Instrucciones de operación Manual de Funciones Proyector LCD Núm. de modelo PT-EZ570U PT-EW630U PT-EW530U PT-EX600U PT-EX500U Uso comercial PT-EZ570UL PT-EW630UL PT-EW530UL PT-EX600UL PT-EX500UL Gracias por comprar este producto Panasonic. JJ Este manual está pensado para productos fabricados a partir de enero de 2014. JJ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas.
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: Para evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni la humedad. Este dispositivo no está diseñado para ser usado en el campo visual directo de lugares de trabajo de presentación visual. Para evitar reflejos incómodos, no debe ser ubicado en el campo visual directo.
Aviso importante de seguridad Este aparato digital de clase B cumple la norma canadiense ICES-003. ADVERTENCIA: •• AEl equipo no es para uso en una habitación para ordenadores como se define en el estándar para la protección de equipos electrónicos de computación/procesamiento, ANSI/NFPA75. •• APara equipo conectado permanentemente, se debe incorporar en el cableado de instalación del edificio un dispositivo de fácil desconexión y acceso.
Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. zz Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
ADVERTENCIA: El trabajo de instalación (tal como el soporte de techo) debería ser realizado solamente por un técnico calificado. Si la instalación no se lleva a cabo y se asegura correctamente, podrían ocurrir lesiones o accidentes, como es el caso de choques eléctricos. zz No utilice otro soporte de techo que no sea autorizado. zz Asegúrese de utilizar el cable suministrado con la base de montaje del proyector para montar en el techo como medida de seguridad adicional para evitar que el proyector caiga.
Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. zz No use pilas que no sean las especificadas. zz No desmantele las pilas secas. zz No caliente las pilas ni las coloque en agua o fuego.
PRECAUCIÓN SOBRE EL USO/INSTALACIÓN No coloque ningun objeto pesado encima del proyector. Si no observa esto podría ocasionar que el proyector se desequilibre y caiga, lo cual podría ocasionar daños o heridas. El proyector resultaría dañado o deformado. Información importante Aviso importante de seguridad No se apoye sobre éste proyector. Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría dañar. zz Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o sienten encima del proyector.
Aviso importante de seguridad Información importante Brazil Only Brasil Apenas Manuseio de baterias usadas BRASIL Após o uso, as pilhas e /ou baterias deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada. Cobrir os terminais positivo (+) e negativo (-) com uma fita isolante adesiva, antes de depositar numa caixa destinada para o recolhimento. O contato entre partes metálicas pode causar vazamentos, gerar calor, romper a blindagem e produzir fogo.(Fig.
JJCaracterísticas del proyector Función Apagado directo Con la función de apagado directo, es posible desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente o apagar el disyuntor incluso durante la proyección. Conectividad mejorada La inclusión de un terminal HDMI proporciona soporte para obtener una alta calidad de vídeo y audio HDMI. JJGuía rápida Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. 1. Instale el proyector. (Æ página24) 2. Conéctelo a otros dispositivos.
Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( Información importante Información importante páginas 2 - 8) Uso del botón SHUTTER/AV MUTE......................................... 41 Cambio de la señal de entrada................................................. 41 Preparativos Aviso importante de seguridad................. 2 Precauciones de uso............................... 12 Uso del botón MENU................................................................
Modo bajo consumo................................................................. 67 Brillo . ..................................................................................... 55 Modo de espera........................................................................ 67 Color......................................................................................... 55 Conexión Directa...................................................................... 67 Tinte .......................................
Precauciones de uso Información importante Precauciones durante el transporte zzCuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. También puede usar la agarradera de la parte trasera del proyector para transportarlo. zz No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas.
JJ Precauciones para la configuración de los proyectores zz Al instalar y utilizar el proyector de cualquier modo que no sea la instalación sobre el suelo con sus patas ajustables, sujete el proyector utilizando los cinco orificios para tornillos para el montaje en el techo (consulte la figura). (Diámetro de los tornillos: M6, profundidad dentro del equipo: 12 mm, torque: 4 ± 0.
Precauciones de uso Información importante Seguridad JJ Tome medidas de seguridad frente a las incidencias siguientes. zz Filtración de información personal a través de éste producto. zz El funcionamiento no autorizado de éste producto por un tercero malicioso. zz La interferencia o detención de éste producto por un tercero malicioso. JJ Instrucciones de seguridad (Æpágina 68, 86) zz Intente que su contraseña sea tan difícil de adivinar como sea posible. zz Cambie periódicamente su contraseña.
JJ Lámpara La fuente luminosa del proyector es una lámpara de mercurio con alta presión interna. Las lámparas de mercurio de alta presión se caracterizan por lo siguiente. zz La luminosidad de la lámpara se reduce a lo largo del tiempo de uso. zz La lámpara puede explotar, o su vida útil puede reducirse, si se somete a golpes o si se desconcha. zz La vida útil de la lámpara varía considerablemente en función de sus características específicas y de las condiciones de uso.
Precauciones de uso Información importante Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios.
Precauciones de uso Atención zz Después de desembalar el proyector, deseche correctamente la tapa del cable de alimentación y el material de embalaje. zz En caso de pérdida de un accesorio, póngase en contacto con su proveedor. zz Los números de referencia de los accesorios y de los componentes opcionales estan sujetos a cambios sin previo aviso. zz Guarde las piezas pequeñas de forma adecuada y manténgalas alejadas de los niños pequeños.
Sobre su proyector Control remoto (1) (7) Preparativos (2) (8) (3)* (9) (4) (10) (11) (5) (1) Emisor de la señal del control remoto (2) Botón Enciende el proyector (Æpágina 37). Botón / * Botón (Solamente para las series EZ570, EW630 y EX600.) Cierra y abre el obturador integrado. * Botón (Solamente para las series EW530 y EX500.) Apaga temporalmente la imagen en pantalla. Botón
Sobre su proyector (14) (15) (22) (23) (17) (18) (24) (19) (25) Preparativos (16) (26) (20)* (21) (14) Botón Muestra la función de gestión Eco. (Æpágina 43) (15) Botón Accede a la función Presentación temporizada. (Æpágina 43) (16) Botón Pausa la imagen proyectada y el sonido temporalmente. (Æpágina 43) (17) Botón Corrige la distorsión trapezoidal o Keystone. (Æpágina 44) (18) Botón Selecciona la función Desplazamiento de lentes.
Sobre su proyector Cuerpo del proyector (1) (2) (3) (4) (9) Preparativos (15) (5) (6) (7) (8) (11) (12) (13) (14) (10) (9) (16) (1) Botón de liberación de la lente (2) Indicadores (Æpágina 21) (3) Sensor de luminancia ambiental (Æpágina 56) (4) Cubierta de la lámpara (Æpágina 97) La unidad de lámpara se encuentra en el interior.
Sobre su proyector Controles e Indicadores laterales (1) (2) (12) (10) (8) (9) (3)* Preparativos (6) (11)* (7) (4) (5) (1) Botón < > Enciende o apaga el proyector. (2) Botón
Sobre su proyector Terminales traseros (1) (2) Preparativos (9) (3) (10) (4) (11) (1) Receptor remoto de infrarojos (Parte trasera) También hay un receptor remoto de infrarrojos en la parte frontal y superior. (2) LAN Conecta el cable LAN. (3) TERMINAL ANALOG OUT Este terminal se puede utilizar para dirigir la señal RGB analógica entrante del terminal INPUT 1-2 a otro monitor. (4) RGB Conecte la señal de salida del ordenador (o RGB scart) a este terminal.
Uso del control remoto Uso del control remoto Inserción y extracción de las pilas 2222 Inserte las pilas y cierre la tapa (Inserte primero el lado –) Preparativos 1111 Abra la tapa zz Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos.
Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector.
Configuración Instalación y extracción de la lente de proyección Al sustituir la lente o al utilizar una lente opcional, instale la lente siguiendo las instrucciones siguientes. Pida a su distribuidor información detallada sobre las especificaciones de la lente opcional. JJExtracción de la lente Comienzo 1. Pulse y mantenga pulsado el botón o durante más de 5 segundos para devolver la lente a la posición central y, a continuación, 2.
Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Imagen proyectada Pantalla SH SD L (LW/LT) H SH Coloque el proyector tal y como se indica en el diagrama de la derecha y teniendo en cuenta las cifras de la distancia de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar.
Configuración zz Para la relación de aspecto de la pantalla de 16:9 (unidad: m) El objetivo de los accesorios opcionales Tipo de objetivo El objetivo con zoom estándar Número de modelo del objetivo de proyección --- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 Relación de proyección*1 1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 1,3 ~ 1,7:1 2,8 ~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1 Objetivo de Lente de zoom enfoque fijo corto Lente de zoom ultra largo Posición de altura (H)*2 Distancia de proyección (L) Tamaño de la pantalla Alto (SH) Anchu
Configuración JJ Distancia de proyección proyección del objetivo de proyección (Para las series EW630 y EW530) zz Para la relación de aspecto de la pantalla de 16:10 (unidad: m) El objetivo de los accesorios opcionales Tipo de objetivo El objetivo con zoom estándar Número de modelo del objetivo de proyección --- ET-ELW21 Relación de proyección*1 1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 Objetivo de Lente de zoom enfoque fijo corto Dimensiones de la pantalla Lente de zoom largo Lente de zoom ultra largo ET-ELW20 ET-
Configuración zz Para la relación de aspecto de la pantalla de 4:3 (unidad: m) El objetivo de los accesorios opcionales Tipo de objetivo El objetivo con zoom estándar Número de modelo del objetivo de proyección --- ET-ELW21 ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 Relación de proyección*1 2,0 ~ 3,4:1 0,9:1 1,5 ~ 2,0:1 3,4~ 5,5:1 5,5 ~ 8,8:1 Objetivo de Lente de zoom enfoque fijo corto Lente de zoom ultra largo Posición de altura (H)*2 Distancia de proyección (L) Tamaño de la pantalla Alto (SH) Anchura
Configuración zz Para la relación de aspecto de la pantalla de 4:3 (unidad: m) El objetivo de los accesorios opcionales Tipo de objetivo El objetivo con zoom estándar Número de modelo del objetivo de proyección --- ET-ELW21 Relación de proyección*1 1,7 ~ 2,8:1 0,8:1 Objetivo de Lente de zoom enfoque fijo corto Dimensiones de la pantalla Lente de zoom largo Lente de zoom ultra largo ET-ELW20 ET-ELT20 ET-ELT21 1,3 ~ 1,7:1 2,8~ 4,6:1 4,6 ~ 7,2:1 Posición de altura (H)*2 Distancia de proyecc
Configuración Si se utiliza el proyector con un tamaño de pantalla no indicado en este manual, compruebe el tamaño de la diagonal (m) de la pantalla y calcule la distancia de proyección con la siguiente fórmula. JJFórmulas de cálculo de la distancia de proyección por tipo de objetivo (Para las series EZ570) Relación de aspecto 16:10 El objetivo con zoom estándar 16:9 4:3 Objetivo de enfoque fijo ET-ELW21 16:9 16:9 4:3 16:10 Lente de zoom ultra largo ET-ELT21 Máx.
Configuración JJFórmulas de cálculo de la distancia de proyección por tipo de objetivo (Para las series EW630, EW530) Tipo de objetivo Relación de aspecto 16:10 El objetivo con zoom estándar 16:9 4:3 Objetivo de enfoque fijo ET-ELW21 ET-ELW20 Máx. (LT) L= 0,273219 x SD(m) - 0,049700 L= 0,070882 x SD(m) - 0,057231 L= 0,078075 x SD(m) - 0,057231 Comienzo 16:9 16:9 16:10 ET-ELT21 Mín. (LW) L= 0,160455 x SD(m) - 0,050400 4:3 4:3 Lente de zoom ultra largo Máx.
Configuración Ajuste de las patas ajustables delanteras Seguros de bloqueo de las patas Rango de ajuste Patas ajustables delanteras: 30 mm (1,181") Atención zz Mientras la lámpara está encendida, sale aire caliente por la abertura de salida de aire. No toque la abertura de salida de aire directamente al ajustar las patas delanteras ajustables. zz Si se produce distorsión trapezoidal o Keystone en la imagen proyectada, realice el ajuste "KEYSTONE" del menú "Pantalla".
Func Conexiones Antes de conectar al proyector zz Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. zz Apague los dispositivos antes de conectar los cables. zz Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
cionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. JJSoporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector.
Encendido/Apagado Indicador de ON(G)/STANDBY(R) El indicador de informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador antes de utilizar el proyector. Indicador de ヵユヮヱ ヰワ⾷ヨ⾸バ チヴヵモワュャヺ⾷ン⾸ Estado del indicador No hay nada encendido ョリロヵユン ヴラヶヵヵユン ロモヮヱ Estado El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está conectado.
Encendido/Apagado Encendido del proyector (3) (3) (2) Pantalla de preparación 2222 Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador se ilumina en color rojo. Abra la tapa de la lente. 3333 Pulse el botón < > en el control lateral o el botón del control remoto. El indicador se ilumina en color verde y los ventiladores de refrigeración entran en funcionamiento.
Encendido/Apagado Introducción de un código PIN JJUsando el control lateral Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo al cuadro siguiente. El número cambia a . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄ para mover el puntero al número que desee corregir e introduzca el número correcto. Repita este paso hasta acabar de introducir el número de cuatro dígitos.
Encendido/Apagado Apagado del proyector 1111 Pulse el botón < > en el control lateral o el botón del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. 2222 Pulse el botón < > del control lateral o el botón del control remoto de nuevo para apagar el proyector. El indicador comenzará a parpadear en color Naranja y los ventiladores seguirán funcionando.
Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación (Æpágina 35) encienda el proyector para arrancarlo (Æpágina 37). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada. JJControl lateral/Funcionamiento del control remoto Puede pulsar el botón del control lateral o del mando a distancia para seleccionar INPUT 1/2/3 como fuente de entrada.
Operaciones básicas con el control remoto Nota zz Al usar el botón para cancelar la función [Enmudecer audio&video], no se puede usar simultáneamente la función Silencio. Cambio de la señal de entrada Puede cambiar las señales de entrada que desea proyectar. Botones * Botón Botón (Solamente para las series EZ570, EW630 y EX600) La función Shutter le permite tapar completamente la luz dirigida a la pantalla.
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón MENU Uso del botón IMAGE SELECT Esta función permite abrir o cerrar el menú en pantalla. Esta función permite usar la selección de imagen directamente. Botón Botón Pulse el botón
Operaciones básicas con el control remoto Pulse el botón del control remoto para usar la función Contar/Cuenta atrás. Botón Pulse el botón del control remoto. Nota zz Pulse el botón para que empiece a contar el tiempo. Pulse el botón de nuevo para detener la cuenta del tiempo. Pulse el botón para reiniciar la cuenta. Para cancelar la función [Presentación temporizada], pulse y mantenga pulsado el botón .
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón KEYSTONE JJCorrección de esquinas Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal o Keystone. Botón JJPara las series EW530 y EX500. Pulse el botón del control remoto. Se abrirá el cuadro de diálogo Keystone. Pulse ▲▼ para corregir la distorsión trapezoidal o Keystone. El ajuste de Keystone se puede almacenar (Æpágina 59).
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón ZOOM +/Ajusta el zoom de la lente. Botones Uso del botón INFO Esta función permite visualizar el menú de información. Botón Pulse el botón en el control remoto. Pulse el botón en el control remoto. Nota zz Consulte los detalles en la sección "Ajuste de la imagen" (Æpágina 40).
Navegación por el menú Navegación por el menú JJProcedimiento de uso 3333 Pulse ► o el botón . Aparece el submenú para seleccionar el elemento del submenú. Por ejemplo: PT-EZ570U 1111 Pulse el botón
Navegación por el menú Menú principal El menú principal contiene los siguientes 9 elementos de menú. Al seleccionar un elemento del menú principal, la pantalla cambia a una pantalla de selección de submenú. Entrada Por defecto - Página 53 53 53 53 53 53 53 Nota Ajuste de PC zz Esta función estará disponible cuando la fuente de origen sea un ordenador.
Navegación por el menú JJPantalla [ ] Elemento de submenú Normal Completo Panorámico (16:9) Zoom Real*1 Panorámico natural*2 Usuario Ajuste Personalizado Zoom digital + *1 Zoom digital - *1 Keystone Techo Trasero Aspecto de pantalla*2 Reset Por defecto Memorizado Off Off Por defecto(16:10) - Página 58 58 58 58 58 58 58 59 59 59 59 60 60 60 60 ***** Al introducir una señal procedente de un ordenador en el proyector, estas funciones estarán disponibles.
Menú Entrada Seleccione [Entrada] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Control lateral SVGA 1 S e eligen sistemas de PC proporcionados con el proyector. El proyector elige un sistema adecuado entre los suministrados con el proyector y lo muestra. * Modo 1 y SVGA 1 son ejemplos. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Sistema]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder al submenú.
Menú Entrada Y, Pb/Cb, Pr/Cr Auto El proyector detecta automáticamente una señal de video entrante, y se ajusta para optimizar el rendimiento. FORMATO DE SEÑAL Y, Pb/Cb, Pr/Cr Si el proyector no logra reproducir una imagen de vídeo correctamente, seleccione un formato de señal de video de componentes específica entre las opciones [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1 035i], [1 080i] y [1 080p]. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Sistema]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder al submenú.
Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Control lateral Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros [Sincro. fino], [Total puntos], [Posición H.] y [Posición V.] a su ordenador. Pulse ▲▼ para seleccionar [Ajuste automático de PC] y pulse el botón .
Ajuste manual Ajuste manual de PC de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Control lateral Posición H 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición H]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar la posición horizontal de la imagen. JJPara ajustar la posición horizontal (a derecha e izquierda).
Ajuste manual de PC 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo actual]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder al submenú siguiente con el fin de mostrar [Frec. sinc-H] y [Frec. sinc-V] del ordenador conectado. Clamp 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Clamp]. 2222 Pulse el botón para mostrar el cuadro de diálogo de ajuste. 3333 Pulse ◄► para ajustar el nivel de clamp. zz Si la imagen presenta franjas oscuras, pruebe este ajuste. Área de imagen H 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Área de imagen H].
Selección de imagen Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Control lateral Natural Nivel de imagen natural predeterminado en el proyector. Pulse ▲▼ para seleccionar [Natural] y pulse el botón . Imagen 1-10 Para visualizar con el modo predeterminado por el usuario en el menú Ajuste de imagen. Pulse ▲▼ para seleccionar [Imagen 1-10] y pulse el botón .
Ajuste de imagen Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control lateral Control remoto Ajuste de imagen Color 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el valor configurado. Operación Ajuste Rango de ajuste Pulse ► Aumenta la Valor máximo 63 intensidad del color.
Ajuste de imagen Temp. de color Azul 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Temp. de color]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para seleccionar el nivel de Temp. de color deseado. zz Los valores disponibles para Temp. de color son [XLow], [Baja], [Med] o [Alta]. Rojo 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Rojo]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el valor configurado.
Ajuste de imagen Progresivo 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el valor configurado. Operación Ajuste Rango de ajuste Pulse ► Aumenta la nitidez de la imagen. Valor máximo 31 Pulse ◄ Reduce la nitidez Mínimo valor 0 de la imagen. Nota zz Cuando [Daylight View] está ajustado a [On] o [Auto], la función está desactivada. Ajuste gamma 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Ajuste gamma].
Pantalla Pantalla Seleccione [Pantalla] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Control lateral Real Proporciona la imagen a su tamaño original. Cuando el tamaño de la imagen original es mayor o menor que el tamaño de la pantalla*, el proyector adopta el modo de desplazamiento automáticamente. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Real] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼◄► para desplazar la imagen.
Pantalla Esta función permite ajustar manualmente la escala y la posición de la pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Ajuste Personalizado]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder al submenú siguiente. 3333 Pulse ▲▼ para elegir el elemento que desee ajustar. zz Puede seleccionar uno de los elementos siguientes: Escala H/V HyV Posición H/V Común Reset Ajusta la escala de la pantalla en dirección horizontal/vertical. Cuando se ajusta [On], la relación de aspecto queda fija.
Pantalla Techo Reset Esta función se utiliza para proyectar la imagen desde un proyector montado en el techo. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Techo] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para cambiar la imagen. zz Cuando esta función está ajustada con el valor [On], la imagen se muestra invertida de arriba/ abajo e izquierda/derecha. Trasero Esta función se usa para proyectar la imagen desde detrás de la pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Trasero] y pulse el botón .
Sonido Sonido Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Control lateral Silencio 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Silencio] y pulse el botón . 2222 Pulse el botón para activar y desactivar [On] y [Off] la función Silencio. zz Pulse el botón del control remoto para apagar el sonido temporalmente.
Ajuste Ajuste Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Control lateral JJPosición Esta función se usa para cambiar la posición del menú en pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición de menú]. 2222 Pulse el botón para cambiar la posición.
Ajuste Logotipo Esta función determina si se muestran las sobreimpresiones en pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Visualizar]. 2222 Pulse el botón . 3333 Pulse ▲▼ para cambiar entre las distintas opciones siguientes.
Ajuste Atención zz Tome nota del nuevo código PIN logo y guárdelo a mano. Si pierde el número, ya no podrá cambiar el ajuste de Código PIN logo. Picture in Picture Esta función se usa para proyectar dos imágenes simultáneamente colocando una pequeña pantalla secundaria separada dentro de o junto a la pantalla principal. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Picture in Picture*]. zz También se puede pulsar el botón
del control remoto durante más de 3 segundos para mostrar el menú [Picture in Picture].
Ajuste Alim. lámpara Esta función se usa únicamente para fuentes de entrada HDMI. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Config. HDMI]. 2222 Pulse ► o el botón . zz Los nombres de la configuración de salida Esta función permite cambiar el brillo de la pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Alim. lámpara] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para elegir uno de los modos siguientes. Digital R/G/B varían de un equipo a otro.
Ajuste Modo Simple Esta función determina si se activa el modo simple. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo Simple] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para cambiar entre [On] y [Off]. On Solo están activos los botones del modo simple. Off La función de modo simple está desactivada. Cuando el modo simple está ajustado a On, sólo están disponibles los botones siguientes.
Ajuste Con el fin de reducir el consumo de energía y a la vez mantener la vida útil de la lámpara, la función Modo bajo consumo apaga la lámpara de proyección cuando el proyecto no se utiliza durante un cierto periodo de tiempo. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo bajo consumo]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder al submenú. JJModo 1111 Pulse ▲▼ y, a continuación, pulse el botón para seleccionar uno de los elementos siguientes.
Ajuste JJEjecución JJBloqueo de código PIN 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar uno de los elementos siguientes y, a continuación, pulse el botón . Esta función impide el uso del proyector por parte de personas no autorizadas y proporciona las siguientes opciones de configuración de seguridad. Ejecutar la función Contar o Cuenta Empezar atrás.*1 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar los elementos deseados. Reset Restablece los valores de Presentación temporizada.*2 Off Desbloqueado.
Ajuste Permite usar el shutter tanto desde el control remoto como desde el control lateral del proyector. Impide el uso del shutter desde el control remoto. Impide el uso del shutter desde el control lateral. Impide usar el shutter tanto desde el control remoto como desde el control lateral del proyector. JJBotón liberación Al usar la función Release de las opciones siguientes, es posible liberar el Shutter cuando está activado.
Ajuste Contador filtro Esta función se usa para establecer la frecuencia de limpieza o sustitución de la unidad de filtro. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador filtro]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder a los elementos del submenú. JJContador filtro Muestra el tiempo total acumulado en el contador de uso del filtro configurado. JJContador de filtros restantes El tiempo restante para el contador del filtro se visualiza en unidades del 10%.
Información Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46). Control remoto Control lateral Información JJAlim. lámpara Se muestra el modo de lámpara seleccionado. JJTiempo ejecución de lámpara Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento de la lámpara. JJContador filtro Se muestra el tiempo de uso del filtro. JJModo bajo consumo Se muestra [Off], [Listo] o [Desconectar], [Contador de tiempo].
Red Red Seleccione [Red] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 46) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control lateral Control remoto Puerta de enlace (Visualización y ajuste Introduzca la dirección de la puerta de enlace si no va a de la dirección de la utilizar un servidor DHCP.
Red Este proyector admite el siguiente software de Crestron. zz RoomView® Express zz Fusion RV™ zz RoomView® Server Edition “Crestron RoomView” es un sistema desarrollado por Crestron Electronics, Inc. que gestiona y controla colectivamente sistema de dispositivos múltiples conectados en red, desde u ordenador. Este proyector es compatible con “Crestron RoomView”. zz Para más detalles sobre “Crestron RoomView”, consulte con página web Crestron Electronics, Inc. (Provisto únicamente en inglés).
Red Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. zz Configuración y ajuste del proyector zz Visualización del estado del proyector zz Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector Nota zz Se requiere un cable LAN para usar la función de red.
Red Acceso desde el navegador web 1111 Inicie el navegador web en el ordenador personal. 2222 Introduzca la dirección IP establecida por el proyector en la barra de direcciones del navegador web. 3333 Introduzca su "User name" y "Password". Los ajustes por defecto son user1 (privilegios de usuario) o admin1 (privilegios de administrador) para el nombre de usuario y panasonic (en minúsculas) para la contraseña. 4444 Pulse [OK] para visualizar la página de estado del proyector.
Red JJDescription of each item 1 2 3 4 5 6 7 1 Pestañas de selección de página Púlselas para cambiar de página. 2 Botón de información de monitorización Haga clic en este botón para visualizar el estado del proyector. 3 Botón de control del proyector Haga clic en este elemento para mostrar la página de control del proyector. 4 Botón de configuración avanzada Haga clic en este elemento para visualizar la página de la configuración avanzada.
Red JJError information page Si en la columna de información de autodiagnóstico de la pantalla [Projector status] aparece [Error (Detail)], haga clic en la pieza para visualizar los detalles del error. • Dependiendo de la naturaleza del error, el proyector puede entrar en modo de espera como medida deproteccón.
Red JJPágina de control básico Para ir a otra página, haga clic en [Projector control] y, a continuación, en [Basic control]. 1 2 3 4 1 Control de encendido/Modo de espera. 3 Cambia el modo de imagen. 2 Utilice estos botones para seleccionar las señales 4 Activa o desactiva la función SHUTTER*/AV de entrada. MUTE*. * Sólo se muestra SHUTTER en las series EZ570, EW630 y EX600. * Sólo se muestra AV MUTE en las series EW530 y EX500.
Red 5 6 7 8 9 10 5 6 7 8 9 10 Operaciones relacionadas con la función Keystone* Operaciones de desplazamiento de la lente Operaciones con zoom Operaciones de enfoque Operaciones con patrones de prueba Volver a la configuración por defecto de fábrica Ajustes * En las series EW530 y EX500, los botones y se muestran en color gris y no están disponibles.
Red JJPágina de configuración de red La configuración de red se puede cambiar en el proyector al conectarse con privilegios de administrador. zzConfiguraciones de LAN 1111 Haga clic en [Detailed set up] en el menú. 2222 Haga clic en [Change] para cambiar las configuraciones de la LAN. Para regresar a la ventana anterior, haga clic en [Back]. 3333 Complete las configuraciones detalladas y haga clic en [Next].
Red JJPágina de prueba de ping Esta página permite comprobar si la red está conectada al servidor de correo electrónico, servidor POP, servidor DNS, etc. Haga clic en [Detailed set up] y, a continuación, en [Ping test] para visualizar la página de ping. Pantalla que aparece cuando la conexión ha tenido éxito. 1 2 1 Introduzca la dirección IP del servidor que desee probar. 2 Botón para realizar la prueba. Pantalla que aparece cuando la conexión ha fallado.
Red JJPágina de configuración de correo electrónico En este proyector, si ocurre un problema o si se alcanza el valor establecido para el tiempo de uso de la lámpara, se puede enviar un mensaje de correo electrónico a una o más direcciones de correo electrónico preestablecidas (máximo dos direcciones). Haga clic en [Detailed set up] y, a continuación, en [E-mail set up] para visualizar la página de configuración de correo electrónico.
Red JJPágina de configuración de correo electrónico (continuación) 9 10 9 Introduzca la dirección de correo electrónico 2 del destinatario que desee. 10 Seleccione las condiciones para el envío de correo electrónico. MAIL CONTENTS: Seleccione [NORMAL] o [SIMPLE]. ERROR: Se ha detectado un error por autodiagnóstico. LAMP RUNTIME: El tiempo restante para el servicio de la lámpara ha alcanzado el valor establecido en el campo.
Red JJContenido de los mensajes de correo electrónico enviados zzCuando se establece la configuración de correo electrónico, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación.
Red zzCuando ocurre un error, se envía un mensaje de correo electrónico con el contenido que se indica a continuación.
Red JJPágina de cambio de contraseña Pulse [Change password].
Red JJCRESTRON RoomView página Puede monitorizar/controlar el proyector usando RoomView. Para visualizar la página de operación de RoomView desde la pantalla de control web, se requiere el acceso con los derechos de administrador. (El botón [CRESTRON RoomView] no se muestra en la pantalla de control de web debido a los derechos de usuario.) Cuando haga clic en [CRESTRON RoomView], se mostrará la página de operación RoomView.
Red [Info] página Haga clic en [Info] en la página de operación. [Projector Name] Muestra el nombre del proyector. 2 [Mac Address] Muestra la dirección MAC. 3 [Resolution] Muestra la resolución del proyector. 4 [Lamp Hours] Muestra el tiempo de uso de la lámpara (valor convertido). 5 [Power Status] Muestra el estado de la fuente de alimentación. 6 [Source] Muestra la entrada de vídeo seleccionada. 7 [Projector Position] Muestra el método de proyección del proyector.
Sobre el estado del indicador Sobre el estado del indicador Si se enciende un indicador Si ocurre un problema con el proyector, será notificado con el indicador de temperatura , el indicador de filtro , el indicador de obturador y el indicador de lámpara . Verifique el estado de los indicadores y realice las acciones siguientes. * Botón (Solamente para las series EZ570, EW630 y EX600.) * Botón (Solamente para las series EW530 y EX500.
Sobre el estado del indicador JJCuando exista un problema con la temperatura interna El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. : Apagado, : Encendido, : Parpadeando, : Apagado, encendido o parpadeante Indicador Verde/Rojo/ Naranja Rojo Naranja Azul Naranja // *1 *2 *2 *2 Si la temperatura en el interior del proyector es demasiado alta, el indicador de temperatura
Sobre el estado del indicador JJCuando exista un problema con la alimentación interna El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. : Apagado, : Encendido, : Parpadeando, : Apagado, encendido o parpadeante Indicador Verde/Rojo/ Naranja //*1 Rojo * 1 Naranja * 1 Azul * 1 Estado del proyector Naranja * 1 Se ha detectado un problema en el interior del proyector.
Sobre el estado del indicador JJCuando exista un problema con la lámpara El estado del indicador se visualizará con los siguientes símbolos. : Apagado, : Encendido, : Parpadeando, : Apagado, encendido o parpadeante Indicador Verde/Rojo/ Naranja Rojo Naranja Azul Naranja //*2 * 1 * 1 * 1 * 2 La lámpara no se enciende y se enfría.
Mantenimiento/sustitución Antes de limpiar / sustituir la unidad zz Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. (Æpáginas 35, 39) zz Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" (Æpágina 39) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación. Mantenimiento JJCarcasa exterior Limpie la suciedad y el polvo con un paño suave y seco.
Mantenimiento/sustitución 5555 Limpieza del filtro de aire zzCómo eliminar el polvo del filtro de aire (i) Elimine el polvo del filtro de aire utilizando una aspiradora u otro limpiador. zzSi el polvo persiste después de limpiar con una aspiradora, lave el filtro de aire en agua. zzCómo lavar el filtro de aire (i) Remoje el filtro de aire en agua fría o tibia y enjuague ligeramente. zzNo utilice materiales tales como detergente.
Mantenimiento/sustitución Reemplazo de la unidad JJReplacement of the air filter unit 1111 Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma de corriente de CA. 2222 En primer lugar, limpie el polvo del proyector y alrededor de las rejillas de ventilación. 3333 Presione ▼ hacia abajo en la tapa del filtro para soltar el seguro y abra la tapa del filtro.
Mantenimiento/sustitución JJUnidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información de la página 71. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor. Consulte con su distribuidor para adquirir una unidad de lámpara de recambio (ET-LAE200).
Mantenimiento/sustitución JJ Sustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: zz Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. zz Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. zz Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problema El aparato no se enciende. Causa zz El cable de alimentación puede no estar conectado. — zz No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — zz Los disyuntores han saltado.
Localización y solución de problemas Problema Página de referencia Causa Los botones de zz El control lateral no está disponible si está bloqueado mediante la control del proyector opción [Protección] de [Seguridad] en la sección [Ajuste]. no funcionan. 68 La imagen no se muestra correctamente. zz Puede que haya un problema con el VCR u otra fuente de señal. zz Se está introduciendo una señal que no es compatible con el proyector. — La imagen desde el ordenador no aparece.
Información Información técnicatécnica Protocolo PJLink La función de red del proyector es compatible con PJLink Clase 1 y el protocolo PJLink puede utilizarse para ejecutar la configuración del proyector y las operaciones de consulta del estado del proyector desde un ordenador. JJComandos de control En la tabla siguiente se indican los comandos del protocolo PJLink que se pueden utilizar para controlar el proyector.
Información técnica Órdenes de control vía LAN JJCon una contraseña para obtener derechos de administración en el control web (modo protegido) zzMétodo de conexión 1111 Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y haga una solicitud de conexión del proyector. Adquiera la dirección IP desde la pantalla de menú del proyector y el número de puerto desde la página de control web.
Información técnica JJSin contraseña para obtener derechos de administrador en el control web (modo sin protección) zzMétodo de conexión 1111 Obtenga la dirección IP y el número de puerto (valor establecido inicialmente = 1 024) del proyector y haga una solicitud de conexión al proyector. Adquiera la dirección IP desde la pantalla de menú del proyector y el número de puerto desde la página de control web. Dirección IP : Obténgala a partir del MENÚ PRINCIPAL → [Red] → [Estado network].
Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión.
Información técnica JJFormato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el, comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. STX C1 Inicio (1 byte) C2 C3 3 caracteres de comando (3 bytes) : P1 P2 Pn Dos puntos (1 byte) Parámetro (longitud indefinida) ETX Fin (1 byte) ½½½ Al enviar comandos sin parámetros, no es necesario utilizar dos puntos (:).
Información técnica JJEspecificaciones del cable [Al conectar con un ordenador] Proyector 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ordenador (especificaciones DTE) JJComandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de control PON Encendido [ON] POF Encendido [OFF] Notas Selección de ENTRADA (Parámetro) PC1 = PC1 PC2 = PC2 RG1 = RGB RG2 = RGB CP1 = INPUT 2 :Y, Pb/Cb,
Información técnica Otros terminales JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal Nº contacto Vista exterior Denominación de las señales GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal Nº contacto Vista exterior Denominación de las señales R/PR G/G SYNC/Y B/PB +5 V DDC datos HD/SYNC VD Reloj DDC : No asignado - , , : Terminales GND JJAsignaciones de contactos y nombres
Información técnica JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal 1 2 3 6 7 9 10 11 14 Nº contacto T.M.D.S. Datos2– Nombres de las señales 16 T.M.D.S. Datos2 apantallamiento Reloj DDC Tierra (para +5 V) Detección de conexión en caliente 17 T.M.D.S. Datos0– 18 Datos DDC 19 T.M.D.S. Datos1– 22 T.M.D.S. Datos1+ T.M.D.S. Datos1 apantallamiento +5V Energía 23 T.M.D.S. Datos0+ T.M.D.S. Datos0 apantallamiento T.M.D.S. Reloj apantallamiento T.M.D.S. Reloj+ 15 T.M.D.S.
Información técnica Lista de Picture in Picture Ventana secundaria Ventana principal Entrada 1 RGB(PC analog RGB (Scart) DVI-D Entrada 2 DVI-D (HDCP) HDMI Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr Entrada 3 RGB Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr S-video RGB(PC analog RGB(Scart) Entrada 1 DVI-D DVI-D(HDCP) HDMI Entrada 2 Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr RGB Entrada 3 Video Y, Pb/Cb, Pr/Cr S-video o : Las combinaciones Picture in Picture están habilitadas. x : Las combinaciones Picture in Picture están inhabilitadas.
Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI D = DVI-D Modo Resolución de visualización *1 (puntos) H (kHz) V (Hz) Calidad de la Frecuencia imagen *2 del reloj de puntos EW630 serie EX600 serie EZ570 serie (MHz) EW530 serie EX500 serie PnP*3 Formato NTSC/NTSC4.
Información técnica Modo Frecuencia de barrido Resolución de visualización V *1 (puntos) H (kHz) (Hz) SVGA 800 x 600 1 024 x 768 XGA 1 024 x 768i 1 152 x 864 1 152 x 900 SXGA 1 280 x 1 024 1 280 x 960 1 280 x 1 024i Apéndice WXGA 1 280 x 768 110 - ESPAÑOL Calidad de la Frecuencia imagen *2 del reloj de puntos EW630 serie EX600 serie EZ570 serie (MHz) EW530 serie EX500 serie PnP*3 Formato 38,000 60,510 40,128 A A A 38,600 60,310 38,600 A A A 32,700 51,090 32,700 A A A 38,000
Información técnica Frecuencia de barrido Resolución de visualización V *1 (puntos) H (kHz) (Hz) Modo 1 280 x 800 WXGA 1 366 x 768 1 360 x 768 1 376 x 768 UXGA 1 600 x 1 200 SXGA+ WXGA+ WSXGA+ 1 1 400 x 1 050 Calidad de la Frecuencia imagen *2 del reloj de puntos EW630 serie EX600 serie EZ570 serie (MHz) EW530 serie EX500 serie 49,600 60,050 79,360 AA A A 41,200 50,000 68,557 AA A A 49,702 59,810 83,500 AA A A 63,980 60,020 108,000 AA A A 58,289 69,975 98,858 AA A A 6
Información técnica Modo Frecuencia de barrido Resolución de visualización V *1 (puntos) H (kHz) (Hz) Calidad de la Frecuencia imagen *2 del reloj de puntos EW630 serie EX600 serie EZ570 serie (MHz) EW530 serie EX500 serie PnP*3 Formato D-VGA 640 x 480 31,470 59,940 25,175 A A A ○ D-XGA 1 024 x 768 48,363 60,000 65,000 A AA A ○ D-SVGA 800 x 600 37,879 60,320 40,000 A A A ○ 63,980 60,020 108,000 A A A 60,276 58,069 93,067 A A A 31,650 29,800 53,480 AA A A 47,
Información técnica ***** Una "i" añadida al valor de resolución indica una señal entrelazada. ***** La calidad de imagen se indica con los siguientes símbolos. AA: Se puede obtener la máxima calidad de imagen. A: El circuito de procesamiento de imágenes convierte las señales. B: Con el fin de facilitar la proyección se produce una ligera pérdida de datos. ***** Las señales con la marca "○" en Plug and Play indican que son compatibles con EDID en el proyector.
Especificaciones N.
Especificaciones N.º de modelo INPUT 1 INPUT 2
Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especificaciones Dimensiones 370,5 354,3 49,2 157,3 332,2 244,8 99,5 43,2 68,5 88,6 115,6 88,0 41,4 33,7 232,4 170,0 344,9 370,1 433,8 168,9 286,4 246,7 195,0 180,0 190,0 223,0 262,6 55,0 45,0 4° 206,0 9,0 260,0 412,0 150,0 155,0 164,0 153,3 178,5 489,5 38,8 84,0 38,8 69,6 Nota zz Las dimensiones reales pueden variar según el producto.
Índice Acceso desde el navegador web... 75 Accesorios...................................... 16 Accesorios opcionales.................... 17 Ajuste............................................. 62 Ajuste automático de PC................ 51 Ajuste de imagen............................ 55 Ajuste de la imagen........................ 40 Ajuste de las patas ajustables delanteras................................... 33 Ajuste gamma................................ 57 Ajuste manual de PC......................
Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación. Información sobre cuidado medioambiental para usuarios de China Este símbolo sólo es válido en China. Panasonic Corporation Web Site : http://panasonic.