Manuel d’utilisation Manuel des fonctions Projecteur DLPTM Utilisation commerciale N° De Modèle. PT-DZ770E PT-DZ770EL Merci d’avoir acheté cet appareil Panasonic. ■ Ce manuel est commun à tous les modèles indépendamment des suffixes du numéro de modèle.
Avis important concernant la sécurité Avis important concernant la sécurité Informations importantes AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT: ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Si des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique.
Avis important concernant la sécurité Informations importantes AVERTISSEMENT: Ne couvrez pas le port d’arrivée d’air/la sortie d’air et ne placez rien à moins de 500 mm (20") de ces deux éléments. Cela risque de faire surchauffer le projecteur, et causer un incendie ou endommager le projecteur. zz N’installez pas le projecteur dans un lieu étroit et mal ventilé. zz N’installez pas le projecteur sur du tissu ou du papier, ces matériaux pourraient être aspirés dans le port d’arrivée d’air.
AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. zz Utilisez des piles AA/R6. zz Utiliser uniquement les piles spécifiées. zz Ne pas utiliser de piles rechargeables. zz Ne pas démonter des piles à anode sèche. zz Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu.
Avis important concernant la sécurité Informations importantes MISE EN GARDE: ALIMENTATION Lors du débranchement du cordon d’alimentation, assurez-vous de tenir la prise et le connecteur d’alimentation. Si vous tirez sur le cordon d’alimentation lui-même, il sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Lorsque vous n’utilisez pas le projecteur pendant une période prolongée, débranchez la fiche d’alimentation de la prise murale.
Informations importantes Avis important concernant la sécurité Pour retirer les piles Piles de la télécommande 1. Appuyer sur le guide et soulever le couvercle. 2. Retirer les piles.
Avis important concernant la sécurité Informations importantes Marques commerciales • Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, et Internet Explorer® sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac, Mac OS, OS X, et Safari sont des marques déposées de Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Caractéristiques du projecteur Luminance élevée & Haute reproductibilité des couleurs ▶Le ▶ système optique unique et le système de transmission de la lampe procurent une luminance élevée et une haute reproductibilité des couleurs. Configuration facile et capacité de service accrue ▶La ▶ vaste gamme d’objectifs optionnels permet une installation plus souple du projecteur. Performances accrues concernant les frais d’entretien ▶Le ▶ filtre longue-durée réduit le coût de l’entretien.
Sommaire Veillez à lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( pages 2 à 8) Informations importantes Informations importantes Avis important concernant la sécurité....... 2 Précautions d’emploi.................................12 Préparation Précautions à prendre lors du transport............ 12 Précautions lors de l’installation........................ 12 Sécurité............................................................ 14 Mise au rebut............................................
Menu [MIRE DE TEST]............................... 75 [MIRE DE TEST]..............................................75 Préparation Entretien Lampe/Température/Voyants de filtre.....102 Gérer les problèmes indiqués......................... 102 Mise en route [NUMÉRO DU PROJECTEUR]........................66 [MÉTHODE DE PROJECTION]........................66 [MODE DE VENTILATION]...............................67 [MODE HAUTE ALTITUDE]..............................67 [SÉLECTION LAMPE]..........................
Précautions d’emploi Précautions d’emploi Informations importantes Précautions à prendre lors du transport zzDes vibrations ou des chocs sont susceptibles de détériorer l’objectif de projection. Veillez à retirer l’objectif lors du transport. Utilisez une housse de protection pour éviter que la poussière n’endommage l’ensemble ou l’objectif de projection. zzLors du transport du projecteur, tenez-le fermement par sa base et évitez toutes vibrations et chocs excessifs.
■■Ne pas utiliser le projecteur s’il est incliné vers la droite ou vers la gauche. L’utilisation du projecteur à un angle vertical de plus de 15° peut réduire la durée de vie de l’appareil ou provoquer des dysfonctionnements. ■■Lors de l’installation et de l’utilisation du projecteur à un angle qui dépasse 30° à la verticale, réglez [MODE DE VENTILATION] ( page 67). Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner des dysfonctionnement ou abréger la durée de vie de la lampe ou d’autres composants.
Précautions d’emploi Informations importantes Sécurité Lors de l’utilisation de cet appareil, prenez des mesures de sécurité contre les incidents suivants. zzDivulgation d’informations personnelles par l’intermédiaire de ce produit zzUtilisation non autorisée de ce produit par un tiers malveillant zzInterférence ou arrêt de ce produit par un tiers malveillant Prenez des mesures de sécurité suffisantes. ( pages 79, 98) zzAssurez-vous de rendre votre mot de passe aussi difficile à deviner que possible.
Précautions d’emploi ■■Pour obtenir une bonne qualité d’image Afin d’obtenir une belle image dans un contraste élevé, préparez un environnement approprié. Fermez les rideaux ou les volets des fenêtres et éteignez toutes les lumières à proximité de l’écran afin d’empêcher la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures de briller sur l’écran. ■■Ne pas toucher la surface de l’objectif de projection à main nue.
Précautions d’emploi Informations importantes Accessoires Assurez-vous que les accessoires suivants sont fournis avec votre projecteur. Les numéros inclus dans < > indiquent le nombre d’accessoires.
■ Contenu du CD-ROM fourni Voici le contenu du CD-ROM fourni. Instruction/liste (PDF) d’utilisation - Manuel des zManuel z fonctions z zMode d’emploi de Multi Projector Monitoring & Control Software d’emploi de Logo Transfer zMode z Software of Compatible Projector Models zList z – Voici une liste des projecteurs qui sont compatibles avec le logiciel contenu dans le CDROM et leurs restrictions.
Affichage au démarrage Affichage au démarrage L’écran des réglages initiaux est affiché lorsque le projecteur est mis sous tension pour la première fois après l’achat ou lors de l’exécution de [INITIALISER] – [TOUTES LES DONNÉES UTILISATEUR] ( page 74). Réglezles en fonction des circonstances. En d’autres occasions, vous pouvez modifier les paramètres par les opérations de menu.
À propos de votre projecteur À propos de votre projecteur Télécommande (1) Voyant de la télécommande Clignote si une touche de la télécommande est pressée. Transmetteur du signal de télécommande (2) Touche de mise en veille < > Règle le projecteur en mode veille lorsque le commutateur sur le projecteur est réglé sur . (3) Touche de mise en marche < > Démarre la projection lorsque le commutateur sur le projecteur est réglé sur lorsque l’appareil est éteint (en mode veille).
À propos de votre projecteur Boîtier du projecteur ■■Avant (1) Voyant d’alimentation Affiche l’état de l’alimentation. (2) Voyant de lampe Affiche l’état de la lampe 1. (1) (2) (3) (4) (5) (3) Voyant de lampe Affiche l’état de la lampe 2. Préparation (4) Voyant de température Affiche l’état de la température interne. (5) Voyant de filtre Affiche l’état du filtre à air. (6) (7) (8) (6) (6) Pieds réglables Règle l’angle de projection.
À propos de votre projecteur ■■Panneau de commande (1) (2) (9) (10) (3) (4) (11) (5) (6) (7) (8) (12) (13) (1) Touche de mise en veille < > Règle le projecteur en mode veille lorsque le commutateur sur le projecteur est réglé sur . (2) Touche de mise en marche < > Démarre la projection lorsque le commutateur sur le projecteur est réglé sur lorsque l’appareil est éteint (en mode veille). (3) Touche
Utilisation la télécommande Utilisation de la de télécommande Insérer et retirer les piles 1) Ouvrez le couvercle. (ii) (i) Préparation 2) Insérez les piles et fermez le couvercle (insérez d’abord le coté ). zzLorsque vous retirez les piles, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
Installation Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur avec l’une ou l’autre des quatre méthodes de projection suivantes. Sélectionnez la méthode appropriée en fonction de l’environnement. ■■Fixation au plafond et projection vers l’avant ■■Installation sur un bureau/sur le sol et projection par l’arrière Élément de menu*1 Méthode Élément de menu*1 Méthode [MÉTHODE DE PROJECTION] [FAÇADE/PLA.
Installation Taille d’écran et distance de projection Se référer aux figures et tableaux suivants décrivant les distances de projection pour installer le projecteur. Vous pouvez régler la taille et la position de l’image en fonction de la taille et de la position de l’écran.
Installation ■■Distance de projection par objectif de projection l’aspect d’écran est 16:10 (unité : m) zLorsque z (Les dimensions du tableau suivant peuvent présenter un léger écart.) Objectif-zoom distance de mise au point Type d’objectif ― ET-DLE055 ET-DLE080 ET-DLE150 ET-DLE250 1,7 - 2,4:1 0,8:1 0,8 - 1,0:1 1,3 - 1,9:1 2,3 - 3,6:1 Taille de l’écran de projection Diagonale Hauteur de l’écran (SH) (SD) Distance de projection (L) Largeur (SW) Mini. Maxi. Fixe Mini. Maxi. Mini. Maxi.
Installation l’aspect d’écran est 16:9 (unité : m) zLorsque z (Les dimensions du tableau suivant peuvent présenter un léger écart.
Installation l’aspect d’écran est 4:3 (unité : m) zLorsque z (Les dimensions du tableau suivant peuvent présenter un léger écart.) Objectif optionnel Type d’objectif Objectif-zoom distance de mise au point N° du modèle de l’objectif de projection ― ET-DLE055 Rapport de la distance de projection*1 2,1 - 2,9:1 0,9:1 Objectif-zoom à très courte distance de mise au point ET-DLE080 ET-DLE150 ET-DLE250 0,9 - 1,2:1 1,6 - 2,3:1 2,7 - 4,3:1 Distance de projection (L) Largeur (SW) Mini. Maxi.
Installation ■■Formules de distance de projection par objectif de projection Pour utiliser une taille d’écran n’étant pas listée dans ce manuel, vérifiez la taille d’écran SD et utilisez la formule suivante pour calculer la distance de projection. L’unité du résultat de ce calcul est en m.
Installation Réglage des pieds réglables Installez le projecteur sur une surface plane de telle sorte que l’avant du projecteur soit parallèle à la surface de l’écran et que l’écran de projection soit rectangulaire. Si l’écran est incliné vers le bas, l’écran de projection peut être réglé de façon à ce qu’il devienne rectangulaire en ajustant les pieds réglables. Les pieds réglables peuvent également être utilisés pour mettre à niveau le projecteur lorsque celui-ci est incliné horizontalement.
Retrait/Fixation de de l’objectif Retrait/Fixation de l’objectif projection de projection Fixez et retirez l’objectif de projection de la même manière qu’avec un objectif-zoom standard et les accessoires optionnels. Replacez l’objectif de projection dans sa position initiale avant de le remplacer ou de le retirer. ( page 40) Attention zzRemplacez l’objectif de projection après avoir mis le projecteur hors tension. zzNe pas toucher au récepteur de signal de l’objectif.
Retrait/Fixation de l’objectif de projection Fixation de l’objectif de projection 1) Retirez le cache-objectif de projection et insérez complètement l’objectif de projection en alignant le guide de l’objectif à la rainure de guidage du projecteur. Rainure de guide Guide 2) Tournez l’objectif de projection dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’emboîte.
Branchements Branchements Avant de connecter au projecteur zzAvant de connecter, lire attentivement le mode d’emploi du périphérique externe qui va être connecté. zzMettez le commutateur d’alimentation de tous les périphériques sur la position hors tension avant le raccordement des câbles. zzProcurez-vous tous les câbles nécessaires à la connexion du périphérique externe au système qui ne sont pas fournis avec le périphérique ou bien non disponibles en option.
Branchements Vue extérieure Broches avec des numéros pairs de (2) à (18) (2) (18) N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal (1) Données T.M.D.S 2+ (11) Protection horloge T.M.D.S (2) Protection données 2 T.M.D.S (12) Horloge- T.M.D.S (3) Données T.M.D.S 2– (13) CEC (4) (14) — (15) SCL (6) Données T.M.D.S 1+ Protection données 1 T.M.D.S Données T.M.D.S 1– (16) (7) Données T.M.D.S 0+ (17) SDA DDC/CEC GND (8) Protection données 0 T.M.D.S (18) +5 V (9) Données T.
Branchements Exemple de branchement : Ordinateurs 2UGLQDWHXU 2UGLQDWHXU 2UGLQDWHXU 2UGLQDWHXU GH FRQWU{OH 2UGLQDWHXU GH FRQWU{OH 2UGLQDWHXU Mise en route Remarque zzUtilisez un câble HDMI qui répond aux normes HDMI tel que le câble HDMI High Speed. L’utilisation d’un câble non conforme aux normes HDMI peut interrompre la vidéo ou empêcher son affichage.
de base Mise en marche/arrêt du Mise enprojecteur marche/arrêt du projecteur Branchement du cordon d’alimentation Assurez-vous que le cordon d’alimentation fourni soit complètement inséré dans le projecteur pour éviter le retrait du cordon d’alimentation. Avant de brancher le cordon d’alimentation, vérifiez que le commutateur est positionné du côté . Pour plus de détails sur la manipulation du cordon d’alimentation, se référer à « Avis important concernant la sécurité » ( pages 2 à 8).
Mise en marche/arrêt du projecteur Voyant d’alimentation Affiche l’état de l’alimentation. Vérifiez le statut du voyant d’alimentation avant d’utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation État du voyant Éteint ou clignote Rouge Allumé Vert Allumé Orange Allumé État L’alimentation principale est coupée. L’alimentation est coupée. (Mode veille.) La projection débutera si la touche < > de l’alimentation est pressée.
Mise en marche/arrêt du projecteur 5) 4) 8) 10) 11) 12) 3) 5) 4) 11) 2) 1) 7) Mise en marche du projecteur Pour utiliser un objectif de projection qui est un accessoire optionnel, fixez l’objectif avant d’allumer le projecteur.( page 31) Retirez tout d’abord le cache-objectif. 1) Branchez la fiche d’alimentation à une prise. (220 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz) 2) Appuyez sur le côté du commutateur pour mettre sous tension.
Mise en marche/arrêt du projecteur 3) 4) 1) 2) 1) 2) Mise hors tension du projecteur 1) Appuyez sur la touche de mise en veille < >. zzL’ecran d’[EXTINCTION (EN MODE STANDBY)] s’affiche. 2) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [EXÉCUTER], et appuyez sur la touche . (Ou appuyez à nouveau sur la touche de mise en veille < >.) Fonctionnement de base zzLa projection de l’image s’interrompt et le voyant d’alimentation du projecteur s’allume en orange.
Projection Projection Vérifiez la fixation de l’objectif de projection ( page 31), la connexion périphérique externe ( page 32), la connexion du cordon d’alimentation ( page 35), et allumez l’interrupteur ( page 37) pour démarrer la projection. Sélectionnez la vidéo et réglez l’apparence de l’image projetée. Sélection du signal d’entrée Sélectionnez un signal d’entrée.
Projection Retour de l’objectif à sa position d’origine 1) Appuyez sur la touche sur le panneau de commande ou sur la touche de la télécommande pendant au moins trois secondes. 2) Pendant que le menu [RETOUR POSITION D'ORIGINE] s’affiche (pendant environ cinq secondes), appuyez sur la touche . /(17,//( 5(7285 326,7,21 ' 25,*,1( (;e&87(5 $118/(5 zz[EN COURS] s’affiche sur l’écran du menu et l’objectif revient à sa position initiale.
Utilisation de la télécommande Utilisation de la télécommande 2) Appuyez à nouveau sur la touche . zzLe menu à l’écran apparaît. Remarque zzSi vous maintenez enfoncée la touche
Utilisation de la télécommande Utilisation de la fonction de configuration automatique La fonction de configuration automatique peut être utilisée pour régler automatiquement la résolution, la phase d’horloge et la position de l’image lorsque des signaux analogiques RGB constitués d’images bitmap sont connectés, comme par exemple des signaux d’ordinateur, ou pour régler automatiquement la position de l’image lorsque des signaux DVI-D/HDMI sont en entrée.
Utilisation de la télécommande Modification du rapport d’aspect de l’image Vous pouvez basculer entre les rapports d’aspect pour sélectionner celui qui est le plus approprié au signal d’entrée. Touche Appuyez sur la touche de la télécommande. zzLe réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [S1 AUTO]*2 [VID AUTO(PRI.)]*2 [ADAPTATION HV.] [AUTOMATIQUE]*3 [ADAPTATION V.] [DIRECT] [ÉLARGI HORIZ.
Navigation dans Navigation dans le menu le menu Le menu à l’écran (Menu) est utilisé pour exécuter les divers réglages et ajustements du projecteur. Naviguer dans les menus ■■Procédure de fonctionnement &2175$67( $-867(0(17 Touche 1) Appuyez sur la touche
Navigation dans le menu Remarque zzVous ne pouvez réinitialiser en même temps tous les paramètres à leurs réglages d’usine. zzPour réinitialiser en même temps tous les paramètres ajustés dans les éléments de sousmenu aux réglages d’usine, exécutez une réinitialisation à partir du menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [INITIALISER] ( page 74). zzCertains éléments de menu ne peuvent pas être réinitialisés en appuyant sur la touche . Ajustez chaque élément manuellement.
Navigation dans le menu ■■[LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Détails ( page 57) ■■[OPTION D'AFFICHAGE] Élément de sous-menu Réglages d’usine Page [APPARIEMENT COULEUR] [NON] 58 [CORRECTION DE COULEUR] [NON] 59 [MODE CONTRASTE] [NORMAL] 59 [RÉGLAGE IMAGE] ― 60 [SIGNAL AUTO] [NON] 60 [RÉGLAGE ― 60 AUTOMATIQUE] [RGB IN] — 61 [DVI-D IN] ― 61 [HDMI IN] — 62 [MENU A L'ÉCRAN] ― 62 [COULEUR DE FOND] [BLEU] 63 [LOGO 63 [DÉMARRAGE LOGO] DÉFAUT] [REGLAGE SHUTTER] ― 64 [GEL D'IMAGE] ― 64 [DOUBLE IMAGE] ― 64 [DESACTIVATION
Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] Sélectionnez [IMAGE] à partir du menu principal, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. zzAprès avoir sélectionné l’élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler. Remarque zzLa valeur par défaut du mode d’image est [GRAPHIQUE] pour les signaux d’entrée d’images fixes et [STANDARD] pour les signaux d’entrée basés sur une vidéo.
Menu [IMAGE] [COULEUR] Vous pouvez ajuster la saturation des couleurs de l’image projetée. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [COULEUR]. 2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche . zzL’écran d’ajustement individuel [COULEUR] s’affiche. 3) Appuyez sur ◀▶ pour régler le niveau. Fonctionnement Réglage Étendue Renforce les Appuyez sur ▶ . couleurs. Valeur maximale +31 Appauvrit les Appuyez sur ◀ . couleurs.
Menu [IMAGE] 4) Sélectionnez [UTILISATEUR] à l’étape 3). 5) Appuyez sur la touche . zzL’écran [TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. 6) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHANGT DU NOM DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR]. 7) Appuyez sur la touche . zzL’écran [CHANGT DU NOM DE LA TEMPÉRATURE DE COULEUR] s’affiche. 8) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le texte et appuyez sur la touche pour saisir le texte. 9) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner [OK], et appuyez sur la touche .
Menu [IMAGE] [AI] Vous pouvez effectuer le contrôle de gradation approprié pour projeter une image avec un contraste optimal. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [AI]. 2) Appuyez sur ◀▶ ou sur la touche . zzL’écran d’ajustement individuel [AI] s’affiche. 3) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [AI]. zzLe réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [OUI] [NON] [OUI] Active la correction AI. [NON] Désactive la correction AI.
Menu [POSITION] Sélectionnez [POSITION] à partir du menu principal, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. zzAprès avoir sélectionné l’élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler. Menu [POSITION] [ASPECT] Vous pouvez changer le rapport d’aspect de l’image. Le rapport d’aspect est changé dans la plage d’écran sélectionnée dans [RÉGLAGE IMAGE]. Réglez [RÉGLAGE IMAGE] en premier.
Menu [POSITION] ■■[DIRECT] Les images sont affichées sans changement de résolution des signaux d’entrée. ■■[16:9] Quand des signaux standards*1 sont connectés, les images sont affichées avec un rapport d’aspect converti en 16:9. Quand des signaux grand écran*2 sont connectés, les images sont affichées sans changement du rapport d’aspect. ■■[4:3] Quand des signaux standards*1 sont connectés, les images sont affichées sans changement du rapport d’aspect.
Menu [POSITION] 3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VERROUILLÉ]. 4) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [VERROUILLÉ]. [NON] Règle le rapport de zoom [VERTICAL] et [HORIZONTAL]. [OUI] Utilisez [HORIZONTAL ET VERTICAL] pour régler le rapport de zoom. Les bords horizontaux et verticaux peuvent être élargis par unité de temps de 1,0. Remarque zzLorsque [ASPECT] est réglé sur [DIRECT], [ZOOM] n’est pas affiché. zzLorsqu’autre chose que [MODE] est sélectionnée pour [STANDARD], [ASPECT] n’est pas affiché.
[MENU AVANÇÉ] [MENU AVANÇÉ] Sélectionnez [MENU AVANÇÉ] à partir du menu principal, et sélectionnez l’élément du sousmenu. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. zzAprès avoir sélectionné l’élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler.
[MENU AVANÇÉ] Vous pouvez ajuster pour obtenir une image optimale lorsque l’image affichée clignote ou que ses contours sont mal définis. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉSOLUTION ENTRÉE]. 2) Appuyez sur la touche . zzL’écran [RÉSOLUTION ENTRÉE] s’affiche. 3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [POINTS TOTAUX], [POINTS D'AFFICHAGE], [TOTAL LIGNES], ou [LIGNES D'AFFICHAGE] puis appuyez sur ◀▶ pour l’ajuster.
[MENU AVANÇÉ] 8) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [OUI]. zzUn marqueur pour l’ajustement de la position d’image est affiché. La ligne verte est le point de départ du mélange des bords ajusté avec [DÉBUT] à l’étape 6). La ligne rouge est le point de fin du mélange des bords ajusté avec [LARGEUR] à l’étape 6). La position dans laquelle les lignes rouge et verte se superposent pour le réglage d’assemblage sera le point optimal.
Menu [LANGUEMenu À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] [LANGUE À L'ÉCRAN(LANGUAGE)] Sélectionnez [LANGUE À L’ÉCRAN(LANGUAGE)] à partir du menu principal, et affichez le sous-menu. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. zzAppuyez sur ▲▼ pour sélectionner une langue et appuyez sur la touche pour régler. Changer la langue d’affichage Vous pouvez choisir la langue du menu à l’écran.
Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Sélectionnez [OPTION D'AFFICHAGE] à partir du menu principal, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. zzAprès avoir sélectionné l’élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler. ■■Pour régler [3COULEURS] ou [7COULEURS] 3) Sélectionnez [3COULEURS] ou [7COULEURS] à l’étape 2). 4) Appuyez sur la touche .
Menu [OPTION D'AFFICHAGE] Utilisez un colorimètre pouvant mesurer les coordonnées chromatiques et la luminance pour changer les couleurs [ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], [MAGENTA], [JAUNE], et [BLANC] aux couleurs désirées. les coordonnées actuelles de zSaisir z luminance et de chromaticité 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [APPARIEMENT COULEUR]. 2) Appuyez sur ◀▶ pour sélectionner [MESURE]. 3) Appuyez sur la touche . zzL’écran [APPARIEMENT COULEUR:MESURE] s’affiche.
Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [RÉGLAGE IMAGE] [RÉGLAGE AUTOMATIQUE] Réglez la taille d’écran. Lorsque vous changez l’aspect d’une image projetée, corrigez à la position optimale de l’image pour l’écran réglé. Réglez si nécessaire pour l’écran utilisé. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RÉGLAGE IMAGE]. 2) Appuyez sur la touche . zzL’écran [RÉGLAGE IMAGE] s’affiche. 3) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [FORMAT D'ÉCRAN]. [16:10] [4:3] [16:9] 4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [POSITION IMAGE].
Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [DVI-D IN] Réglez ceci pour faire correspondre le signal à l’entrée de la borne . 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RGB IN]. 2) Appuyez sur la touche . zzL’écran [RGB IN] s’affiche. 3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément. ■■Pour basculer le niveau de tranche d’un signal de synchronisation d’entrée 4) Sélectionnez [RGB1 SYNC SLICE LEVEL] ou [RGB2 SYNC SLICE LEVEL] à l’étape 3).
Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [HDMI IN] [MENU A L'ÉCRAN] Changez le paramètre si le projecteur est connecté à un appareil externe via un câble HDMI et que l’image n’est pas projetée correctement. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HDMI IN]. 2) Appuyez sur la touche . zzL’écran [HDMI IN] s’affiche. 3) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [NIVEAU DU SIGNAL HDMI]. zzLe réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Menu [OPTION D'AFFICHAGE] ■■[AFFICHAGE À L'ÉCRAN] Vous pouvez choisir d’afficher le nom de la borne d’entrée sélectionnée dans la position réglée par le [POSITION OSD]. zzLe réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [OUI] [NON] ■■[MESSAGE D'ALERTE] Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer les messages d’avertissement. zzLe réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Menu [OPTION D'AFFICHAGE] [REGLAGE SHUTTER] [GEL D'IMAGE] Réglez l’ouverture/la fermeture de l’obturateur lors de la mise sous tension et après la mise hors tension de l’alimentation. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [REGLAGE SHUTTER]. 2) Appuyez sur la touche . zzL’écran [REGLAGE SHUTTER] s’affiche. 3) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner un élément. ■■Pour régler [DÉMARRAGE] 4) Sélectionnez [DÉMARRAGE] à l’étape 3). 5) Appuyez sur ◀▶ pour régler.
Menu [OPTION D'AFFICHAGE] zzL’affichage des deux fenêtres pourrait ne pas être disponible en fonction de la combinaison des signaux d’entrée. Référez-vous à « Liste de combinaisons d’affichage deux fenêtres » ( page 117) pour plus de détails. [DESACTIVATION PUCE DLP] Chaque composant de couleur rouge, de vert et de bleu peut être supprimé. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [DESACTIVATION PUCE DLP]. 2) Appuyez sur la touche . zzL’écran [DESACTIVATION PUCE DLP] s’affiche.
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Sélectionnez [RÉGLAGE PROJECTEUR] à partir du menu principal, et sélectionnez l’élément du sous-menu. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. zzAprès avoir sélectionné l’élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler. [MÉTHODE DE PROJECTION] Réglez la méthode de projection en fonction de l’état d’installation du projecteur.
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [MODE DE VENTILATION] Modifiez la commande du ventilateur selon la direction de projection. Réglez correctement [MODE DE VENTILATION] en fonction de la direction de projection en vous fiant au schéma suivant. L’utilisation avec un mauvais réglage pourrait réduire la durée de vie de la lampe. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MODE DE VENTILATION]. 2) Appuyez sur la touche . zzL’écran [MODE DE VENTILATION] s’affiche.
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [RELAIS LAMPE] [PUISSANCE LAMPE] La lampe à allumer peut l’être automatiquement en réglant le jour de la semaine et une heure. La dégradation de la lampe due à un usage continu peut être réduite en changeant automatiquement la lampe à allumer lorsque le projecteur est utilisé en continu pendant une semaine ou plus. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [RELAIS LAMPE]. 2) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [RELAIS LAMPE].
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Réglez la programmation de l’exécution de commande pour chaque jour de la semaine. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [PLANIFICATEUR]. 2) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [PLANIFICATEUR]. zzLe réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [OUI] [NON] Remarque zzLorsque [PLANIFICATEUR] est réglé sur [OUI], le réglage [MODE STANDBY] sera forcé de basculer sur [NORMAL], et il sera impossible de changer ce réglage.
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] zzPour supprimer une commande déjà réglée, appuyez sur la touche sur l’écran de l’étape 6), ou sélectionnez [SUPPRIMER] sur l’écran de l’Étape 7) et appuyez sur la touche . zz Si plusieurs commandes ont été réglées pour le même moment, elles sont exécutées dans l’ordre chronologique en partant du plus petit numéro de commande. zzL’heure de fonctionnement sera l’heure locale.
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] ■■Pour régler la réponse 4) Sélectionnez [RÉPONSE (TOUT ID)] à l’étape 3). 5) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [RÉPONSE (TOUT ID)]. zzLe réglage changera comme suit à chaque fois que vous appuyez sur la touche. [OUI] [NON] [OUI] Retourne la réponse lorsque le paramètre ID est TOUT. [NON] Ne retourne pas la réponse lorsque le paramètre ID est TOUT. 6) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [GROUPE]. 7) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [GROUPE].
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] [ÉTAT] [LAMPE2] Affiche l’état du projecteur. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [ÉTAT]. 2) Appuyez sur la touche . zzL’écran [ÉTAT] s’affiche. 3) Appuyez sur ◀▶ pour changer les pages. [ENTRÉE] [NOM DU SIGNAL] [FRÉQUENCE DE SIGNAL] [DURÉE PROJECTEUR] Affiche la borne d’entrée actuellement sélectionnée. Affiche le nom du signal d’entrée. Réglages Affiche la fréquence du signal d’entrée. Affiche le nombre d’heure d’utilisation du projecteur.
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Vous pouvez régler l’alimentation du projecteur pour qu’il se mette automatiquement en veille s’il n’y a pas de signal d’entrée pendant le temps spécifié. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [HORS MAR. SANS SIG.]. 2) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [HORS MAR. SANS SIG.]. [HORS SERVICE] [10MIN.] [90MIN.] Désactive la fonction de mise hors tension Aucun signal. Vous permet de paramétrer des intervalles de dix minutes.
Menu [RÉGLAGE PROJECTEUR] Remarque zzPour régler automatiquement la date et l’heure, le projecteur doit être connecté au réseau. zzSi la synchronisation avec le serveur NTP échoue juste après que [SYNCHRONISATION NTP] soit placé sur [OUI], ou si [SYNCHRONISATION NTP] est placé sur [OUI] alors que le serveur NTP n’est pas paramétré, [SYNCHRONISATION NTP] retournera sur [NON]. zzAccédez au projecteur via un navigateur web pour configurer le serveur NTP.
Menu [MIRE DE TEST] Sélectionnez [MIRE DE TEST] depuis le menu principal. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. zzAppuyez sur ◀▶ pour régler. Menu [MIRE DE TEST] Remarque zzAppuyez sur la touche de la télécommande pendant que la mire de test est affichée pour masquer l’écran de menu. [MIRE DE TEST] Affiche la mire de test intégrée au projecteur.
Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Sélectionnez [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] depuis le menu principal. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. Renommer les données enregistrées 1) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le signal dont les détails doivent être affichés. 2) Appuyez sur la touche . ■■État du signal enregistré zzIl est possible de définir un nom pour chaque sous-mémoire ( page 78).
Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Extension de la gamme de verrouillage de signaux 1) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le signal à protéger. 1) Appuyez sur ▲▼◀▶ pour sélectionner le signal à régler. 2) Appuyez sur la touche . 2) Appuyez sur la touche . 3) Appuyez sur la touche . 3) Appuyez sur la touche . 4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [VERROUILLAGE]. 4) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [TYPE DE VERROUILLAGE]. 5) Appuyez sur ◀▶ pour passer en [VERROUILLAGE].
Menu [LISTE SIGNAUX ENREGISTRÉS] Gestion de la liste de sousmémoire Le projecteur a une fonction de sous-mémoire qui permet d’enregistrer les données d’ajustement d’images multiples, même si elles sont reconnues comme un même signal par la fréquence ou le format de la source du signal de synchronisation. Utilisez cette fonction lorsque vous avez besoin d’ajuster la qualité d’image comme le changement du rapport d’aspect ou la balance des blancs pour la même source du signal de synchronisation.
Menu [SÉCURITÉ] Sélectionnez [SÉCURITÉ] à partir du menu principal, et sélectionnez l’élément du sousmenu. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. zzLorsque le projecteur est utilisé pour la première fois Mot de passe initial : Appuyez sur ▲▶▼◀▲ ▶▼◀ dans cet ordre précis et appuyez sur la touche . zzAprès avoir sélectionné l’élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler.
Menu [SÉCURITÉ] [CHANGE TEXTE] Modifiez le texte affiché lorsque l’affichage de texte est activé en sélectionnant [TEXTE] dans [RÉGLAGE AFFICHAGE]. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [CHANGE TEXTE]. [MOT DE PASSE VERROU. MENU] Modifiez le mot de passe de verrouillage du menu. 1) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [MOT DE PASSE VERROU. MENU]. 2) Appuyez sur la touche . 2) Appuyez sur la touche .
Menu [SÉCURITÉ] ■■[TÉLÉCOMMANDE] zzVous pouvez activer la limitation de commande pour la télécommande. [EN SERVICE] [HORS SERVICE] Active le fonctionnement des touches à partir de la télécommande. Désactive le fonctionnement des touches à partir de la télécommande. 5) Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [EN SERVICE] ou [HORS SERVICE], et appuyez sur la touche . 6) Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [EXÉCUTER] ou [SORTIR], et appuyez sur la touche .
Menu [RÉG.RÉSEAU] Menu [RÉG.RÉSEAU] Sélectionnez [RÉG.RÉSEAU] à partir du menu principal, et sélectionnez l’élément du sousmenu. Référez-vous à « Naviguer dans les menus » ( page 44) pour ce qui concerne l’utilisation de l’écran de menu. zzAprès avoir sélectionné l’élément, appuyez sur ▲▼◀▶ pour le régler. Remarque zzSi vous utilisez un serveur DHCP, confirmez que le serveur DHCP est actif.
Menu [RÉG.RÉSEAU] Connexions réseau Le projecteur est doté d’une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant le contrôle web. zzRéglage et ajustement du projecteur zzAffichage de l’état du projecteur zzTransmission de courriel lorsqu’il y a un problème avec le projecteur « Crestron RoomView » est un système de Crestron Electronics, Inc. permettant de gérer et de contrôler par ordinateur les appareils sur plusieurs systèmes connectés à un réseau collectif.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Nom et fonction des éléments de fonction réseau (1) (2) (3) (1) Lampe LAN10/100 (jaune) S’allume quand une connexion à l’Ethernet 100BASE-TX est établie. (2) Borne (10BASE-T/100BASE-TX) Utilisé pour connecter le câble réseau local. Réglages 84 - FRANÇAIS (3) Lampe LAN LINK/ACT (verte) S’allume quand une connexion est établie. Clignote lors de la transmission/réception des données.
Menu [RÉG.RÉSEAU] Accès par le navigateur web 1) Démarrez votre navigateur web sur l’ordinateur. 2) Saisissez l’adresse IP réglée sur le projecteur dans la barre d’adresse de votre navigateur web. 3) Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe. zzLe réglage d’usine du nom d’utilisateur est user1 (droits d’utilisateur)/admin1 (droits d’administrateur) et le mot de passe est panasonic (en minuscule). 4) Cliquez sur OK. Réglages zzLa page [Projector status] s’affiche.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Description des éléments (1) (2) (3) (4) (5) (6) (1) Onglet de page Change de page en cliquant dessus. (2) [Status] L’état du projecteur s’affiche si vous cliquez sur cet élément. (3) [Projector control] La page [Projector control] s’affiche si vous cliquez sur cet élément. (4) [Detailed set up] La page [Detailed set up] s’affiche si vous cliquez sur cet élément. (5) [Change password] La page [Change password] s’affiche si vous cliquez sur cet élément.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [Projector status] (1) (6) (2) (3) (7) (8) (4) (5) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (1) [PROJECTOR TYPE] Affiche le type du projecteur. (2) [MAIN VERSION] Affiche la version du micrologiciel du projecteur. (3) [POWER] Affiche l’état de l’alimentation. (4) [SHUTTER] Affiche l’état du projecteur. (5) [LAMP SELECT] Affiche l’état des réglages de [SÉLECTION LAMPE] ( page 67). (6) [SERIAL NUMBER] Affiche le numéro de série du projecteur.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page des informations d’erreurs Lorsque [Error (Detail)] s’affiche dans l’affichage d’auto-diagnostic de l’écran [Projector status], cliquez dessus pour afficher les détails d’erreur. zzLe projecteur pourrait entrer à l’état de veille pour se protéger selon le contenu de l’erreur.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [Network status] Cliquez sur [Status] → [Network status]. L’état du réglage de réseau actuel est affiché. ■■Page [Access error log] Cliquez sur [Status] → [Access error log]. Le journal d’erreur du serveur web est affiché, comme par exemple des pages qui n’existent pas ou un accès avec des noms d’utilisateur ou des mots de passe non autorisés. Cliquez sur [Status] → [Access log].
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [Basic control] Cliquez sur [Projector control] → [Basic control]. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (1) [POWER] Met l’appareil sous/hors tension. (2) [SHUTTER] Bascule entre l’utilisation ou non de la fonction d’obturateur. (3) [OSD] Bascule entre l’activation (affichage)/la désactivation (pas d’affichage) de la fonction de menu à l’écran. (4) [SYSTEM] Change la méthode de système. (5) Menu à l’écran du projecteur Affiche le même contenu que le menu à l’écran du projecteur.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [Network config] Cliquez sur [Detailed set up] → [Network config]. zzCliquez sur [Network config] pour afficher l’écran [CAUTION!]. zzLes réglages actuels sont affichés en appuyant sur la touche [Next]. zzSi vous appuyez sur la touche [Change], l’écran de changement des paramètres suivant s’affiche.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [Adjust clock] Cliquez sur [Detailed set up] → [Adjust clock]. (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (1) [Time Zone] Sélectionnez le fuseau horaire. (2) [Set time zone] Met à jour le réglage du fuseau horaire. (3) [NTP SYNCHRONIZATION] Réglez sur [ON] pour ajuster automatiquement les paramètres de date et heure. (4) [NTP SERVER NAME] Saisissez l’adresse IP ou le nom de serveur du serveur NTP lorsque vous paramétrez manuellement la date et l’heure.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [E-mail set up] Adresse e-mail définie à l’avance destinée à être utilisée lorsqu’un problème est détecté ou lorsque le temps d’utilisation d’une lampe atteint une valeur définie. L’e-mail peut être envoyé à (deux emplacements maximum). Cliquez sur [Detailed set up] → [E-mail set up]. (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (7) [E-MAIL ADDRESS 1] Saisissez l’adresse e-mail à laquelle le courriel doit être expédié.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [E-mail set up] (suite) (1) (2) (3) Réglages 94 - FRANÇAIS (1) [E-MAIL ADDRESS 2] Saisissez l’adresse e-mail à laquelle le courriel doit être expédié lorsque deux adresses e-mail sont utilisées. Laissez le champ vierge si vous utilisez une seule adresse e-mail. (2) Réglages des conditions de l’envoi de courriel Sélectionnez les conditions de l’envoi de courriel à la seconde adresse e-mail. [MAIL CONTENTS]: Sélectionnez [NORMAL] ou [SIMPLE].
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [Authentication set up] Vous pouvez régler les éléments d’authentification lorsque l’authentification POP ou l’authentification SMTP sont nécessaires pour l’envoi de courriel. Cliquez sur [Detailed set up] → [Authentication set up]. (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Réglages (1) (1) [Auth] Sélectionnez la méthode d’authentification spécifiée par votre fournisseur internet. (2) [SMTP Auth] Réglez lorsque l’authentification SMTP est sélectionnée.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Contenu des courriels envoyés d’un courriel envoyé lorsqu’e-mail est réglé zExemple z Le courriel suivant est envoyé lorsque les paramètres e-mail ont été établis.
Menu [RÉG.RÉSEAU] de courriel envoyé pour une erreur zExemple z Le courriel suivant est envoyé lorsqu’une erreur est survenue. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : DZ770 Serial No : SH1234567 ----- check system ----MAIN CPU BUS [ OK ] FAN [ OK ] INTAKE AIR TEMPERATURE [ OK ] OPTICS MODULE TEMPERATURE [ OK ] AROUND LAMP TEMPERATURE [ OK ] LAMP1 REMAIN TIME [ OK ] LAMP2 REMAIN TIME [ OK ] LAMP1 STATUS [ OK ] LAMP2 STATUS [ OK ] SHUTTER [ OK ] INTAKE AIR TEMP.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [Change password] Cliquez sur [Change password]. (1) (2) (1) [Administrator] Utilisé pour changer le réglage de [Administrator]. (2) [User] Utilisé pour changer le réglage de [User]. (3) [Next] Utilisé pour changer le réglage du mot de passe. (3) [Administrator] zCompte z (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) Réglages 98 - FRANÇAIS (1) [Account] Affiche le compte à modifier. (2) [Current] [User name] Saisissez le nom d’utilisateur avant le changement.
Menu [RÉG.RÉSEAU] [User] zCompte z (1) (2) (3) (4) (5) (1) [Account] Affiche le compte à modifier. (2) [New] [User name] Saisissez le nouveau nom d’utilisateur désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) (3) [New] [Password] Saisissez le nouveau mot de passe désiré. (Jusqu’à 16 caractères en octet simple) (4) [New] [Password(Retype)] Saisissez encore une fois le nouveau mot de passe souhaité. (5) [OK] Pour valider le changement de mot de passe.
Menu [RÉG.RÉSEAU] ■■Page [CRESTRON RoomView] Vous pouvez surveiller et/où contrôler le projecteur à l’aide de RoomView. Pour démarrer la page de contrôle RoomView depuis l’écran de Contrôle web, il est nécessaire d’y avoir accès avec les droits d’administrateurs. (Pour les droits d’utilisateur, la touche [CRESTRON RoomView] n’apparaît pas à l’écran de Contrôle web.) La page de contrôle RoomView s’affiche si vous cliquez sur [CRESTRON RoomView].
Menu [RÉG.RÉSEAU] [Info] zPage z Cliquez sur [Info] sur la page de contrôle. (4) (5) (1) (2) (6) (3) (7) (8) (1) [Projector Name] Affiche le nom du projecteur. (2) [Mac Address] Affiche l’adresse MAC. (3) [Lamp Hours] Affiche l’état et lé durée d’utilisation cumulée (valeur convertie) de la lampe. (4) [Power Status] Affiche l’état de l’alimentation. (5) [Source] Affiche l’entrée d’image sélectionnée. (6) [Lamp Mode] Affiche le mode de lampe. (7) [Error Status] Affiche l’état d’erreur.
Lampe/Température/Voyants Lampe/Température/Voyants de filtre de filtre Gérer les problèmes indiqués Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants de lampe / le voyant de température , et le voyant de filtre vous en informe en s’allumant ou en clignotant. Vérifiez l’état des voyants et gérez les problèmes indiqués comme suit.
Lampe/Température/Voyants de filtre ■■Voyant de température État du voyant État S’allume en rouge Etat de chauffe La température interne est élevée (avertissement) Clignote en rouge (1 fois) Clignote en rouge (3 fois) La température interne Le ventilateur de est élevée (avertissement refroidissement s’est en mode veille) arrêté.
Entretien/Remplacement Entretien/Remplacement Avant l’entretien/le remplacement de l’unité zzVeillez à couper l’alimentation avant l’entretien ou le remplacement de l’unité. ( pages 35, 38) zzLors de la mise hors tension du projecteur, veillez à suivre les procédures décrites dans « Mise hors tension du projecteur » ( page 38). Entretien ■■Boîtier externe Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.
Entretien/Remplacement 4) Fixez le filtre à air au projecteur. zzLe dessus et le dessous du filtre à air sont différents. (Regardez la direction de la flèche ( ).) zzEffectuez l’étape 2) dans l’ordre inverse. ヶヱ 5) Fixez le couvercle du filtre à air au projecteur à l’aide d’un tournevis cruciforme pour en serrer la vis. zzEffectuez l’étape 1) dans l’ordre inverse. Attention zzAprès le nettoyage du filtre à air, séchez-le complètement avant de le refixer au projecteur.
Entretien/Remplacement ■■Lampe La lampe est un composant consommable. Vérifiez le temps d’utilisation de la lampe dans [RÉGLAGE PROJECTEUR] → [ÉTAT] ( page 72) dans le menu et changez la lampe périodiquement. Il est recommandé de demander les services d’un technicien qualifié pour remplacer la lampe. Consultez votre revendeur. Consultez votre revendeur pour acheter une lampe de remplacement (ET-LAD60A (1 ampoule), ET-LAD60AW (2 ampoules)).
Entretien/Remplacement ■■Remplacement de la lampe Attention zzLorsque le projecteur est fixé au plafond, n’effectuez aucune tâche tant que votre visage se trouve à proximité de la lampe. zzAssurez-vous de fixer convenablement la lampe et le couvercle de la lampe. zzSi la lampe n’est pas correctement installée, retirez-la et réinstallez-la. La pousser avec force pourrait casser le connecteur.
Résolution des problèmes Résolution des problèmes Reconsidérez les points suivants. Pour plus de détails, voir les pages correspondantes. Problèmes Points à vérifier zzEst-ce que la fiche d’alimentation est fermement insérée dans la prise de courant ? zzEst-ce que le commutateur est basculé sur ? Impossible d’allumer zzLa prise de courant est-elle alimentée ? l’appareil.
Résolution des problèmes Problèmes Les touches du panneau de commande ne fonctionnent pas. L’image ne s’affiche pas correctement. L’image de l’ordinateur ne s’affiche pas.
Informations techniques Informations techniques Protocole PJLink La fonction réseau de ce projecteur prend en charge la classe 1 PJLink, et le protocole PJLink peut être utilisé pour effectuer le réglage du projecteur et les opérations de demande d’état du projecteur depuis un ordinateur. ■■Commandes de contrôle Le tableau suivant répertorie les commandes de protocole PJLink qui peuvent être utilisées pour contrôler le projecteur.
Informations techniques Commandes de contrôle via le réseau local ■■Si un mot de passe pour les droits d’administrateur du Contrôle web est mis en place (mode de protection) de connexion zMéthode z 1) Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie = 1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur. Vous pouvez obtenir l’adresse IP et un numéro de port depuis l’écran du menu du projecteur. Adresse IP Numéro de port Obtention depuis le MENU PRINCIPAL → [RÉG.
Informations techniques ■■Lorsque le mot de passe des droits de l’administrateur du Contrôle web n’est pas défini (mode non protégé) de connexion zMéthode z 1) Obtenez une adresse IP et un numéro de port (valeur initiale définie = 1024) du projecteur et effectuez une requête de connexion au projecteur. Vous pouvez obtenir l’adresse IP et un numéro de port depuis l’écran du menu du projecteur. Adresse IP Numéro de port Obtention depuis le MENU PRINCIPAL → [RÉG.
Informations techniques Borne / La borne / du projecteur est conforme avec RS-232C afin que le projecteur puisse être connecté à/contrôlé par un ordinateur.
Informations techniques ■■Format basique La transmission depuis l’ordinateur démarre avec STX, puis le numéro ID, la commande, le paramètre et ETX sont envoyés dans cet ordre. Ajoutez des paramètres en fonction des détails de contrôle.
Informations techniques ■■Caractéristiques techniques des câbles de la connexion à un ordinateur zLors z 1 Projecteur (Borne ) 1 2 2 2 3 3 3 NC NC de la connexion sur plusieurs projecteurs zLors z 1 4 NC NC 5 6 4 5 NC NC 6 Ordinateur (Spécifications DTE) Projecteur 1 (Borne ) 4 6 7 8 8 8 9 9 NC NC NC 1 2 3 NC NC 5 7 9 NC 4 5 NC NC 7 6 7 Projecteur 2 (Borne ) 8 NC NC 9 ■■Commandes de contrôle Le tableau suivant liste les comman
Informations techniques Borne Il est possible de contrôler le projecteur à distance (par contact externe) depuis un panneau de commande éloigné du projecteur où le signal de la télécommande ne peut pas l’atteindre. Utilisez la borne sur les bornes de connexion du projecteur pour connecter le panneau de commande.
Informations techniques Liste de combinaisons d’affichage deux fenêtres Entrée A RGB1 Image fixe RGB1 Vidéo RGB2 Image fixe RGB2 Vidéo ― ― 3 3 3 ― ― 3 ― 3 3 ― 3 ― VIDEO 3 S-VIDEO Entrée B RGB1 Image fixe RGB1 Vidéo RGB2 Image fixe RGB2 Vidéo DVI-D Image fixe DVI-D Vidéo HDMI Image fixe HDMI Vidéo DVI-D Image fixe DVI-D Vidéo HDMI Image fixe HDMI Vidéo 3 3 3 3 3 ― ― 3 ― 3 ― ― 3 3 3 3 3 3 ― ― ― ― 3 ― 3 ― ― 3 ― ― ― 3 ― 3 ― 3 ― 3 ― ― ― 3 ― 3
Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant spécifie les types de signaux compatibles avec le projecteur. Résolution (points) Mode Fréquence de balayage Fréquence d’horloge Format*3 Horizontal Vertical à points RGB2 (MHz) (kHz) (Hz) Plug and play*4 DVI-D EDID1 DVI-D EDID2 DVI-D EDID3 HDMI NTSC/NTSC4.
Informations techniques Mode Résolution (points) Fréquence de balayage Fréquence d’horloge Format*3 Horizontal Vertical à points RGB2 (MHz) (kHz) (Hz) Plug and play*4 DVI-D EDID1 DVI-D EDID2 DVI-D EDID3 HDMI 1 152 x 864 64,0 70,0 94,2 R/H/D ― ― ― ― ― 1 152 x 864 67,5 74,9 108,0 R/H/D ― ― ― ― ― 1 152 x 864 77,1 85,0 119,7 R/H/D ― ― ― ― ― 1 152 x 870 68,7 75,1 100,0 R/H/D 3 ― 3 3 3 1 280 x 768 39,6 49,9 65,3 R/H/D ― ― ― ― ― 1 280 x 768 47,8 59,9 79,
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Le tableau suivant décrit les caractéristiques techniques du projecteur.
Caractéristiques techniques N° du modèle PT-DZ770E PT-DZ770EL 1 kit (BNC x 5) Signaux RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN : 1,0 V [p-p] 75 Ω) SYNC/HD TTL haute impédance, compatible avec polarité positive/ négative automatique VD TTL haute impédance, compatible avec polarité positive/négative automatique SignauxYPBPR signals Y : 1,0 V [p-p] incluant un signal de synchronisation, PBPR : 0,7 V [p-p], 75 Ω Borne 1 kit, 15 broches D-Sub haute densité (femelle) Signaux RGB 0,7 V [p-p] 75 Ω (S
Dimensions Dimensions 155 (6-3/32") 43(1-11/16") 9 (11/32") 423 (16-21/32") Unités : mm 21 (13/16") 20 (25/32") 77,5 (3-1/16") 5 (3/16") 498 (19-19/32") * Les schémas ci-dessus montrent les dimensions du projecteur avec l’objectif-zoom standard fixé. * Les dimensions réelles peuvent différer selon le produit.
Index Accessoires… ……………………………………… 16 Accessoires optionnels… ………………………… 17 [AI]… ………………………………………………… 50 [APPARIEMENT COULEUR]……………………… 58 [ASPECT]… ………………………………………… 51 Avis important concernant la sécurité… …………… 2 B Boîtier du projecteur……………………………… 20 Borne ………………………………… 20, 35 Borne … ………………………… 22 Borne … ……………………… 22 Borne … …………………………116 Borne …………………………………113 Borne … …………………………113 Branchement du cordon d’alimentation… ……… 35 C
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.