LCD projektor Za komercijalnu uporabu Upute za uporabu Model PT-P1SD Molimo pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije prve uporabe uređaja i sačuvajte ga za buduću uporabu.
Poštovani korisniče Panasonica: Ove upute daju sve potrebne informacije koje vam mogu zatrebati pri uporabi. Nadamo se da ćete uz njihovu pomoć u potpunosti iskoristiti mogućnosti vašeg novog proizvoda, te da ćete biti zadovoljni vašim Panasonic LCD projektorom. Serijski broj ovog proizvoda naći ćete na stražnjoj strani. Možete ga zapisati na niže predviđeno mjesto te zadržati ovu knjižicu za potrebe servisa.
UPOZORENJE: • Kod stalno prikopčane opreme, u instalacijama objekata bi trebao biti ugrađen lako dostupni uređaj za iskapčanje; • Za uređaje koji se mogu iskljlučiti, utičnica bi se trebala nalaziti blizu uređaja i biti lako dostupna. UPOZORENJE: Ne gledajte u objektiv dok je projektor uključen. • Iz objektiva projektora se emitira jako svijetlo. Ako gledate direktno u to svijetlo, možete ozlijediti vaše oči. • Posebno budite pažljivi kako vaše dijete ne bi gledalo u objektiv.
Sadržaj Priprema VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE ...2 Mjere opreza glede sigurnosti............5 Pribor ...................................................9 Prije uporabe .....................................10 Pročitajte prvo ovu stranu................12 Smještaj i funkcija svih dijelova ......14 Podešavanja i postavke Uključivanje .......................................25 Isključivanje.......................................27 Izbornici na zaslonu .............................
Mjere opreza glede sigurnosti UPOZORENJE Ako primijetite dim, neobičan miris ili zvuk koji dolazi iz projektora, isključite mrežni kabel iz utičnice. • U takvim slučajevima nemojte nastaviti koristiti projektor jer može doći do požara ili strujnog udara. • Provjerite je li dim prestao izlaziti iz uređaja, te se zatim obratite ovlaštenom servisu radi popravka. • Nemojte sami pokušavati popraviti projektor jer to može biti opasno.
Nemojte ništa raditi što bi moglo oštetiti mrežni kabel ili utikač na mrežnom kabelu. • Nemojte oštećivati mrežni kabel, raditi preinake, postavljati ga blizu vrućih predmeta, odveć ga presavijati, zakretati ga, navlačiti ga, postavljati teške predmete na njega niti ga motati u klupko. • Ako rabite mrežni kabel dok je oštećen, može doći do strujnog udara, kratkog spoja ili požara. • Za sve popravke mrežnog kabela koji bi mogli biti potrebni, obratite se ovlaštenom servisu.
Tijekom grmljavine nemojte dirati projektor niti kabel. • Može doći do strujnog udara. Nemojte koristiti projektor u kupaonici. • Može doći do požara ili strujnog udara. Dok se koristi projektor, nemojte izlagati kožu svjetlosnom snopu. • Kroz objektiv projektora emitira se jako svjetlo. Ako stanete direktno ispred tog svjetla, možete povrijediti vašu kožu. Nemojte stavljati ruke niti bilo što drugo blizu izlaznih zračnica. • Iz izlaznih zračnica izlazi ugrijani zrak.
Nemojte na vrh projektora stavljati teške predmete. • Ukoliko se ne držite ovoga pravila, projektor može postati nestabilan i pasti što može prouzročiti štetu ili ozljedu. Nemojte kratko spajati, zagrijavati ili rastavljati baterije niti ih stavljati u vodu ili vatru. • Ukoliko se ne držite ovoga pravila, može doći do pregrijavanja, curenja baterije, eksplozije ili zapaljenja, te može doći do opeklina ili drugih ozljeda. Kod umetanja baterija obavezno pazite na polaritet (+ i -).
• Dobro je čistiti unutrašnjost projektora prije nego što dođe vlažan dio godine. Kada je potrebno čišćenje obratite se najbližem ovlaštenom servisu te se s njima dogovorite o troškovima čišćenja. Trudimo se zadržati okolinu čistom. Molimo vas odnesite uređaje koji se ne mogu popraviti vašem distributeru ili poduzeću za recikliranje. Pribor Provjerite da li je sav prikazani pribor sadržan sa projektorom.
Prije uporabe Mjere opreza pri transportu Svakako prije prenošenja projektora stavite zaštitni poklopac na objektiv. Leća projektora je veoma osjetljiva na udarce i vibriranje. Prilikom premještanja projektora upotrijebite priloženu torbu. Kada projektor stavljate u torbu, postavite ga tako da leća gleda prema gore. U torbu nemojte stavljati ništa osim projektora, kabela, daljinski upravljač i SD memorijsku karticu.
Napomene glede uporabe Kako biste postigli najbolju kvalitetu slike Povucite zastore ili rolete preko svih prozora i ugasite fluorescentnu rasvjetu blizu zaslona kako bi spriječili padanje vanjskog svijetla ili svijetla unutrašnje rasvjete na zaslon. Nemojte dodirivati površinu objektiva golim rukama. Ako površina objektiva postane prljava od otisaka prstiju ili nečega drugog, to će se povećati i projicirati na zaslon.
Pročitajte prvo ovu stranicu Kada prvi puta uključite uređaj nakon kupnje, prikazati će se “LANGUAGE SETUP” i “OTHER SETUP” izbornici. Podesite postavke u skladu s vašim potrebama. Ovi izbornici će se prikazati samo kada prvi puta uključite projektor, ali ćete moći promijeniti postavke upravljanjem kroz izbornike. (Za detalje pogledajte str. 39.
OTHER SETUP izbornik (ostala podešavanja) Pritisnite ▲ ili ▼ tipku za odabir stavke, a zatim pritisnite ◄ ili ► za promjenu postavke. HIGHLAND (visina) Postavite “HIGHLAND” na “ON” samo kada koristite projektor na velikim visinama (preko 1400 m). FRONT/REAR (naprijed/straga) Pritisnite tipku MENU za brisanje prikaza nakon podešavanja. Ova postavka se mora promijeniti u skladu s načinom postavaljanja projektora. (Vidi str. 20.) FRONT Kada je projektor postavljen ispred platna.
Smještaj i funkcija svih dijelova Kontrolna ploča projektora (str. 16) Utor za SD memorijsku karticu Stražnje podešavajuće nožice (str. 26) Senzor osvijetljenja i LAMP/TEMP indikator (str. 16) Prijamnik signala daljinskog upravljača (str. 24) Poklopac leća (str. 61) Koristite projektor sa zataknutim poklopcem leća. Dugme za podešavanje prednje nožice (str. 26) Ovo dugme se koristi za otpuštanje prednje podešavajuće nožice. Pritisnite kako bi podesili nagib projektora.
Ploča s priključcima (str. 19) Zvučnik Izlazne zračnice Ne prekrivajte ovaj otvor. Poklopac žarulje (str. 57) Prednja podesiva nožica (str. 26) Ulazne zračnice, Zračni filter (str.55) Ne prekrivajte ovaj otvor. NAPOMENA: • Tijekom projekcije slike, ventilator za hlađenje radit će proizvodeći pri tome određenu buku. Ta buka može se mijenjati ovisno o temperaturi prostorije. Uključivanje ili isključivanje žarulje uzrokovat će neznatno povećanje te buke.
Kontrolna ploča projektora Senzor osvijetljenja i LAMP/TEMP indikatori (na vrhu projektora: str. 14) Daljinski upravljač Indikatori ulaznog signala Ovi indikatori svijetle kada je priključen signal na priključak koji je odabran uporabom INPUT tipke. Indikatori trepere kada na priključku koji je odabran INPUT tipkom nema ulaznog signala i kada su priključeni signali koji nisu kompatibilni s projektorom.
Tipke za upravljanje SD karticom (str. 18 i 34) Ove tipke se koriste za upravljanje kada je prikazan zaslon sa SD opcijama i kada se reproduciraju datoteke sa SD memorijske kartice. POWER tipka (Glavni prekidač) (str. 25, 27 i 28) Ova se tipka koristi za uključivanje i isključivanje. Kada je projektor u stand by modu, tada svijetli crveno svijetlo, a kada se projicira slika svijetlo je zeleno. Tipke INPUT (odabir ulaza) (str. 26) Ova se tipka koristi za prebacivanje ulaznih signala sa spojene opreme.
Tipke za SD upravljanje (Kontrolna ploča projektora: str. 16) (Daljinski upravljač: str. 16) SD tipka Ove tipke se koriste za odabir mapa i datoteka kod prikaza za SD odabir (Kada se reproducira datoteka) Pritisnite SD tipku za povratak na prethodnu datoteku, i SD tipku za prelazak na sljedeću datoteku. Možete započeti i prekinuti slide show držeći pritisnutu SD SD ENTER tipka tipku. Ova tipka se koristi za prihvaćanje odabira učinjenog na prikazu za SD odabir.
Ploča s priključcima PC IN priključak (str. 22 i 23) Ovaj se konektor se rabi za ulaz PC signala i YPBPR signala. S-VIDEO IN priključak (str. 23 i 46) Konektor se rabi za ulaz signala iz S-VIDEO kompatibilnih uređaja kao što je DVD player. Priključak je kompatibilan sa S1 signalom i automatski se prebacuje između 16:9 i 4:3 omjera stranica u skladu s vrstom ulaznog signala. VIDEO IN priključak (str. 23) Priključak se rabi za ulaz video signala iz video opreme kao što je videorekorder.
Podešavanje Načini projekcije Projektor može biti podešen za uporabu jednog od četiri načina projekcije. Odaberite koji način projekcije rabite. (Način projekcije može biti odabran u izborniku “OTHER SETUP”. Vidi str. 49 za detalje.
Položaj projektora L: SH: SW: H1: Udaljenost projekcije Visina slike Širina slike Udaljenost centra leće od donjeg ruba projicirane slike Udaljenosti projekcije 4:3 veličina zaslona (dijagonala) 1.
Spojevi Napomene o spojevima • Pročitajte upute za uporabu svakog dijela sustava prije spajanja. • Isključite napajanje svih dijelova sustava prije bilo kakvog spajanja • Ukoliko kabeli potrebni za spajanje nisu uključeni sa dijelovima sustava, ili dobavljivi kao dodatni pribor, možda ćete morati oblikovati posebne kabele za zadovoljenje odgovarajuće komponente. • Ukoliko postoji jako podrhtavanje u video signalu, slika na zaslonu može treperiti.
Spajanje na video opremu 23
Priprema daljinskog upravljača Umetnite litijsku bateriju koja je isporučena s daljinskim upravljačem, pazeći pri tome na ispravan polaritet. Dok gurate vrh držača baterije u desno, izvucite držač baterije. Stražnja strana Gurnite vrh držača Izvucite Umetnite bateriju u držač tako da je + strana okrenuta prema gore. Uskladite "+" stranu baterije sa "+" oznakom na držaču baterije. Umetnite držač baterije. NAPOMENA: • Nemojte ispuštati daljinski upravljač. • Držite daljinski upravljač dalje od tekućina.
Uključivanje Prije uključivanja projektora provjerite da li su svi periferni uređaji pravilno spojeni. Priključite mrežni kabel u AC IN utičnicu i spojite ga u glavnu utičnicu • Indikator napajanja na projektoru će svijetliti crveno. • Ako je SD memorijska kartica umetnuta u utor za SD karticu, žarulja će se automatski upaliti i započeti će projekcija. (Prikazana slika će se mijenjati ovisno o «MODE» postavkama u «SD PICTURE SETUP» izborniku. Za detalje vidi str. 37.
NAPOMENA: • Ako je mrežni kabel bio isključen tijekom projekcije kada je projektor korišten zadnji puta, projekcija će se nastaviti nakon što se priključi kabel. • Pišteći zvuk se može čuti kada se uključuje žarulja, ali to nije znak kvara. Pritiskom na tipku za odabir ulaza odredite ulazni signal. Tipka za odabir ulaza Promjena signala • Slika će se projicirati sukladno odabranom ulaznom signalu.
Isključivanje Pritisnite tipku POWER. • Na ekranu će se prikazati "POWER OFF". Ponovno pritisnite tipku POWER. • Žarulja uređaja će se ugasiti i slika će se prestati projicirati. (Tipka POWER na projektoru svijetliti narančasto dok će ventilator i dalje raditi.) NAPOMENA: • Pritisnite bilo koju tipku osim tipke POWER za brisanje “POWER OFF” prikaza. • “POWER OFF” prikaz će nestati nakon nekoliko sekundi. Odspojite mrežni kabel nakon što tipka POWER zasvijetli crveno.
Funkcija direktnog isključivanja Mrežni kabel možete isključiti u toku projekcije ili odmah nakon upotrebe i pomaknuti projektor. Ventilator će raditi pomoću unutarnjeg napajanja kako bi se žarulja ohladila. • Kada koristite ovu funkciju, žarulji će trebati više vremena da se ponovno upali nego kada mrežni kabel ostavite ukopčani. • Projektor nemojte stavljati u torbu dok tipka POWER svijetli. NAPOMENA: Ne isključujte mrežni kabel dok se reproduciraju podaci sa SD memorijske kartice.
Automatsko ispravljanje položaja slike (AUTO SETUP) Ovaj projektor može podesiti poziciju slike i postavke za “DOT CLOCK” i “CLOCK PHASE” kada mu je spojeni PC signali. Pritisnite tipku AUTO SETUP dok se projiciraju PC signali. • Izvršiti će se automatsko pozicioniranje NAPOMENA: • Ako je frekvencija točke 100 MHz ili više, “DOT CLOCK”, i “CLOCK PHASE” se neće podešavati automatski. Za detalje vidi str. 47.
Trenutno isključivanje slike i zvuka (SHUTTER) Funkcija “SHUTTER” se rabi za trenutno gašenje slike i zvuka iz projektora kad se projektor kratko vrijeme ne koristi, kao npr. tijekom stanki u sastancima ili dok se priprema sastanak. Projektor troši manje energije u “SHUTTER” načinu rada nego kod normalne projekcije. Pritisnite tipku SHUTTER. • Slika i zvuk će se isključiti. • Pritisnite bilo koju tipku na projektoru ili na daljinskom upravljaču za povrat u normalni način rada.
Korištenje SD memorijske kartice Informacije o SD memorijskoj kartici (kupuje se zasebno) SD memorijska kartica je poluvodička memorija veličine 24mm × 32mm × 2.1mm, mala poput poštanske marke, i očekuje se da će to biti novi memorijski medij koji će zamijeniti MD (mini disc), CD i kazete. Dopušta ponovno snimanje, čitanje i brisanje podataka.
NAPOMENA: • Ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo kakvu štetu, posrednu ili posrednu, uzrokovanu uporabom ili greškom proizvoda. • Ne snosimo nikakvu odgovornost za bilo kakvo oštećivanje i gubitak podataka uzrokovano proizvodom. Umetanje i vađenje SD memorijske kartice Umetanje Umetnite SD memorijsku karticu tako da naljepnica bude prema gore dok se ne čuje klik. • Ulazni signal će se automatski prebaciti na “SD”.
Prikaz SD izbornika Kada umetnete SD memorijsku karticu u utor SD memorijske kartice, ulazni signal će se automatski prebaciti na “SD” i prikazati će se SD izbornik. (Slike će se reproducirati ovisno o “MODE” postavci u “SD PICTURE SETUP” izborniku. Za detalje pogledajte str. 37.) Kada se prikaže SD izbornik i datoteke na SD memorijskoj kartici se reproduciraju, za upravljanje koristite SD upravljačke tipke (str. 18). :Mape (folderi) Ovo prikazuje mape (foldere) na SD memoriskoj kartici.
Ovo prikazuje redni broj odabrane datoteke. [Broj mape (troznamenkasti)-broj datoteke (četveroznamenkasti)] Ovo prikazuje datum kada je napravljena odabrana datoteka. Image Statična slika Movie Pokretna slika : Vodič za upravljanje Ovo prikazuje tipke koje se mogu koristiti za upravljanje. : Sličice (Thumbnails) Prikazuje se sličice slika u odabranoj mapi.
Odaberite datoteku pritiskom na SD ili SD tipku. • Istovremeno može biti prikazano najviše 12 datoteka. Ako postoji više od 12 datoteka, pritisnite SD tipku kada je označena donja desna datoteka za prikaz sljedećih 12 (ili manje) datoteka. • Pritisnite SD RETURN tipku za povratak na mapu s područjem za odabir. Tipke za SD upravljanje Pritisnite tipku SD ENTER. Prikazati će se odabrana datoteka. Ako je odabrana datoteka s pokretnom slikama (moving), započeti će reprodukcija.
Za okretanje slike: Svakim pritiskom na SD ROTATE tipku okreće statičnu sliku koja se prikazuje za 90 stupnjeva u smjeru kazaljke na satu. Za prikaz SD izbornika: Pritisnite SD RETURN tipku. NAPOMENA: • Ne možete preskočiti, vratiti i zamrsznuti pokretne slike. Podešavanje detaljnog načina reprodukcije za SD memo karticu) Možete u detalje postaviti način reprodukcije za SD memorijsku karticu podešavanjem stavki u izborniku.
MODE Ovime podešavate sliku koja se prikazuje na zaslonu kada je umetnuta SD memorijska kartica. PRESENTATION Ovaj način se koristi za prezentiranje bez uporabe računala. Ako postoji samo jedna “PRESENTATION” mapa, prikazati će se prva slika. SLOW Oko 30 sekundi NAPOMENA: • Ovisno o slici može proći određeno vrijeme za prikaz slike.U takvim slučajevima vremenski period za prikaz slike će biti duži od podešenog.
CHECKER Slika se dijeli u šahovsko polje, a druga slika se pojavljuje. SLIDE IN Sljedeća slika ulazi u već postojeću sliku. RANDOM Različiti efekti će se naizmjenično pojavljivati pri svakoj promjeni slike. AUDIO ON Zvuk se reproducira kada se prikazuje datoteka koja sadrži zvuk. OFF Zvuk se ne reproducira kada se prikazuje datoteka koja sadrži zvuk. Prezentiranje bez uporabe računala Možete s lakoćom raditi prezentaciju bez uporabe računala sljedeći donje postupke. Priprema 1.
Izbornici na zaslonu Izbornici Razne postavke i podešavanja projektora mogu se provesti odabirom radnji iz izbornika na zaslonu. Osnovna organizacija izbornika prikazana je u nastavku. GLAVNI IZBORNIK • Pritisnite MENU tipku za prikaz “MAIN MENU” (glavnog izbornika). Pogledajte str. 41 za detalje kako upravljati izbornicima na zaslonu. PICTURE ADJUSTMENT izbornik (str. 43) • «COLOR ADJUSTMENT» će se prikazati samo kada je na ulazu S-VIDEO/VIDEO/YPBPR signal.
POSITION ADJUSTMENT (Položaj slike) izbornik (str. 45) • Ako je na ulazu SD signal, prikazati će se samo “KEYSTONE”. • Ako je na ulazu PC signal, “ASPECT” se neće prikazati. OTHER SETUP (Ostala podešavanja) izbornik (str. 48) LANGUAGE SETUP (Podešavanje jezika) izbornik (str. 50) • “TV SYSTEM” će se prikazati samo kada je na ulazu SVIDEO/VIDEO signal. • “SXGA MODE” će se prikazati samo kada je na ulazu PC(SXGA) signal. SECURITY SETUP (Sigurnosne postavke) izbornik (str.
Uporaba izbornika Pritisnite tipku MENU. Prikazati će se “MAIN MENU” (Glavni izbornik). Pritisnite ▲ ili ▼ tipku za odabir stavke. Odabrana stavka prikazati će se u plavoj boji. Pritisnite tipku ENTER za prihvaćanje odabira. Tada će se prikazati odabrani izbornik. (Primjer: “POSITION ADJUSTMENT” izbornik) NAPOMENA: • Pritisnite tipku MENU za povratak na prethodni prikaz.
Pritisnite ▲ ili ▼ tipku za odabir stavke, a zatim pritisnite ◄ ili ► tipku za promjenu postavke. Za stavke bez mogućnosti odabira, pritisnite tipku ENTER. Prikazati će se sljedeći prikaz za tu stavku. Za stavke sa skalom, pritisnite tipku ENTER ili ◄ ili ► tipku za prikaz prozora za podešavanje, a zatim pritisnite ◄ ili ► tipku za podešavanje.
Podešavanje slike Pritisnite ▲ ili ▼ tipku na daljinskom upravljaču za odabir stavke, a zatim pritisnite ◄ ili ► tipku za promijenu postavke. Za stavke bez mogućnosti odabira, pritisnite tipku ENTER. Nakon toga će se prikazati sljedeći prikaz za tu stavku. Za stavke sa skalom, pritisnite tipku ENTER ili ◄ ili ► tipku za prikaz zaslona za podešavanje, a zatim pritisnite ◄ ili ► tipku za podešavanje. Odaberite vrstu slike koja najbolje odgovara izvoru slike i uvjetima u prostoru projekcije.
DETAILED SETUP (Detaljno podešavanje) Možete detaljno podesiti kvalitetu prikaza projiciranih slika. Pritisnite tipku ENTER za prikaz “DETAILED SETUP” izbornika. CONTRAST (Kontrast) Ovime podešavate kontrast slike. (Ako je potrebno, prethodno podesite “BRUGHTNESS” [svjetlinu]). Slika je svijetla: ◄ tipka Slika je tamna: ► tipka SVJETLINA (BRIGHT) Ovime podešavate tamna područja (crna područja) u slici.
Podešavanje položaja Uporabom tipki ▲ i ▼ na daljinskom upravljaču odaberite postavku i zatim uporabom tipki ◄ i ► mijenjajte postavku. Za postavke bez mogućnosti odabira, pritisnite tipku ENTER. Nakon toga će se prikazati slijedeći prikaz za tu stavku. Za stavke sa skalom, pritisnite tipku ENTER ili ◄ ili ► tipku za prikaz zaslona za podešavanje, a zatim rabite ◄ ili ► tipku za podešavanje. Uvjeti slike Radnja Pritisnite ▲ ili ► tipku. Pritisnite ▼ ili ◄ tipku.
poništiti ako je nagib različit od onog zadnje uporabljenog. U tom slučaju (npr. kada promijenite mjesto postavljanja), ponovno ispravite trapezoidno izobličenje. S4:3 Veličina ulaznog signala komprimirana je na 75% vrijednosti i zatim projicirana.
NAPOMENA: • Ukoliko rabite projektor u prostorima kao što su kafići ili hoteli s namjerom prikaza programa za gledanje, a u komercijalne svrhe ili za javne prezentacije, odabir odnosa stranica 16:9 može narušavati autorska prava vlasnika tog programa. • Ako se 4:3 slika prikazuje na 16:9 zaslonu, oko rubova slike može se pojaviti takvo izobličenje da ti rubovi postanu nevidljivi.
NAPOMENA: • Ukoliko je na ulazu signal frekvencije 100 MHz ili više, podešavanjem “DOT CLOCK” i “CLOCK PHASE” interferencija možda neće biti potpuno uklonjena. Ostala podešavanja Pritisnite ▲ ili ▼ tipku na daljinkom upravljaču za odabir stavke, a zatim pritisnite ◄ ili ► tipku za promjenu postavke. STILL MODE (Mirni način) (Samo za S-VIDEO/VIDEO) Kako bi smanjili treperenje mirne slike (vertikalno podrhtavanje), podesite "STILL MODE" na "ON”.
FRONT/REAR (Naprijed/nazad) Ova se postavka treba mijenjati u ovisnosti o smještaju projektora. (vidi str. 20.) FRONT Postavite na "FRONT" (Naprijed) ukoliko stavite projektor ispred zaslona. REAR Postavite na "REAR" (Nazad) kada koristite prozirni zaslon. DESK/CEILING (Stol/strop) Ova se postavka treba mijenjati u ovisnosti o smještaju projektora. (vidi str. 20) DESK Postavite na "DESK" (Stol) ukoliko je projektor smješten na stol ili slično.
Promjena jezika na zaslonu Rabite tipke ▲ ili ▼ na daljinskom upravljaču za odabir jezika, a zatim pritisnite tipku ENTER za prihvat izmjene.
Podešavanje funkcije sigurnosti Ovaj projektor ima funkciju zaštite. Sve kontrole osim POWER tipke se onemogućavaju sve dok se ne unese ispravna šifra ili kada se ispravno umetne prijavljena SD memorijska kartice. Uporabom tipki ▲ ili ▼ na daljinskom upravljaču odaberite “SECURITY SETUP”, a zatim pritisnite tipku ENTER. Pritisnite ▲ ili ▼ tipku za odabir stavke, a zatim pritisnite ◄ ili ► tipku za promjenu postavke. Za stavke bez mogućnosti odabira, pritisnite tipku ENTER.
AMEND PASSWORD (Mijenjanje zaporke) Zaporka se može promijeniti. Umetnite SD memorijsku karticu koju želite prijaviti kao SD kluč 1. Pritisnite tipku ENTER. (Za promjenu prijavljenog SD ključa) Prikazati će se “INSERT SD KEY”. Podesite zaporku pritiskanjem tipki ▲, ▼, ◄ i ►. (Može se podesiti najviše 8 tipki.) Pritisnite tipku ENTER. Ponovno unesite zaporku radi provjere. Pritisnite tipku ENTER. NAPOMENA: • Unesena zaporka prikazat će se kao *. Neće se vidjeti na zaslonu.
Kada svijetle indikatori TEMP i LAMP Postoje dva pokazivača na kontrolnom panelu projektora koji daju informaciju o stanju rada projektora. Ti pokazivači svijetle ili trepću za upozorenje o problemima koji su se pojavili unutar projektora. Ukoliko primijetite da je neki od indikatora uključen, isključite napajanje i provjerite u sljedećoj tablici razlog problema.
LAMP indikator Prikaz indikatora Problem Mogući razlog Rješenje Svijetli (crveno) Trepće (crveno) Približava se vrijeme kada je potrebno zamijeniti žarulju. Otkrivena je nepravilnost u radu sklopa sa žaruljom. • Pojavljuje li se "REPLACE LAMP" (zamijenite žarulju) na zaslonu nakon uključenja projektora? • Napajanje je možda uključeno odmah nakon isključenja. • Možda se pojavila neispravnost u sklopu sa žaruljom. • Možda je izgorila žarulja.
Čišćenje i zamjena zračnog filtra Ukoliko se zračni filtar začepi prašinom, temperatura unutar projektora će rasti, indikator TEMP će svijetliti i napajanje će se isključiti (indikator TEMP će treperiti nakon što se projektor isključi). Zračni filtar potrebno je čistiti nakon svakih 100 sati rada. Postupak čišćenja Upotrijebite usisivač za čišćenje skupljene prašine. NAPOMENA: • Ako se prašina ne može očistiti usisivačem, skinite filter i namočite ga u vodu te isperite prašinu ručno.
Zamjena žarulje Upozorenje Period mijenjanja žarulje Kod zamjene žarulje, pustite je da se hladi najmanje jedan sat prije vađenja. • Poklopac žarulje jako se zagrijava i kontakt s njim može prouzročiti opekotine. Žarulja je potrošna roba. Iako puni životni vijek žarulje nije istekao, njena svjetlina će postupno opadati. Iz tog je razloga neophodna periodička zamjena žarulje.
LAMP indikator Prikaz na zaslonu Više od 2 250 sati Prikazuje se u trajanju od 30 sekundi. Pritisak na bilo koju tipku će obrisati prikaz. Više od 2 500 sati Prikaz se ne može obrisati, bez obzira koje tipke pritišćete. Svijetli crveno u za vrijeme projiciranja i u stanju čekanja. Postupak zamjene žarulje NAPOMENA: • Ako je vrijeme upotrebe žarulje duže od 2 500 sati, projektor će se prebaciti u stand by način rada nakon cca 10 minuta rada.
Postavite poklopac jedinice sa žaruljom i pomoću križnog odvijača pričvrstite poklopac pomoću vijaka. Pritisnite tipku ENTER za prikaz “OTHER SETUP“ izbornika, a zatim pritisnite ▲ ili ▼ tipku za odabir “LAMP RUNTIME”. NAPOMENA: • Provjerite jeste li dobro instalirali žarulju i poklopac. Ako nisu ispravno postavljeni, može doći do stvaranja strujnog kruga tako da se projektor ne može isključiti. Uključite mrežni kabel Pritisnite tipku POWER tako da se slika projicira na zaslon.
Prije upita servisu Prije poziva servisa, provjerite sljedeće. Problem Napajanje se ne uključuje. Mogući razlog • • • • • Slika se ne pojavljuje. • • • Slika je mutna. • • • Boje su presvijetle ili sivkaste.. Ne čuje se zvuk. • • • • • • • Daljinski upravljač ne radi. Tipke na projektoru ne rade • • • • • Kabel mrežnog napajanja nije priključen. Glavna napajačka jedinica nije spojena s mrežnim utikačem u zidu. TEMP pokazivač svijetli ili trepće. LAMP pokazivač svijetli ili trepće.
Problem Slika nije ispravno prikazana. Mogući razlog • • • Slika s računala se ne pojavljuje. 60 • • Format signala (TV SYSTEM) možda nije ispravno postavljen. Možda je problem na video traci ili drugom izvoru signala. Na ulazu je signal koji nije kompatibilan s projektorom. Kabel je predugačak. Vanjski video izlaz na prijenosnom računalu nije dobro postavljen. (Morali bi biti u mogućnosti mijenjati vanjski izlaz istodobnim pritiskom na tipke [Fn]+[F3] ili [Fn]+[F10].
Čišćenje i održavanje Prije čišćenja i održavanja svakako prvo odspojite mrežni kabel iz zidne mrežne utičnice. Obrišite kućište mekom i suhom krpom. Ako je kučište jako zaprljano, namočite krpu u vodu koja sadrži malu količinu neutralnog deterdženta, dobro iscijedite krpu te zatim obrišite kućište. Nakon čišćenja, prebrišite kućište suhom krpom. Ako koristite krpu namočenu kemijskim sredstvom, prije korištenja pročitajte uputu za uporabu.
Karakteristike Napajanje: Potrošnja: Struja: LCD zaslon Veličina zaslona (dijagonalno): Odnos stranica: Polje mikro objektiva: Način prikaza: Način prijenosa: Rezolucija (točaka): Objektiv: Žarulja: Svjetlina: Učestalost skeniranja (za RGB signale): Učestalost skeniranja - vodoravno: Učestalost skeniranja - okomito: Takt točaka: YPBPR signali: Sustav boja: Veličina projicirane slike: Domet: Pomak optičke osi: Omjer stranica zaslona: Postavljanje: Zvučnik: Najveća korisna izlazna zvučna snaga: Priključci: PC
VIDEO IN: S-VIDEO IN: AUDIO IN: Utor SD memorijske kartice Kučište: Dimenzije: Širina: Visina: Dužina: Masa: Radna okolina: Temperatura: Vlažnost: Certifikati: Napajanje: Radni domet: Masa: Dimenzije: Širina: Visina: Dužina: Stropni nosač Single-line, RCA priključak 1,0 V [p-p], 75Ω Single-line, Mini DIN 4-pinski Y 1,0 V [p-p], C 0,286 V [p-p], 75Ω Single-line, 0,5 V [rms] RCA priključak × 2 (L-R) SD memorijska kartica (8 MB/16 MB/32 MB/64 MB/128 MB/ 256 MB/512 MB/1
Dodatak Popis kompatibilnih signala *1 Oznaka "i" koja se pojavljuje nakon rezolucije označava signal s proredom (interlaced). *2 Za označavanje kvalitete slike korišteni su sljedeći simboli AA Može se ostvariti maksimalna kvaliteta slike. A Signali se konvertiraju kroz sustav obrade slike prije projekcije slike. B Za lakšu projekciju slike može doći do određenog gubitka informacije.
DCF standard Za podatke snimljene digitalnim kamerama, imena mapa i datoteka koje odgovaraju DCF standardu će se automatski dodijeljivati. DCF standard ima sljedeće zahtjeve. Datoteke ili mape koje ne odgovaraju ovim zahtjevima projektor ne može prepoznati. Ako promijenite ime datoteke i mape na računalu, projektor ih neće moći pravilno prepoznati. Ime mape (direktorija) • Mape se kreiraju kao pod-mape (sub-folderi) unutar DCIM mape na SD memorijskoj kartici.
Primjer strukture mape Vodič za spajanje s računalom Pogledajte donji popis za detalje o naredbama tipkovnice za promjenu postavki izlaznog signala.
Načini izračuna veličine projekcije Ako je veličina zaslona (dijagonala) SD (m), tada se sljedeća formula koristi za izračun udaljenosti projekcije za položaj širokokutnog objektiva (LW) i udaljenost projekcije za položaj telefoto objektiva (LT). Minimalna udaljenost projekcije Maksimalna udaljenost projekcije LW=0.028 × SD / 0.0254 - 0.042 LT=0.033 × SD / 0.0254 - 0.043 Za odnos stranica 16:9 trebate upotrijebiti sljedeću formulu. Minimalna udaljenost projekcije Maksimalna udaljenost projekcije LW=0.
Dimenzije 68
Zaštitni znakovi SD logotip je zaštitni znak. • Windows i PowerPoint su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi tvrtke Microsoft Corporation u Sjedinjenim Američkim državama i ostalim zemljama. • VGA i XGA su zaštitni znakovi od International Business Machines Corporation. • Macintosh je registrirani zaštitni znak od Apple Computer, Inc. • S-VGA je registrirani zaštitni znak od Video Electronics Standards Association.