 1 2 3 4 5 6 1 [INPUT] Change le signal d'entrée. 2 [VOLUME] Règle le niveau du volume. 3 [PICTURE MODE] Change le mode d'image. 4 [AV MUTE] Commute entre AV mute actif/inactif. 5 [POWER] Met l'appareil sous/hors tension. 6 [CLOSED CAPTION] Commute le mode de sous-titrage.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. 1) Cliquez sur [Network config]. ff L'écran [CAUTION!] s'affiche. 2) Sélectionnez l’élément pour changer le réglage, puis cliquez sur [Next]. ff Le réglage actuel s'affiche. 3) Cliquez sur [Change]. ff L'écran de changement de réglage s'affiche. LAN câblé 1 2 3 4 5 6 7 1 [DHCP ON], [DHCP OFF] Réglez à [DHCP ON] pour activer la fonction client DHCP.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Ping test] Vérifiez la connexion du réseau au serveur de courrier, au serveur POP, au serveur DNS, etc. Cliquez sur [Detailed set up] → [Ping test]. 1 3 2 4 1 [Input IP address] Saisissez l'adresse IP du serveur qui doit être testé. 3 Exemple d'affichage lorsque la connexion est un succès 2 [Submit] Exécute le test de connexion.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] 7 8 7 8 9 7 [E-MAIL ADDRESS 1]/[E-MAIL ADDRESS 2] Saisissez l'adresse e-mail à laquelle l'e-mail doit être expédié. Laissez [E-MAIL ADDRESS 2] vide si vous n'utilisez pas deux adresses de messagerie. 8 Réglage des conditions de l'envoi d'e-mail Sélectionnez les conditions d'envoi de courriel. [MAIL CONTENTS] : Sélectionnez [NORMAL] ou [SIMPLE]. [ERROR] : Envoi d'un courriel quand une erreur s'est produite dans l'auto-diagnostic.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Contenu d'e-mail envoyé Exemple d'un e-mail envoyé lorsqu'e-mail est réglé Une fois les paramètres de messagerie configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous est envoyé.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Exemple de courriel envoyé pour une erreur Un courrier contenant les informations ci-dessous est envoyé en cas d'erreur.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [ECO management set up] Vous pouvez effectuer les réglages pour la fonction de gestion ECO du projecteur. Cliquez sur [Detailed set up] → [ECO management set up]. 1 [LAMP POWER] Sélectionnez le réglage [PUISSANCE DE LA LAMPE]. 2 [AUTO POWER SAVE] Sélectionnez [ON] pour régler [AMBIENT LIGHT DETECTION], [SIGNAL DETECTION] et [AV MUTE DETECTION]. 3 [AMBIENT LIGHT DETECTION] Activez ([ON])/désactivez ([OFF]) la fonction de détection de lumière ambiante.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Compte [Administrator] 1 2 3 4 1 [Account] Affiche le compte à modifier. 2 [Current] [User name] : Saisissez le nom d'utilisateur avant le changement. [Password] : Saisissez le mot de passe actuel. 3 [New] [User name] : Saisissez le nouveau nom d'utilisateur désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple) [Password] : Saisissez le nouveau mot de passe désiré.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] [Change password] (Pour des droits d'utilisateur) Seul le changement de mot de passe est activé avec les droits d'utilisateur. 1 2 3 4 1 [Old Password] Saisissez le mot de passe actuel. 2 [New Password] Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu'à 16 caractères en octet simple) 3 [Retype] Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité. 4 [OK] Pour valider le changement de mot de passe.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Tools] Cliquez sur [Tools] dans la page de contrôle. 1 2 3 4 5 1 [Control System] Règle les informations nécessaires pour la communication avec le contrôleur qui est connecté au projecteur. 2 [User Password] Définissez le mot de passe des droits d'utilisateur pour la page de contrôle de Crestron Connected™. 3 [Admin Password] Définissez le mot de passe des droits d'administrateur pour la page de contrôle de Crestron Connected™.
Chapitre 4 Réglages - Menu [RÉSEAU] Page [Help] Cliquez sur [Help] dans la page de contrôle. La fenêtre [Help Desk] est affichée. 1 1 [Help Desk] Envoi/réception de messages à/d'un administrateur qui utilise Crestron Connected™.
Chapitre 5 Entretien Ce chapitre décrit les méthodes d'inspection en cas de problèmes, d'entretien et de remplacement des appareils.
Chapitre 5 Entretien - Voyants de lampe et de température Voyants de lampe et de température Quand un voyant s'allume Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, le voyant de lampe et le voyant de température vous en informent en s'allumant ou en clignotant. Vérifiez l'état des voyants et résolvez les problèmes indiqués comme suit. Attention ff Avant de prendre une mesure corrective, suivez la procédure de mise hors tension indiqué dans « Arrêt du projecteur ».
Chapitre 5 Entretien - Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant d'exécuter l'entretien/le remplacement ff Avant l'entretien du projecteur ou le remplacement de l'appareil, veillez à couper l'alimentation. (x page 36) ff Lors de la mise hors tension du projecteur, assurez-vous de suivre les procédures décrites dans « Arrêt du projecteur ». (x page 36) Entretien Boîtier externe Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.
Chapitre 5 Entretien - Entretien/Remplacement Filtre à air Languette 3) Fixez le filtre de rechange (N° de modèle : ET‑RFV400) au projecteur. ff Maintenez l'unité de filtre à air que la languette est sur le côté gauche de la figure, mettez d'abord le côté droit dans la figure, et appuyez sur la languette jusqu'à ce qu'un clic sonore s'entend. ff Veuillez appuyer sur la languette de l'unité de filtre à air autre que le filtre à plis lors de l'installation.
Chapitre 5 Entretien - Entretien/Remplacement ff Veillez à tenir la lampe par sa poignée pour la remplacer. ff Si vous remplacez la lampe parce qu'elle ne s'allume plus, il est possible que la lampe soit brisée. Si vous remplacez la lampe d'un projecteur monté au plafond, envisagez toujours la possibilité que la lampe soit brisée et tenez-vous sur le côté du couvercle de la lampe, jamais en-dessous de la lampe. Retirez doucement le couvercle de la lampe.
Chapitre 5 Entretien - Entretien/Remplacement 2) Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser la vis de fixation du couvercle de la lampe (une vis) jusqu'à ce qu'elle soit libre puis retirez le couvercle de lampe. ff Retirez le couvercle de la lampe en le tirant lentement dans le sens de la flèche. Couvercle de lampe Vis de fixation du couvercle de lampe 3) Utilisez un tournevis Phillips pour dévisser les vis de fixation de la lampe (trois vis) jusqu'à ce que les vis tournent librement.
Chapitre 5 Entretien - Dépannage Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problème Impossible d'allumer l'appareil. Aucune image n'apparaît. L'image est floue. Pages de référence Cause ff Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché. ff Aucune alimentation électrique à la prise murale. ff Le disjoncteur a sauté.
Chapitre 6 Annexe Ce chapitre décrit les caractéristiques et le service après-vente du projecteur.
Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Informations techniques Protocole PJLink La fonction réseau du projecteur accepte le PJLink classe 1, et le protocole PJLink permet de régler le projecteur et d'interroger son état depuis un ordinateur. Commandes de contrôle Le tableau suivant liste les commandes du protocole PJLink applicables pour commander le projecteur. ff Les caractères X dans les tableaux sont des caractères non spécifiques.
Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Commandes de contrôle via le réseau local Si le mot de passe des droits d'administrateur de commande par WEB est défini (mode protégé) Méthode de connexion 1) Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur. ff Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande par WEB.
Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Si le mot de passe des droits d'administrateur de commande par Web n'est pas défini (mode non protégé) Méthode de connexion 1) Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur. ff Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de contrôle WEB.
Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Borne La borne du projecteur est conforme avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/contrôlé par un ordinateu.
Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Format basique La transmission depuis l'ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et EXT sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle.
Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Spécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Projecteur (Borne ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ordinateur (Spécifications DTE) Commandes de contrôle Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur.
Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. ff Les symboles indiquant les formats sont les suivants. gg V : VIDEO gg R : RGB gg Y : YCBCR/YPBPR gg H : HDMI Mode Fréquence de balayage Résolution de l'écran (points) H (kHz) V (Hz) Fréquence d'horloge des points (MHz) Format PnP*1 COMPUTER1 / COMPUTER2 HDMI NTSC/NTSC4.
Chapitre 6 Annexe - Informations techniques Mode 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 1280 x 960 SXGA 1366 x 768 1400 x 1050 1440 x 900 1600 x 900 UXGA 1680 x 1050 1920 x 1080 WUXGA Fréquence de balayage V (Hz) Fréquence d'horloge des points (MHz) Format 37,1 49,8 60,5 1 280 x 720 44,8 59,9 1 280 x 768 60,3 74,9 1 280 x 768 1 280 x 800 1 280 x 800 1 280 x 800 1 280 x 800 1 280 x 960 68,6 41,3 49,7 62,8 71,6 60,0 84,8 50,0 59,8 74,9 84,9 60,0 1 280 x 1 024 64,0 1 280 x 1 024 80,0 1 280 x
Chapitre 6 Annexe - Spécifications Spécifications Les spécifications de ce projecteur sont les suivantes.
Chapitre 6 Annexe - Spécifications Rapport d'aspect de l'écran PT-VZ570, PT-VW530 16 : 10 PT-VX600 4:3 Type de projection [FAÇADE/SOL], [FAÇADE/PLAFOND], [ARRIÈRE/SOL], [ARR.
Chapitre 6 Annexe - Dimensions Dimensions 332,0 (13-1/16") 389,0 (15-5/16") 63,8 (2-1/2") 125,0 (4-29/32") 104,6 (4-1/8") 250,0 (9-27/32") 337,0 (13-9/32") Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits.
Chapitre 6 Annexe - Protections du support de montage au plafond Protections du support de montage au plafond ff Lors de l'installation du projecteur à un plafond, assurez-vous d'utiliser le support de montage au plafond en option spécifiée pour projecteurs. N° de modèle du support de montage au plafond.
Chapitre 6 Annexe - Index Index A Accès par le navigateur Web . . . . . . 81 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accessoires en option . . . . . . . . . . . 16 [AFFICHAGE DU TEXTE] . . . . . . . . 76 [AMX D.D.] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Arrêt du projecteur . . . . . . . . . . . . . . 36 [ASPECT] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 [AUTRES FONCTIONS] . . . . . . . . . 67 Avis important concernant la sécurité ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.