Manuel d’utilisation Manuel des fonctions Projecteur LCD N° De Modèle PT-EZ570E PT-EW630E PT-EW530E PT-EX600E PT-EX500E Utilisation commerciale PT-EZ570EL PT-EW630EL PT-EW530EL PT-EX600EL PT-EX500EL Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. JJ Ce manuel est destiné aux produits fabriqués à compter de janv. 2014 et ultérieurement. JJ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure.
Avis important concernant Avis important concernant la sécurité ! la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Cet appareil n’a pas été conçu pour être utilisé dans le champ de vision direct sur le lieu de visionnage.
IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé par ASTA ou BSI à BS1362.
Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT: ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
AVERTISSEMENT: Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques. zz N’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé. zz Veillez à utiliser le câble fourni avec la base de fixation du projecteur en plafond à titre de mesure de sécurité supplémentaire afin d'éviter la chute du projecteur.
Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. zz Utilisez des piles AAA/R03 ou AAA/R03 batteries. zz Utiliser uniquement les piles spécifiées. zz Ne pas démonter des piles à anode sèche.
MISE EN GARDE: ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Si vous n’utilisez pas le projecteur pendant une longue période de temps, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant et retirer les piles de la télécommande.
Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes Marques commerciales •• Windows®, Windows Vista® et Internet Explorer® sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. •• Macintosh, Mac, Mac OS, OS X et Safari sont des marques commerciales d'Apple Inc. déposées aux ÉtatsUnis et dans d'autres pays.
JJFonctions du projecteur Fonction Arrêt immédiat La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection. Connectivité améliorée L’inclusion d’une prise HDMI permet la prise en charge de fichiers vidéo de haute qualité et de fichiers audio HDMI. Fonctions utiles pour les présentations L a fonction de zoom numérique vous permet de focaliser votre attention sur des informations cruciales pendant une présentation.
Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( Informations Importantes Informations importantes pages 2 à 8) Opérations de base à l’aide de la télécommande.....................................................41 Avis important concernant la sécurité !..................2 Utilisation de la touche SHUTTER/ AV MUTE.......................... 41 Précautions d’utilisation.........................................12 Commutation du signal d’entrée.......................
Naturel...................................................................................... 54 Contrôle du ventilateur.............................................................. 65 Image 1-10................................................................................ 54 Mode simple............................................................................. 66 Ajust. image ............................................................55 Télécommande...............................................
Précautions d’utilisation Informations Importantes Précautions lors du transport zz Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements. Vous pouvez également utiliser la poignée au dos du projecteur pour le transporter. zz Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut endommager les pieds réglables.
JJ Précautions lors de l’installation des projecteurs zz Lorsque vous installez et utilisez le projecteur sans l'installation au sol, et que vous utilisez le pied ajustable, fixez le projecteur en utilisant les cinq trous de vis pour le monter sur un plafond (voir schéma). (diamètre de vis : M6, profondeur de vis : 12 mm, couple : 4 ± 0,5 N•m) Trous de vis pour montage au plafond (M6) Informations Importantes Précautions d’utilisation zz N’empilez pas les projecteurs.
Précautions d’utilisation Informations Importantes Sécurité JJ Respectez les mesures de sécurité lors de l’utilisation du projecteur pour prévenir les éventuels incidents suivants. zz Fuite d’informations personnelles via ce produit. zz Utilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant. zz Prise de contrôle ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant. JJ Instructions de sécurité (Æpage 68, 86) zz Attribuez un mot de passe aussi difficile à deviner que possible.
JJ Lampe La source lumineuse du projecteur est une lampe au mercure sous haute pression. Les caractéristiques d’une lampe au mercure sous haute pression sont les suivantes. zz La luminosité de la lampe diminue au fil du temps. zz La lampe peut exploser bruyamment et les chocs ou les éclats peuvent réduire sa durée de vie. zz La durée de vie de la lampe varie considérablement selon les spécificités individuelles et les conditions d’utilisation.
Précautions d’utilisation Informations Importantes Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d’accessoires.
Précautions d’utilisation Attention zz Après avoir déballé le projecteur, jetez le capuchon du cordon d’alimentation et le matériau d’emballage de manière appropriée. zz En cas de perte d’accessoires, consultez votre revendeur. zz Les références des accessoires et des composants vendus séparément sont susceptibles d'être modifiés sans préavis. zz Entreposez les petites pièces de manière appropriée et gardez-les à distance des jeunes enfants.
Présentation de votre projecteur Télécommande (1) (1) Émetteur du signal de la télécommande (7) Préparation (2) (8) (3)* (9) (4) (10) (11) (5) (12) (6) (13) Figure (1) Figure (2) (2) Touche Allume le projecteur. (Æpage 37) (3) Touche / *T ouche (Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.) Ferme et ouvre l’obturateur intégré. * Touche (Seulement pour les gammes EZ530 et EX500.) Éteint momentanément l’image sur l’écran.
Présentation de votre projecteur (14) (15) (22) (23) (17) (18) (24) (19) (25) Préparation (16) (26) (20)* (21) (27) (14) Touche Afficher la fonction d'éco-gestion. (Æpage 43) (15) Touche Actionne la fonction "Minuteur présentation". (Æpage 40) (16) Touche Suspend temporairement l’image projetée et le son. (Æpage 43) (17) Touche Elle corrige la déformation en trapèze. (Æpage 44) (18) Touche Sélectionne la fonction Lens-Shift.
Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur (1) (2) (3) (4) (9) Préparation (15) (5) (6) (7) (8) (11) (12) (13) (14) (10) (9) (16) (1) Touche de déblocage de l’objectif (2) Témoins (Æpage 21) (3) Capteur de luminance ambiante (Æpage 56) (4) Couvercle de la lampe (Æpage 97) La lampe se trouve à l’intérieur.
Présentation de votre projecteur Commandes latérales et témoins (1) (2) (12) (10) (8) (9) (3)* Préparation (6) (11)* (7) (4) (5) (1) Touche < > Allumer ou éteindre le projecteur. (2) Touche
Présentation de votre projecteur Prises arrière (1) (2) Préparation (9) (3) (10) (4) (11) (1) Récepteur infrarouge de la télécomande (Arrière) Des récepteurs infrarouges de télécommande sont également situés à l’avant et sur le dessus (2) LAN Branchez-y le câble du réseau local. (3) MONITOR OUT Cette prise peut être utilisée pour envoyer le signal analogique RGB provenant de la prise INPUT 1-2 vers un autre moniteur.
Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande Installation et retrait des piles 1111 Ouvrir le couvercle 2222 Installer les piles et refermer le couvercle zz Retirer les piles dans l’ordre inverse de l’installation. Configuration des numéros ID de télécommande Lors de l’utilisation d’un système comportant plusieurs projecteurs, vous pouvez commander les projecteurs simultanément ou individuellement au moyen d’une seule télécommande si un ID unique est attribué à chaque projecteur.
Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur.
Installation Retrait et mise en place de l'objectif de projection Lors du remplacement de l’objectif ou de l’utilisation d’un objectif en option, suivez les instructions ci-dessous pour installer l’objectif. Consultez votre revendeur pour plus d’informations sur les spécifications des objectifs en option. JJRetirer l’objectif 1. Restez appuyé sur la touche ou pendant plus de 5 secondes afin de ramener l’objectif en position centrale. 2.
Installation Taille de l’écran et distance de projection Image projetée SD Écran L (LW / LT) H SH SH Placez le projecteur en vous référant au schéma à droite et aux données de distance de projection.
Installation zzPour le format d'image 16:9 (unité m) L'objectif des accessoires en option Type de lentille L'objectif à zoom standard Numéro de modèle de la lentille de projection --- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 Rapport de projection*1 1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1 Objectif à Objectif à zoom mise au fixe court Taille de Hauteur l'écran (SH) Objectif à zoom ultra long Position en hauteur (H)*2 Distance de projection (L) Largeur (SW) Min. (LW) Max.
Installation JJDistance de projection en fonction de la lentille de projection (Pour les séries EW630 et EW530) zzPour le format d'image 16:10 (unité m) L'objectif des accessoires en option Type de lentille L'objectif à zoom standard Numéro de modèle de la lentille de projection --- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 Rapport de projection*1 1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1 Objectif à mise au fixe Dimensions de l'écran Taille de Hauteur l'écran (SH) Objectif à zoom co
Installation zzPour le format d'image 4:3 (unité m) L'objectif des accessoires en option L'objectif à zoom standard Objectif à Objectif à zoom mise au fixe court Objectif à zoom long Objectif à zoom ultra long Numéro de modèle de la lentille de projection --- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 Rapport de projection*1 2,0 ~ 3,4:1 0,9:1 1,5 ~ 2,0:1 3,4~ 5,5:1 5,5 ~ 8,8:1 Dimensions de l'écran Taille de Hauteur l'écran (SH) Position en hauteur (H)*2 Distance de projection (L) Largeur (SW)
Installation zzPour le format d'image 4:3 (unité m) Type de lentille L'objectif à zoom standard Numéro de modèle de la lentille de projection Rapport de projection*1 1,7 ~ 2,8:1 L'objectif des accessoires en option Objectif à Objectif à zoom mise au fixe court Objectif à zoom ultra long ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1 Dimensions de l'écran Taille de Hauteur l'écran (SH) Objectif à zoom long Position en hauteur (H)*2 Distance de projection (L) L
Installation Si le projecteur est utilisé avec un écran dont la taille ne figure pas dans ce manuel, vérifiez la dimension de la diagonale (m) de votre écran et calculez la distance de projection à l'aide de la formule suivante. JJFormules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EZ570) Format d'affichage 16:10 L'objectif à zoom standard 16:9 4:3 Objectif à mise au fixe 16:10 ET-ELW21 ET-ELW20 16:9 16:9 16:10 ET-ELT21 Max.
Installation JJFormules de calcul pour la distance de projection en fonction du type de lentille (Pour les séries EW630 et EW530) Type de lentille Format d'affichage 16:10 L'objectif à zoom standard 16:9 4:3 Objectif à mise au fixe ET-ELW21 Mise en route 16:9 16:9 4:3 16:10 Objectif à zoom ultra long ET-ELT21 Max. (LT) L= 0,248048 x SD(m) - 0,049700 Min. (LW) L= 0,160455 x SD(m) - 0,050400 Max. (LT) L= 0,273219 x SD(m) - 0,049700 L= 0,070882 x SD(m) - 0,057231 16:10 ET-ELT20 Min.
Installation Réglage des pieds réglables avant Pieds réglables Plage de réglage Pieds réglables avant : 30 mm (1,181") Attention zz De l’air chaud sort de l'orifice de sortie d’air lorsque la lampe est allumée. Ne touchez pas directement l'orifice de sortie d'air lorsque vous ajustez les pieds réglables avant. zz Si une distorsion en trapèze apparaît sur l’image projetée, utilisez la fonction « Correction du trapèze » du menu « Écran ».
Fonc Connexions Avant la connexion avec le projecteur zz Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. zz Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. zz Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil.
ctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation dans son embase afin d’éviter qu’il ressorte. JJSupport de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur.
Mise sous/hors tension Voyant ON(G)/STANDBY(R) Le voyant vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant avant d’utiliser le projecteur. voyant ヵユヮヱ ヰワ⾷ヨ⾸バ チヴヵモワュャヺ⾷ン⾸ État du voyant Ni allumé ROUGE Allumé ョリロヵユン ヴラヶヵヵユン ロモヮヱ État Le cordon secteur est débranché. Le cordon secteur est branché. Le projecteur est en mode veille après le refroidissement n'est pas terminé. Fonctionnement de base Le projecteur refroidit.
Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur (3) (3) (2) Écran de préparation 06 06 2222 Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objectif. 3333 Appuyez sur le bouton < > sur le panneau latéral ou sur sur la télécommande. Le voyant s'allume en vert et les ventilateurs démarrent. L'affichage de préparation apparaît à l'écran et le décompte commence.
Mise sous/hors tension Saisir un code PIN JJLorsque vous utilisez le panneau latéral Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, la touche de pointage ◄ vous permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon chiffre. Répétez cette étape pour terminer la saisie d’un numéro à quatre chiffres.
Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur 1111 Appuyez sur le bouton < > sur le panneau latéral ou sur sur la télécommande; le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. 2222 Appuyez sur le bouton < > sur le panneau latéral ou sur sur la télécommande. Le voyant se met à clignoter en orange, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement.
Projection Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d’alimentation (Æpage 35) puis mettez le projecteur sous tension (Æpage 37) pour l’allumer. Sélectionnez l’image et ajustez son état. Sélection de l’image Sélectionnez un signal d’entrée. JJFonctionnement avec les commandes latérales / la télécommande Vous pouvez appuyer sur la touche sur le panneau latéral ou sur la télécommande pour sélectionner INPUT 1/2/3 comme source d'entrée.
Opérations de base à l’aide de la télécommande Remarque zz Si vous utilisez la touche pour désactiver la fonction [Arret temporaire av], la fonction Supp. son ne peut pas être activée en même temps. Commutation du signal d’entrée Vous pouvez commuter les signaux d’entrée à projeter. Touches * Touche Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600. La fonction Shutter (Obturateur) vous permet de complètement bloquer l’envoi de lumière vers l’écran.
Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche MENU Cette fonction vous permet d’ouvrir ou de fermer le menu à l’écran. Touche Appuyez sur la touche
Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche FREEZE Appuyez sur la touche de la télécommande pour activer la. Il est possible de geler l’image projetée et d’arrêter temporairement le son, quelle que soit la condition de lecture du dispositif connecté. Touche Touche Appuyez sur la touche de la télécommande. Appuyez sur la touche de la télécommande pour geler l’image à l’écran, le son est alors coupé.
Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche KEYSTONE Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze. Touche JJPour les gammes EW530 et EX500 JJCorrection coins Appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le réglage [Correction coins], puis appuyez sur la touche de la télécommande pour sélectionner le coin que vous souhaitez modifier.
Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche ZOOM +/Ajuste le zoom de la lentille. Utilisation de la touche INFO Cette fonction vous permet d’afficher le menu des informations. Touche Touches Appuyez sur la touche de la télécommande. Remarque Appuyez sur la touche de la télécommande. zz Pour en savoir plus, consultez « Affichage des informations relatives à la source d'entrée » dans « Informations » sous le menu principal (Æpage 71).
Navigation dans le menu Navigation dans le menu JJProcédure Par exemple : PT-EZ570E 3333 Appuyez sur ► ou sur la touche . Le sous-menu apparaît pour que vous puissiez sélectionner l’un de ses éléments. 1111 Appuyez sur la touche
Navigation dans le menu Menu principal Valeur par défaut - Élément du sous-menu Le menu principal est composé de 9 éléments de menu. Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, l’écran passe au menu de sélection de ce sous-menu. Entrée Ajust. ordin. Clamp Surface affich. Horiz. Surface affich. Vert. Reset Effaçer Mémoriser Remarque JJSélection image [ Ajust.
Navigation dans le menu JJÉcran [ ] Élément du sous-menu Élément du sous-menu Préréglage Normal Pleine largeur Large (16:9) Zoom Vrai*1 2 Déformation naturelle* Personnalisé Ajustement personnalisé Zoom digital +*1 Zoom digital -*1 Trapèze Mémoriser Plafond Off Arrière Off 2 Aspect écran* Préréglage(16:10) Reset - Page 58 58 58 58 58 58 58 59 59 59 59 60 60 60 60 ***** Ces fonctions sont disponibles lorsqu’un signal informatique est envoyé au projecteur.
Menu Entrée Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau latéral Mode 1 SVGA 1 l'ordinateur au projecteur. Le système préréglé est manuellement ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-10. L’un des systèmes d’ordinateur disponible dans ce projecteur est choisi.
Menu Entrée PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement l'image vidéo, choisissez un format de diffusion particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL-M] et [PAL-N]. Y, Pb/Cb, Pr/Cr Auto Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau latéral Réglage PC auto. La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz. et Position vert. pour l’adaptation à votre ordinateur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [réglage PC auto.] puis appuyez sur la touche .
Réglage manuel de l'ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau latéral Position horiz. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Position horiz.]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la position horizontale de l'image.
Réglage manuel de l'ordinateur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode actuel]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour appeler le sous-menu suviant afin d’afficher Synchro horiz. et synchro vert. de l’ordinateur connecté. Clamp 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Clamp]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler le niveau de clamp. zz Lorsque l’image contient des barres foncées, essayez d’effectuer ce réglage. Surface affich.
Sélection image Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Naturel Niveau d’image naturel préréglé sur le projecteur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Naturel] puis appuyez sur la touche . Panneau latéral Image 1-10 Affichage dans le mode image préréglé par l'utilisateur dans le menu Ajust. image. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Image 1-10] puis appuyez sur la touche .
Ajust. image Ajust. image Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau latéral Télécommande Couleur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Couleur]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Plage de réglage Appuyez sur ►.
Ajust. image Température de couleur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Température de couleur]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner le niveau de température de couleur de votre choix. zz Vous pouvez choisir la [température de couleur] de votre choix parmi [Trés Bas], [Bas], [Médium] ou [Haut]. Rouge 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Rouge].
Ajust. image Netteté Progressif 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Netteté]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Réglage Appuyez sur ►. accroît la netteté La valeur de l’image. maximale est 31 Appuyez sur ◄. réduit la netteté Minimum de l’image. valeur 0 Remarque zz Quand [Daylight View] est réglé sur [On] ou [Auto], la fonction est désactivée. un mode progressif.
Écran Écran Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau latéral Vrai Fournit l'image dans sa taille d'origine. Lorsque l'image d'origine est plus grande que la taille du panneau*, le projecteur passe en mode panoramique automatiquement. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vrai] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼◄► pour effectuer un panoramique sur l’image.
Écran Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ajustement personnalisé]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour accéder au sous-menu suivant. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément que vous voulez ajuster. zz Vous pouvez choisir l’un des éléments ci-dessous : Échelle H/V Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran. H&V Si cette fonction est réglée sur [On], le format est fixe. Position horiz.
Écran Plafond Reset Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur suspendu au plafond. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Plafond] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour modifier l’image. zz Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l’image est inversée verticalement et horizontalement. Arrière Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection.
Son Son Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 47), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande  Panneau latéral Supp. son 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Supp. son] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la fonction de coupure du son. zz Appuyez sur la touche de la télécommande pour couper momentanément le son.
Réglages Réglages Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande  Panneau latéral JJPosition Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Position du menu]. 2222 Appuyez sur la touche pour modifier la position. zz La position du menu change chaque fois que vous appuyez sur la touche de la manière suivante.
Réglages Cette fonction permet d’établir si les affichages à l’écran apparaissent. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Affichage]. 2222 Appuyez sur la touche . 3333 Appuyez sur ▲▼ pour parcourir les options comme ci-dessous. On Fait apparaître tous les affichages à l’écran*1 Fait apparaître l’image d’entrée au Arrêt cpte. lieu du compte à rebours lorsque à reb.
Réglages zz Sélection de l'Image principale ou de l'image secondaire Attention zz Veillez à noter le nouveau Code PIN de logo et conservezle à portée de main. Si vous perdez ce numéro, vous ne pourrez plus changer le réglage du Code PIN de logo. Image dans Image Cette fonction sert à projeter deux images simultanément en affichant un petit écran secondaire différent dans ou à côté de l'écran principal. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [P IN P*].
Réglages HDMI Puissance de la lampe Cette fonction n'est utilisée que pour la source d'entrée HDMI. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HDMI]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche . zz Les noms pour le réglage de la sortie R/V/B numérique varient selon les appareils. JJNiveau de signal HDMI 64-940 Lorsque la sortie de l’équipement R/V/B numérique est réglée sur standard. 0-1023 Lorsque la sortie de l’équipement R/V/B numérique est réglée sur Amélioré.
Réglages Mode simple Cette fonction permet d’activer le mode simple. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode simple] puis appuyez sur la touche . 2222 Press ▲▼ to switch between [On] et [Off]. On Seules les touches du mode simple sont actives. Off La fonction Mode simple est désactivée. Capteur de télécommande Sélectionnez un emplacement de récepteur infrarouge pour la télécommande. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Capteur de télécommande]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche .
Réglages Extinction automatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la durée de vie de la lampe, la fonction d’extinction automatique éteint la lampe de projection lorsque le projecteur n'est pas utilisé pendant un certain temps. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Extinction automatique]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour accéder au sous-menu. JJMode Off 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Démarrage immédiat] puis appuyez sur la touche .
Réglages JJExécuter JJVerrouillage code PIN 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’une des options ci-dessous puis appuyez sur la touche . Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre les options de réglage suivantes. Démarrer Exécute la fonction de Compte progressif ou de Compte à rebours.*1 Reset Réinitialise les valeurs du Minuteur de présentation.*2 Quitter Pour quitter les fonctions du Minuteur de présentation.
Réglages Autorise l'utilisation de l'obturateur à partir de la télécommande et des commandes latérales du projecteur. Interdire l'utilisation de la fonction shutter depuis la télécommande. Interdire l'utilisation de la fonction shutter depuis la commande latérale. Empêche l'utilisation de l'obturateur à partir de la télécommande et des commandes latérales du projecteur. JJTouche Déclencher La fonction Déclencher des options suivantes vous permet de déclencher l'Obturateur s'il reste activé (p. ex.
Réglages Compteur du filtre Cette fonction sert à régler la fréquence du nettoyage ou du remplacement du filtre. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Compteur du filtre]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour accéder aux options du sous-menu. JJCompteur du filtre Affiche le temps total cumulé d'utilisation du filtre. JJCompteur de filtre restant Le temps restant pour la minuterie du filtre est affiché en unités de 10%. zzCela s’affiche en rouge lorsque le temps restant est de 10%.
Information Information Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la page 46). Télécommande Panneau latéral JJLangue La langue sélectionnée s'affiche. JJPuissance de la lampe Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche. JJDurée de vie de la lampe La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.
Réseau Réseau Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la page 46), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau latéral DNS1 (Affichage de l’adresse du serveur Saisissez l’adresse du serveur DNS si DNS préféré et des aucun serveur DHCP n’est utilisé. réglages) DNS2 (Affichage de Saisissez l’adresse du serveur DNS l’adresse du serveur secondaire si aucun serveur DHCP n’est DNS préféré et des utilisé.
Réseau Ce projecteur supporte le logiciel d'application suivant de la société Crestron. zz RoomView® Express zz Fusion RVTM zz RoomView® Server Edition « Crestron RoomView » est un système développé par Crestron Electronics, Inc. qui gère et contrôle collectivement plusieurs dispositifs de système connectés en réseau, depuis un ordinateur. Ce projecteur est compatible avec « Crestron RoomView ». zz Pour en savoir plus à propos de « Crestron RoomView », reportez-vous au site web Crestron Electronics, Inc..
Réseau Connexions réseau The projector has a network function, and the following operations are available from the computer using the Web browser control. zzSetting and adjustment of the projector zzDisplay of the projector status zzTransmission of an E-mail message when there is a problem with the projector Remarque zz Un câble réseau local est nécessaire pour utiliser la fonction réseau.
Réseau Accès depuis le navigateur Web 1111 Démarrez le navigateur Web de l'ordinateur personnel. 2222 Entrez l'adresse IP détinie par le projecteur dans le champ de saisie d'URL du navigateur Web. 3333 Entrez vos « User name » et « Password ». zzLes réglages d'usine par défaut sont user1 (privilèges d'utilisateur) ou admin1 (privilèges d'administrateur) pour le nom d'utilisateur et panasonic (en minuscules) pour le mot de passe. 4444 Cliquez sur [OK] pour afficher la page d'état du projecteur.
Réseau JJDescription de chaque élément 1 2 3 4 5 6 7 1 Onglets de sélection des pages Cliquez sur ces éléments pour changer de page. 2 Bouton de suivi des informations Cliquez sur cet élément pour afficher l’état du projecteur. 3 Bouton Commande du projecteur Cliquez sur cet élément pour afficher la page de commande du projecteur. 4 Bouton de Configuration avancée Cliquez sur cet élément pour afficher la page de configuration avancée.
Réseau JJPage des informations d’erreurs Si [Error (Detail)] s’affiche dans la colonne d’affichage de l’information de l’auto-diagnostique sur l’écran [Projector status], cliquez sur la partie pour afficher le détail de l’erreur. • Il est possible que le projecteur passe en mode de veille en fonction du type d’erreur considéré, et ce, afin de • garantir sa propre sécurité.
Réseau JJPage des commandes de base Pour venir d'une autre page, cliquez sur [Projector control] puis sur [Basic control]. 1 2 3 4 1 Commande d'alimentation standby/on 2 Utilisez ces éléments pour choisir les signaux d'entrée 3 Commutation du mode d'image 4 Active ou désactive la fonction SHUTTER*/AV MUTE* *Quand il affiche SHUTTER, cela ne concerne que les séries EZ570, EW630 et EX600. *Quand il affiche AV MUTE, cela ne concerne que les séries EW530 et EX500.
Réseau 5 6 7 8 9 10 5 Opérations de la fonction Trapèze* 6 Opérations des modes Lens-shift 7 Opérations sur le zoom 8 Opérations des modes Mise au point 9 Opérations des modes Echantillon test 10 Opérations de réglage de l’image Réglages * Sur les séries EW530 et EX500, les boutons et s'affichent en gris et ne sont pas disponibles.
Réseau JJPage de configuration du réseau Vous pouvez changer les réglages réseau du projecteur en vous connectant avec des droits d’administrateur. zzRéglages de réseau local 1111 Cliquez sur [Detailed set up] dans le menu. 2222 Cliquez sur [Change] pour modifier les réglages de réseau local. zz Pour revenir à la fenêtre précédente, cliquez sur [Back]. 3333 Terminez les réglages détaillés et cliquez sur [Next].
Réseau JJPing test page Cette page permet de s’assurer que le réseau est bien connecté au serveur e-mail, serveur POP, serveur DNS, etc. Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Ping test] pour afficher la page de test par ping. Message affiché en cas d’échec de succès de la connexion. 1 2 1 Saisir l’adresse IP du serveur à tester. 2 Bouton de lancement du test. Message affiché en cas d’échec de connexion.
Réseau JJE-mail setup page Ce projecteur dispose d’une fonction de communication par e-mail, lui permettant d’envoyer un message vers une ou plusieurs adresses de courrier électronique en cas de problème (deux adresses au maximum). Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration e-mail. 1 2 3 4 5 6 1 Sélectionnez Enable pour utiliser la fonction e-mail. 2 Saisir l’adresse IP ou le nom du serveur d’email (SMTP).
Réseau JJPage de configuration e-mail (suite) 9 10 9 Saisir l’adresse de courriel 2 du destinataire. 10 Sélectionner les conditions d’envoi d’e-mail. MAIL CONTENTS: Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE]. ERROR: Une erreur a été détectée par auto-diagnostic. LAMP RUNTIME: La durée d’entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant. INTAKE AIR TEMPERATURE: La température de l’air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.
Réseau JJContenu du courriel envoyé zzUne fois les paramètres de courriel configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous sera envoyé.
Réseau zzUn courriel contenant les informations ci-dessous sera envoyé en cas d’erreur de configuration.
Réseau JJPage Changer le mot de passe Cliquez sur [Change password].
Réseau JJCRESTRON RoomView page Vous pouvez surveiller/contrôler le projecteur à l’aide de RoomView. Pour afficher la page de fonctionnement de RoomView depuis l’écran de contrôle web, l’accès avec les droits d’administrateur est nécessaire. (La touche [CRESTRON RoomView] n’est pas affichée sur l’écran de contrôle web pour les droits d’utilisateur.) Lorsque vous cliquez sur [CRESTRON RoomView], la page de fonctionnement RoomView est affichée.
Réseau [Info] page Cliquez sur [Info] sur la page de fonctionnement. 5 1 2 6 7 8 9 3 4 10 (1) [Projector Name] Affiche le nom du projecteur. (2) [Mac Address] Affiche l’adresse MAC. (3) [Resolution] Affiche la résolution du projecteur. (4) [Lamp Hours] Affiche la durée d’utilisation de la lampe (valeur convertie). (5) [Power Status] Affiche l’état de l’alimentation. (6) [Source] Affiche l’entrée vidéo sélectionnée. (7) [Projector Position] Affiche la méthode de projection du projecteur.
À propos de l’état des voyant À propos de l’état des voyant Si un voyant s’allume Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, celui-ci sera signalé par le voyant de température , le voyant du filtre , le voyant d’obturateur et le voyant de la lampe . Vérifiez l’état des voyants et prenez les mesures suivantes. * Témoin (Seulement pour les gammes EZ570, EW630 et EX600.). * Témoin (Seulement pour les gammes EW530 et EX500.).
À propos de l’état des voyant JJLorsqu’il y a un problème avec la température interne L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants : Éteint, : Allumé, : Clignotant, :Éteint ou Allumé ou Clignotant Voyant Vert/Rouge/ Orange Rouge // //*3 // *1 *4 *4 Orange *2 *2 *1 Bleu *2 *2 *1 Orange État du projecteur *2 Si la température devient trop importante à l’intérieur du projecteur, le voyant de temp
À propos de l’état des voyant JJLorsqu’il y a un problème avec l’alimentation interne L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. : Éteint, : Allumé, : Clignotant, :Éteint ou Allumé ou Clignotant Vert/Rouge/ Orange //*1 Voyant Rouge * 1 Orange * 1 Bleu * 1 État du projecteur Orange * 1 Un problème a été détecté à l’intérieur du projecteur.
À propos de l’état des voyant JJLorsqu’il y a un problème avec la lampe L’état du voyant est affiché à l’aide des symboles suivants. : Éteint, : Allumé, : Clignotant, :Éteint ou Allumé ou Clignotant Voyant Vert/Rouge/ Orange Rouge Orange Bleu Orange //*2 * 1 * 1 * 1 *2 La lampe ne s'allume pas et la lampe refroidit.
Entretien/Remplacement Avant tout nettoyage/remplacement zz Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher la fiche de la prise secteur. (Æpages 35, 39) zz Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » (Æpage 39) pour intervenir sur l’alimentation électrique. Entretien JJBoîtier externe Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.
Entretien/Remplacement 555 Nettoyage du filtre à air zzÉlimination des poussières du filtre à air (i) Utilisez un aspirateur ou autre dispositif de nettoyage pour éliminer les poussières du filtre à air. zz Si les poussières persistent même après le nettoyage par aspirateur, le filtre à air devra être lavé à l’eau. zzLavage du filtre à air (i) Lavez le filtre à air à l’eau chaude ou tiède, puis rincez-le légèrement. zz N’utilisez jamais des produits chimiques agressifs ou détergents.
Entretien/Remplacement Remplacement de pièces JJ Réinitialisation du compteur de filtre 1111 Eteignez l’appareil, et débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. 222 Tout d’abord, nettoyez la poussière sur le projecteur et autour des ouvertures d’air. 333 Appuyez vers le bas ▼ sur le couvercle du filtre pour libérer le loquet et ouvrir le couvercle. 444 Sortez le filtre à air.
Entretien/Remplacement JJLampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d’utilisation en utilisant Durée lampe du menu Information en page 71. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAE200). MISE EN GARDE : ■ Ne remplacez pas la lampe lorsqu’elle est chaude. (Attendez au moins 1 heures après l’utilisation.
Entretien/Remplacement JJ Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : zz Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. zz Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. zz En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé. 1111 Coupez l’alimentation en suivant la procédure indiquée dans « Arrêt du projecteur » (Æ page 39).
Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Problème Cause zz Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — zz Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer zz Le disjoncteur a sauté. l’appareil. zz Est-ce que voyant , voyant ou voyant sont allumés ou clignotent ? L’image est floue. La couleur est pâle ou grisâtre.
Dépannage Cause Pages de référence L’image n’est pas projetée correctement. zz Il y a peut-être un problème avec le magnétoscope ou une autre source — L’image de l’ordinateur n’apparaît pas. zz Le câble est peut-être plus long que le câble en option. — zz La sortie vidéo externe de l’ordinateur portable peut ne pas être réglée — Une image en provenance d’un dispositif HDMI ne s’affiche pas ou l’image est instable.
Informations techniques Informations techniques Protocole PJLink La fonction réseau du projecteur accepte le PJLink classe 1, le protocole PJLink permet de régler le projecteur et d’interroger son état depuis un ordinateur. JJCommandes Le tableau suivant liste les commandes du protocole PJLink applicables pour commander le projecteur.
Informations techniques Commandes via le réseau local JJSi le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web est défini (mode protégé) zzMéthode de connexion 1111 Obtain the IP address and port number (Initial set value = 1 024) of the projector and make a request for connection to the projector. Obtenez l'adresse IP dans l’écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB.
Informations techniques JJSi le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web n’est pas défini (mode non protégé) zzMéthode de connexion 1111 Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur. Obtenez l'adresse IP dans l’écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB.
Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur.
Informations techniques JJFormat de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
Informations techniques JJSpécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Projecteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ordinateur (Spécifications DTE) JJCommandes Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Contenu de la commande PON Alimentation [ON] POF Alimentation [OFF] Remarques Sélection d’entrée (Paramètre) PC1 = PC1 PC2 = PC2 RG1 = RGB1 RG2 = RGB2 CP1 = INPUT 2 :Y, Pb/Cb, Pr/C
Informations techniques Autres prises JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise N° de broche Vue extérieure Noms des signaux GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise N° de broche Vue extérieure Noms des signaux R/PR G/G SYNC/Y B/PB + 5V Données DDC HD/SYNC VD Horloge DDC : Non affecté - , , : Broches de masse JJ Affectations des broches et noms des signaux
Informations techniques JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise N° de broche 1 2 3 N° de broche Données T.M.D.S 2Données T.M.D.S 2+ Blindage données T.M.D.S 2 Signal names 15 Ground (for +5V) 16 Hot Plug Detect 17 T.M.D.S. Data0– 6 Horloge DDC 18 T.M.D.S. Data0+ 7 Données DDC 19 T.M.D.S. Data0 Shield 22 T.M.D.S. Clock Shield 23 T.M.D.S. Clock+ 24 T.M.D.S. Clock– 9 10 11 14 Données T.M.D.S 1Données T.M.D.S 1+ Blindage données T.M.D.
Informations techniques Liste d'images dans l'image (PiP) Fenêtre secondaire Fenêtre principale RGB(PC analogique) RGB(Scart) INPUT 1 DVI-D DVI-D(HDCP) Entrée 1 Entrée 2 Entrée 3 Y, Pb/Cb, RGB(PC RGB DVI-D DVIPb/Cb, S-vidéo HDMI Vidéo RGB Vidéo Y, Pr/Cr analogique) (Scart) D(HDCP) Pr/Cr HDMI Vidéo INPUT 2 Y, Pb/Cb, Pr/Cr RGB Vidéo INPUT 3 Y, Pb/Cb, Pr/Cr S-vidéo o : Les combinaisons Image dans Image sont activées. x : Les combinaisons Image dans Image sont désactivées.
Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI, D = DVI-D Qualité d'image *2 Fréquence d’horloge PnP*3 des points Gammes EW630 Gammes EX600 (MHz) Gammes EW530 Gammes EX500 Gammes EZ570 Résolution d'affichage *1 (points) H (kHz) V (Hz) NTSC/NTSC4.
Informations techniques Scanning frequency Mode SVGA Display resolution *1 (dots) 800 x 600 1 024 x 768 XGA 1 024 x 768i 1 152 x 864 1 152 x 900 SXGA 1 280 x 1 024 1 280 x 960 1 280 x 1 024i Annexe WXGA 1 280 x 768 110 - FRANÇAIS Picture quality *2 Dot clock frequency Gammes EW630 Gammes EX600 PnP*3 (MHz) Gammes EW530 Gammes EX500 Gammes EZ570 H (kHz) V (Hz) 38.000 60.510 40.128 A A A 38.600 60.310 38.600 A A A 32.700 51.090 32.700 A A A 38.000 60.510 40.128 A A A 48.
Informations techniques Scanning frequency Mode Display resolution *1 (dots) 1 280 x 800 WXGA 1 366 x 768 1 360 x 768 1 376 x 768 UXGA SXGA+ WXGA+ 1 600 x 1 200 1 400 x 1 050 Picture quality *2 Dot clock frequency Gammes EW630 Gammes EX600 PnP*3 (MHz) Gammes EW530 Gammes EX500 Gammes EZ570 H (kHz) V (Hz) 49,600 60,050 79,360 AA A A 41,200 50,000 68,557 AA A A 49,702 59,810 83,500 AA A A 63,980 60,020 108,000 AA A A 58,289 69,975 98,858 AA A A 60,044 71,995 102,795
Informations techniques Fréquence de balayage Qualité d'image *2 Fréquence d’horloge PnP*3 des points Gammes EW630 Gammes EX600 (MHz) Gammes EW530 Gammes EX500 Gammes EZ570 Résolution d'affichage *1 (points) H (kHz) V (Hz) D-VGA 640 x 480 31.470 59.940 25.175 A A A ○ Mode D-XGA 1 024 x 768 48.363 60.000 65.000 A AA A ○ D-SVGA 800 x 600 37.879 60.320 40.000 A A A ○ D-SXGA 1 280 x 1 024 63.980 60.020 108.000 A A A 60.276 58.069 93.067 A A A 47.776 59.870 79.
Informations techniques ***** le « i » derrière la valeur de résolution indique un signal entrelacé. ***** La qualité d’image est indiquée par les symboles suivants. AA : Permet d’obtenir la meilleure qualité d’image. A : Les signaux sont convertis par le circuit de traitement d’image. B : Une perte de données facilitant la projection est à prévoir. ***** Le symbole « ○ » indique que le Plug and Play est compatible avec l’EDID du projecteur.
Spécifications N° de modèle Gammes EW530 Gammes EW630 Alimentation électrique Gammes EX500 AC100 V - 240 V Gammes EX600 Gammes EZ570 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,9 A-2,0 A 490 W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Mode eco] : 0,4 W Consommation électrique Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Réseau] : 11 W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Normal] : 15 W Taille du panneau 1,91 cm (0,75") (format 16 : 10) Méthode d’affichage Moniteur LCD 1,93 cm (0,8") (fo
Spécifications N° de modèle Gammes EW530 Gammes EW630 Gammes EX500 Gammes EX600 Gammes EZ570 INPUT 1
Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions 370,5 354,3 49,2 157,3 332,2 244,8 99,5 43,2 68,5 88,6 115,6 88,0 41,4 33,7 232,4 170,0 344,9 370,1 433,8 168,9 286,4 246,7 195,0 180,0 190,0 223,0 262,6 55,0 45,0 4° 206,0 9,0 260,0 412,0 150,0 155,0 164,0 153,3 178,5 489,5 38,8 84,0 38,8 69,6 Remarque zz Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. zz La dimension est donnée pour un projecteur avec objectif standard.
Index Accès depuis le navigateur Web.....75 Accessoires.....................................16 Accessoires en option.....................17 Affichage.........................................63 Ajustement de l’image.....................40 Ajustement personnalisé.................59 Ajust. image.....................................55 Arrière..............................................60 Aspect écran...................................60 Autres prises.................................
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.