Operating Instructions

12
Nom et fonction des éléments
Cache de la lampe
La lampe est placée dans un logement.
Interrupteur MAIN POWER (page 22)
Sert à activer I et désactiver O lalimentation de
ligne commerciale appliquée au projecteur.
Fenêtre de réception de télécommande
(arrière)(page 14)
Reçoit le faisceau signal provenant de la
télécommande.
Touche POWER ON (I) (page 22)
Met sous tension.
Touche POWER STANDBY ( ) (page 23)
Met lappareil en mode de veille.
Touche RGB1 (page 22)
Commute à lentrée RGB1.
Touche RGB2 (page 22)
Commute à lentrée RGB2.
Touche VIDEO (page 22)
Commute à lentrée vidéo.
Touche S-VIDEO (page 22)
Commute à lentrée S-VIDEO.
Touche MENU (page 27)
Affiche et supprime MENU PRINCIPAL. Peut aussi
revenir à l’écran précédent quand le menu est affiché.
Le menu de sélection daffichage sur écran (OSD)
peut être affiché en appuyant sur la touche de
menu pendant au moins trois secondes.
Ouïes d’évacuation de lair Touche AUTO SETUP (page 25)
La pression pendant la projection dune image
corrige automatiquement la position de limage sur
l’écran.
Touche DVI (page 22)
Permet de passer à lentrée DVI-D.
Touche SHUTTER (page 25)
Appuyez pour occulter temporairement limage.
Touche ENTER (page 27)
Appuyez pour entrer votre sélection de menu ou
exécuter une fonction.
Touche LENS (page 24)
Commute au mode dajustement de la mise au
point de lobjectif, du zoom et du décalage
(position).
Touches fléchées ( ) (page 27)
Sélectionnent un article sur l’écran de menu,
modifient un réglage et ajustent le niveau.
Utilisez-les également pour saisir le mot de passe
de SÉCURITÉ”.
Vue arrière de lappareil Commandes du panneau arrière
Commandes du
panneau arrière
Ne pas placer les mains ou autres
objets près de lorifice de sortie dair.
De lair chaud sort par lorifice de sortie dair. Ne
pas placer les mains, le visage ou dautres objets
qui ne peuvent résister à la chaleur près de cette
sortie dair [laisser un espace dau moins 50 cm],
sinon des brûlures ou des dommages
risqueraient de sensuivre.