Istruzioni per I’uso Proiettore DLPTM alta luminanza Uso commerciale PT-D5500E PT-D5500EL ITALIANO Modello numero Prima di usare questa unità, leggere le istruzioni per intero.
Gentile cliente Panasonic: Quessto libretto d’istruzioni fornisce tutte le istruzioni per I’uso necessarie all’utilizzatore. Ci auguriamo che possa essere di valido aiuto per far funzionare questo proiettore DLPTM Panasonic al massimo delle sue capacità‚ assicurando la soddisfazione piena del prodotto. ll numero di serie del prodotto si trova sul retro. Si raccomanda di annotarlo nello spazio apposito qui sotto e di conservare questo libretto per un’eventuale richiesta di assistenza tecnica.
lMPORTANTE: SPINA SAGOMATA (Solo G.B.) PERLA SICUREZZA PERSONALE,LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE. Per comodità e sicurezza questo apparecchio è dotato di spina di rete sagomata a tre spinotti. Nella spina è installato un fusibile di 13 ampere. Quando è necessario sostituire il fusibile, assicurarsi che il fusibile di ricambio abbia una taratura di 13 ampere e che sia conforme alle norme ASTA o BS 1362 del BSI. Controllare che sul corpo del fusibile ci sia il simbolo ASTA o il simbolo BSI .
Contents AVVISI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ..............2 Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso..................5 Accessori ....................................................................7 Precauzioni d’uso ......................................................8 Nome e funzioni delle parti .......................................9 Telecomando.....................................................................9 Parte anteriore e laterale del proiettore ...........................
Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso ATTENZlONE Se si verifica un problema (come, ad esempio, l’assenza di immagine) o se si nota fumo o uno strano odore fuoriuscire dal proiettore, spegnere immediatamente il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete. • Se si continuasse a utilizzare il proiettore in tali condizioni si correrebbe il rischio di incendio o di scossa elettrica.
Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso Non posizionare il proiettore neII’acqua nè bagnare il proiettore. • L’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Non collocare oggetti contenenti liquido sul proiettore. • Se il proiettore venisse a contatto con l’acqua o liquidi penetrassero alI’interno del proiettore‚ si correrebbe il rischio di incendio o di scossa elettrica.
Non guardare attraverso I’obiettivo mentre il proiettore è in funzione. • L’obiettivo del proiettore emette luce di elevata intensità. Fissare direttamente tale luce può danneggiare la vista. Non avvicinare le mani o altri oggetti alle prese di areazione. • Dalle prese di areazione viene emessa aria a temperatura elevata. Non avvicinare le mani, la faccia o oggetti non resistenti al calore alle prese di areazione, l’inosservanza di questa prescrizione potrebbe provocare danni o ustioni.
Precauzioni d’uso Precauzioni per il trasporto Smaltimento Accertarsi che l’obiettivo sia coperto dal copriobiettivo durante il trasporto del proiettore o quando lo si porta da un posto ad un altro. Entrambi il proiettore e l’obiettivo di proiezione sono fabbricati con precisione, e sono perciò sensibili alle vibrazioni e agli urti.
Nome e funzioni delle parti Telecomando Spia indicatore del funzionamento del telecomando La spia lampeggia quando si preme un tasto qualsiasi del telecomando. Tasto “I” (pagina 22) Accende l’alimentazione se l’interruttore MAIN POWER è stato impostato in posizione “I”. Tasto (pagina 23) Spegne l’alimentazione se l’interruttore MAIN POWER è stato impostato in posizione “I”.
Nome e funzioni delle parti Terminale via cavo del telecomando (pagina 16) Per utilizzare il terminale di uscita via cavo, collegare il telecomando e l’unità principale con il cavo in dotazione. Finestrella del trasmettitore del telecomando Azionare il telecomando puntandolo verso la finestrella del ricevitore del telecomando, situata sull’unità principale.
Parte anteriore e laterale del proiettore Luci LED di stato Terminale AC IN (pagina 22) Collegare a questa presa il cavo di alimentazione della linea di alimentazione. Non collegare a questa presa nessun altro cavo. Filtro dell’aria (pagina 42) Blocco antifurto Fissare a questa porta di blocco un cavo antifurto commerciale (ad esempio di Kensington). È compatibile con il Micro Saver Security System di Kensington. Questo blocco di sicurezza è compatibile con il Micro Saver Security System di Kensington.
Nome e funzioni delle parti Vista posteriore dell’unità principale Controlli sul pannello posteriore Controlli sul pannello posteriore Fori di ventilazione Coperchio dell’unità lampada Chiude l’alloggiamento dell’unità lampada. Interruttore MAIN POWER (pagina 22) Usare questo interruttore per accendere e spegnere (“I” “O”) l’alimentazione della linea commerciale applicata al proiettore.
Terminali di collegamento montati ai lati R/PR VIDEO IN G/Y S-VIDEO IN REMOTE 1 IN B/PB RGB 1 IN REMOTE 2 IN SYNC/HD VD IN SERIAL RGB 2 IN OUT DVI-D IN LAN OUT Terminale VIDEO IN (pagina 19) Terminale di ingresso per i segnali video. (BNC) Terminale S-VIDEO IN (pagina 19) Terminale di ingresso per i segnali S-VIDEO (DIN MIN4-pin). Questo terminale è conforme ai segnali S1 e commuta automaticamente alle modalità 16:9 e 4:3 a seconda delle dimensioni dei segnali in ingresso.
Uso del telecomando Inserimento delle pile a secco Quando si caricano le batterie nello scomparto batterie del telecomando, accertarsi che le rispettive polarità siano corrette. 1. Aprire lo sportellino dello scomparto batterie. Aprire lo sportellino seguendo i punti nell’ordine. e Raggio d’azione effettivo del telecomando Normalmente si deve puntare il telecomando verso il finestrino del ricevitore anteriore o posteriore del telecomando, situati sul proiettore (Figura 1).
Impostazione del numero ID del proiettore sul telecomando Ogni proiettore è dotato di un numero ID ed è necessario impostare in anticipo il numero del proiettore di controllo sul telecomando, in modo che l’utente possa utilizzare il telecomando. Il numero ID del proiettore viene impostato su “TUTTI” al momento della spedizione e quindi quando si utilizza un solo proiettore è sufficiente usare il tasto ID ALL del telecomando.
Uso del telecomando Uso di un telecomando via cavo Quando al sistema sono connesse più unità, collegare le unità tramite il cavo del telecomando in dotazione, per controllare simultaneamente le unità principali multiple con un solo telecomando, attraverso il terminale REMOTE1 IN/OUT. È utile utilizzare il telecomando via cavo in un ambiente nel quale si trova qualche ostacolo nel percorso della luce o nel quale gli apparecchi sono soggetti a luci esterne.
Installazione Schemi di proiezione Distanze di proiezione Con il proiettore PT-D5500E/D5500EL è possibile usare uno qualsiasi dei quattro schemi di proiezione seguenti, a seconda delle necessità dell’utente o delle condizioni di visualizzazione. Usare il menu “OPZIONE2” (che si seleziona dal MAIN MENU) per scegliere lo schema di proiezione appropriato (vedere pagina 34). La tabella sotto elenca le distanze di proiezione dell’obiettivo standard in dotazione al PT-D5500E (con obiettivo).
Collegamento Precauzioni per l’impostazione • Prima di collegare al proiettore qualsiasi apparecchio video/audio, leggere di nuovo con attenzione il manuale d’istruzioni perlùso fornito con l’apparecchio. • Tutti i collegamenti via cavo devono essere effettuati con tutte le periferiche del sistema, compreso il proiettore, spente. • Acquistare cavi di interconnessione disponibili in commercio per le periferiche in dotazione senza nessun accessorio o cavi di interconnessione opzionali.
Esempio di collegamento con prodotti AV Lettore DVD Deck video PC di controllo R/PR VIDEO IN S-VIDEO IN REMOTE 1 IN G/Y B/PB RGB 1 IN REMOTE 2 IN SYNC/HD VD IN SERIAL RGB 2 IN OUT DVI-D IN LAN OUT Rosso (collegamento PR) Blu (collegamento PB) Verde (collegamento Y) Deck video digitale Hi-vision Attenzione • Quando si esegue il collegamento con un deck video, accertarsi di utilizzarne uno con un ITALIANO correttore della base temporale (TBC) incorporato oppure utilizzare il correttore de
Collegamento Esempio di collegamento con PC PC di controllo PC con porta DVI PC PC Cavo DVI-D (opzionale) (ET-SCDV03) R/PR VIDEO IN S-VIDEO IN REMOTE 1 IN S-VIDEO IN REMOTE 1 IN Nota 20 B/PB SYNC/HD RGB 1 IN REMOTE 2 IN VD IN RGB 2 IN OUT DVI-D IN LAN SERIAL RGB 2 IN OUT DVI-D IN LAN SERIAL OUT R/PR VIDEO IN G/Y G/Y B/PB RGB 1 IN REMOTE 2 IN SYNC/HD VD IN OUT • Per i dati tecnici dei segnali RGB che possono essere applicati dal PC, vedere la tabella dei dati a pagina 56.
Modo di installare e di rimuovere l’obiettivo di proiezione (opzionale) Modo di installare l’obiettivo di proiezione Allineare la guida dell’obiettivo di proiezione con la scanalatura della guida sull’unità principale. Girare l’obiettivo in senso orario finché scatta in posizione. Scanalatura guida Guida Obiettivo di proiezione Scanalatura guida Guida Contatto segnale obiettivo Modo di rimuovere l’obiettivo di proiezione Girare al massimo l’obiettivo in senso antiorario.
Proiezione R/PR VIDEO IN S-VIDEO IN REMOTE 1 IN G/Y B/PB SYNC/HD RGB 1 IN REMOTE 2 IN VD IN SE OUT TEMP LAMP1 LAMP2 POWER D LP Accensione del proiettore Rimuovere il copriobiettivo. Collegare il cavo di alimentazione in dotazione. (220 V–240 V~, 50 Hz/60 Hz) Per accendere l’alimentazione, premere il lato contrassegnato con una “I” dell’interruttore MAIN POWER. Premere tre volte il tasto LENS per regolare lo spostamento dell’obiettivo. (Vedere a pagina 24.
TEMP LAMP1 LAMP2 POWER D LP Spegnimento del proiettore Premere il tasto “ ”. Selezionare “ESEGUI” con il tasto o il tasto e premere il tasto ENTER. (Oppure premere di nuovo il tasto “ ”). La proiezione delle immagini si arresta e la spia dell’indicatore di accensione dell’unità principale si accende arancione. (La ventola di raffreddamento continua a funzionare.
Come regolare l’obiettivo Modo di regolare la messa a fuoco, zoomata e movimento di posizione su/giù dell’obiettivo (spostamento ottico) La messa a fuoco, la zoomata e la posizione su/giù delle immagini proiettate sullo schermo possono essere regolate con il proiettore posizionato in modo appropriato relativamente allo schermo. Premere il tasto LENS sul telecomando o sul pannello dei comandi dell’unità principale.
Regolazione automatica (AUTO SETUP) La funzione di regolazione automatica regola automaticamente la risoluzione, la fase di sincronizzazione e la posizione dell’immagine quando vengono immessi segnali RGB analogici strutturati a punti, come i segnali di un computer. (La regolazione automatica non è possibile se vengono alimentati segnali diversi dai segnali RGB analogici, segnali d’ingresso immagini in movimento o segnali con una frequenza di clock a punti di oltre 100 MHz.
Uso della funzione Zoom digitale (– D.ZOOM +) Tramite i tasti “– D.ZOOM +” del telecomando è possibile ingrandire con lo zoom una parte dell’immagine visualizzata sullo schermo. Questa funzione è utile per evidenziare un oggetto specifico durante una presentazione.
Menu a schermo Struttura dei menu a schermo I menu vengono utilizzati estesamente per configurare, regolare o riconfigurare il proiettore. La struttura dei menu è la seguente: MENU MENU IMMAGINE POSIZIONE MENU AVANZ. LINGUA [LANGUAGE] OPZIONE1 OPZIONE2 SCHERMATA DI TEST SICUREZZA RETE SEL. ESEG. ESCI IMMAGINE (pagina 29) Segnali RGB/DVI soltanto IMMAGINE MODO IMMAG LUMINOSITÁ CONTRASTO TEMP. COLORE DETTAGLIO AI SISTEMA SEL. REG.
Menu a schermo Operazioni di base con i menu Ritorno alla pagina precedente Premere il tasto “MENU”. • Premendo il tasto “MENU”, la schermata torna alla pagina precedente del menu. • Quando sullo schermo è visualizzato il MAIN MENU, premendo il tasto “MENU” si cancellano tutti i menu dallo schermo. Sullo schermo viene visualizzato il MAIN MENU. MENU IMMAGINE POSIZIONE MENU AVANZ. LINGUA [LANGUAGE] OPZIONE1 OPZIONE2 SCHERMATA DI TEST SICUREZZA RETE SEL. ESEG.
Regolazione dell’immagine • Segnali RGB/DVI soltanto IMMAGINE MODO IMMAG LUMINOSITÁ CONTRASTO TEMP. COLORE DETTAGLIO AI SISTEMA SEL. REG. GRAFICA 32 32 DEFAULT 06 ON RGB FINE • Segnali S-Video/Video/YPBPR soltanto IMMAGINE MODO IMMAG LUMINOSITÁ CONTRASTO COLORE TINTA TEMP. COLORE DETTAGLIO NR AI SISTEMA TV SEL. REG.
Regolazione dell’immagine DETTAGLIO SISTEMA (segnali RGB soltanto) L’opzione “DETTAGLIO” viene usata per regolare la nitidezza dell’immagine. : Sottolinea il bordo dell’immagine. Permette di selezionare il sistema RGB o il sistema YPBPR. Per i segnali supportati, riferirsi alla pag. 56. : Alleggerisce il bordo dell’immagine. NR (Segnali S-Video/Video/YP P B R soltanto) In questa modalità, il rumore video viene ridotto. ON : Impostazione standard OFF : Riduzione del rumore disattivata.
Regolazione della posizione ZOOM 4:3 16 ESEG. OFF FINE POSIZIONE La posizione in cui le immagini vengono visualizzate può essere spostata qui. : La posizione viene spostata orizzontalmente. : La posizione viene spostata verticalmente. ASPETTO AUTO : (Solo per segnale S-video/video) Se si applica alla porta S-VIDEO un segnale video S1, l’immagine viene subito impostata al rapporto tra larghezza e altezza immagine di 16:9.
Come usare la funzione MENU AVANZATO MENU AVANZ. IMETTI RISO. POSIZIONE CLAMP 1 POS. RASTER MODO SXGA SXGA SEL. ESEG. FINE IMETTI RISO. La regolazione della risoluzione di ingresso consente di ottenere le immagini migliori quando sullo schermo c’è uno sfarfallio oppure intorno ai contorni dell’immagine si vede un alone. : Selezionano le opzioni elencate sotto. : Seleziona il valore.
Impostazioni OPZIONE 1 SALVA OPZIONE1 CORREZIONE DI COLORE MODO CONTRASTO SEGNALE AUTO OFF RICHIAMO MEM DEFAULT SALVA MEMORIA1 SEL. ESEG. FINE Una volta che le impostazioni di regolazione sono state registrate con MEMORIA, esse vengono automaticamente caricate ogni volta che si accende il proiettore. Non è necessario eseguire di nuovo le impostazioni ad ogni accensione.
Impostazioni OPZIONE 2 OPZIONE 2 ID FRONTE/RETRO BANCO/SOFF SELEZEZ. LAMP ALIM. LAMPADA RS232C INFORMAZIONI SISTEMA VENTILATORE1 VENTILATORE2 FUNZIONE 1 SPEG. AUTOM. PASSWORD SEL. REG. TUTTI FRONTE BANCO DUALE ALTA STANDARD HORIZ. ALI. LAMP DISABIL. FINE ID Il proiettore è dotato di una funzione di impostazione del numero ID che aiuta l’utente a controllare due o più proiettori, simultaneamente o separatamente, con un singolo telecomando. Per impostazione predefinita, il numero ID è impostato su “TUTTI”.
RS232C VENTILATORE2 Regola i parametri di comunicazione delle porte seriali. Per i dettagli sulle porte seriali, riferirsi a “Uso della porta seriale” (pagina 38). IN. BAUDRATE : Viene selezionato 9 600, 19 200 o 38 400. IN. PARITÀ : Viene selezionato NESSUNO, PARI o DISPARI. USC. BAUDRATE : Viene selezionato 9 600, 19 200 o 38 400. USC. PARITÀ : Viene selezionato NESSUNO, PARI o DISPARI. SISTEMA VPS : Viene selezionato MASTER o SLAVE. GRUPPO : Viene selezionato da A a Z.
Visualizzazione della forma interna di test Regolazione della sicurezza Il proiettore è dotato di otto tipi di modelli di test interni, per il controllo della condizione dell’apparecchio. Per visualizzare gli schemi di test, seguire i passi indicati qui sotto. La funzione di sicurezza del proiettore permette di visualizzare la schermata di immissione della password o di impostare e visualizzare l’indirizzo URL della ditta sotto le immagini proiettate.
Per poter usare le funzioni del browser web (pagina 46) che il PC utilizza per controllare il proiettore, bisogna stabilire le impostazioni necessarie per la rete. RETE NOME HOST DHCP INDIRIZZO IP MASCHERA RETE GATEWAY INDIRIZZO MAC SALVA SEL. ESEG. NOME HOST OFF FINE : Quando si utilizza un server DHCP, eseguire modifiche, se necessario. DHCP : Se si desidera acquisire automaticamente un indirizzo IP utilizzando il server DHCP, impostare la voce DHCP su ON.
Uso dei terminali seriali L’unità principale è dotata di terminali SERIALI situati nella sezione dei terminali sul lato, e questi terminali sono conformi allo standard RS232C. Inoltre viene fornito anche un terminale seriale di uscita per abilitare il controllo di più proiettori.
Comandi di controllo Quando si controlla il proiettore con un computer, sono disponibili i comandi seguenti: Osservazioni Comando Funzione del comando PON Accensione POF Spegnimento IIS Cambio di modalità VID = VIDEO di ingresso RG1 = RGB1 QSL Parameter Ricerca della modalità della lampada attiva LPM Modalità della lampada attiva OLP Impostazione dell’alimentazione delle lampade Nota In modalità di standby, non sono validi comandi diversi da “PON”.
Uso del terminale REMOTE 2 ; ; Usando il terminale remoto REMOTE 2, sul lato dell’unità principale, è possibile azionare il proiettore da un pannello dei comandi, ecc. situato in un luogo distante, dove non è possibile ricevere nessun segnale a infrarossi del telecomando.
Indicazioni sul controllo della lampada Il proiettore è dotato di 3 indicatori che servono per mostrare quando deve essere sostituita la lampada o quando si riscontra una temperatura interna anomala. Queste spie lampeggiano o si accendono per indicare l’esistenza di un problema.
Pulizia e sostituzione del filtro dell’aria Se nel filtro dell’aria si deposita troppa polvere, la temperatura all’interno dell’unità principale aumenta e la spia di controllo della temperatura (TEMP) inizia a lampeggiare e a volte spegne l’alimentazione. Pulire la sezione del filtro dell’aria una volta ogni 100 ore circa, come linea guida, a seconda del luogo in cui si utilizza il proiettore. Procedura della pulizia Spegnere l’alimentazione principale e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa.
Sostituzione dell’unità lampada Attenzione! Attenzione! La sostituzione dell’unità lampada deve essere eseguita da un tecnico qualificato. Quando si sostituisce la lampada, lasciarla raffreddare per almeno un’ora prima di maneggiarla. Precauzioni per la sostituzione dell’unità lampada Staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, e accertarsi che i dintorni dell’unità lampada si sono raffreddati. Quando si maneggia una lampada sorgente di luce occorre fare molta attenzione.
Sostituzione dell’unità lampada Fasi della sostituzione dell’unità lampada Attenzione • Dopo 1 500 ore (4 000 ore quando si usano unità lampade di lunga durata) di uso della stessa lampada,è possibile usare l’unit à solo per altri 10 minuti. È necessario completare i passi da a entro 10 minuti. Spegnere l’alimentazione eseguendo i passaggi riportati a pagina 23, rimuovere la spina dalla presa e controllare il raffreddamento di tutto ciò che sta intorno alla lampada.
Inserire la spina del cavo di alimentazione nella presa di rete e poi premere l’interruttore MAIN POWER. Attenzione • Se l’alimentazione non si accende anche dopo aver impostato l’interruttore MAIN POWER su “I”, impostare l’interruttore MAIN POWER su “O”, controllare che l’unità lampada e il relativo sportello siano installati correttamente e poi accendere di nuovo l’alimentazione. Premere il tasto “POWER” in modo che sullo schermo venga proiettata un’immagine. MENU IMMAGINE POSIZIONE MENU AVANZ.
Uso del controllo mediante browser web Questo proiettore è dotato di funzioni di rete che ne consentono il controllo attraverso un browser web su un PC. Le funzioni controllabili sono: • Impostazioni e regolazione del proiettore • Visualizzazione dello stato del proiettore • Trasmissione di un messaggio e-mail quando il proiettore ha un problema Procedura di accesso Avviare il browser web sul PC, quindi immettere l’indirizzo IP che è stato impostato nel proiettore.
Pagina dei controlli dettagliati Per visualizzare la pagina dei controlli dettagliati, fare clic su [Projector Control], quindi su [Detail control].
Uso del controllo mediante browser web Pagina delle informazioni sugli errori Quando viene visualizzato visualizzare i dettagli dell’errore. nella schermata delle informazioni sullo stato, farvi clic per OK: Funzionamento normale FAILED: Guasto Nota • A seconda della natura dell’errore, il proiettore potrebbe disporsi in modalità standby per la propria protezione.
Pagina di impostazione dell’e-mail Con questo proiettore, se si verifica un problema o se le ore di lavoro della lampada raggiungono un valore preimpostato, è possibile inviare un messaggio e-mail a uno o più indirizzi di posta elettronica preimpostati (massimo due indirizzi). Per visualizzare la pagina di impostazione dell’e-mail, fare clic su [Projector Control], quindi su [E-mail set up].
Uso del controllo mediante browser web Pagina di configurazione rete Fare clic su [Network Setting], e poi su [Network config] per visualizzare la pagina di configurazione rete. Selezione di Abilitazione/Disabilitazione DHCP Tasto per aggiornare le impostazioni Campo nome ospite possibile immettere: caratteri alfanumerici (A–Z, a–z, 0–9), trattino (-), punto (.
Pagina di impostazione del server POP Per visualizzare la pagina di impostazione del server POP; fare clic su [Network Setting], quindi su [POP Server set up]. Selezionare “Enable” per questa regolazione soltanto se è necessaria l’autenticazione per l’invio della posta. Campo del nome del server POP. Caratteri che è possibile immettere: caratteri alfanumerici (A–Z, a–z, 0–9), trattino (-), punto (.
Uso del controllo mediante browser web Pagina dello stato della rete Per visualizzare la pagina dello stato della rete, fare clic su [Network Setting], quindi su [Network status]. Visualizzazione dell’indirizzo MAC Imposta la visualizzazione della maschera di sottorete Visualizzazione della versione del software di rete Imposta la visualizzazione dell’indirizzo IP Visualizzazione dello stato della rete Pagina della modifica della password Fare clic su [Change Password].
Prima di richiedere assistenza ---Prima di richiedere assistenza, controllare i punti seguenti. Controlli L’alimentazione non si accende • La spina del cavo di alimentazione è inserita correttamente nella presa? • L’interruttore MAIN POWER è acceso? • Arriva corrente alla presa di rete? • L’indicatore di controllo della temperatura (TEMP), situato nella parte anteriore dell’unità, lampeggia o è acceso? (Vedere pagina 41).
Dati tecnici PT-D5500E Modello numero PT-D5500EL Alimentazione 220 V–240 V~, 50 Hz/60 Hz Consumo di energia 750 W (circa 15 W in standby senza che la ventola sia in funzione) Pannello DLP Dimensioni del pannello Sistema di visualizzazione Numero di pixel Tipo 0,7 (rapporto tra altezza e larghezza 4:3) Elemento DMD™, tipo DLP 786 432 pixel (1 024 x 768 punti) Obiettivo Zoom motorizzato Controllo di messa a fuoco motorizzato Da 1 a 1,36 F=Da 1,7 a 2,0 f=Da 25,6 a 33,8 Lampada di proiezione Lampada
PT-D5500E Modello numero Interface ports Terminale di ingresso RGB2 Terminale video di ingresso/uscita Terminale di ingresso S-Video Terminale seriale di ingresso/uscita Terminale remoto di ingresso/uscita Terminale di ingresso via cavo Terminale DVI-D Terminale LAN PT-D5500EL 1 serie ad alta densità D-sub 15p (femmina) [per ingresso YPBPR] Y: 1,0 V[p-p] incluso segnale di sincronizzazione, PBPR: 0,7 V[p-p] 75 Ω [per ingresso RGB] 0,7 V[p-p] 75 Ω Per G-SYNC: 1,0 V[p-p] 75 Ω HD/SYNC: TTL, ad alta impeden
Elenco dei segnali compatibili Modalità di visualizzazione NTSC/NTSC4.
Distanze di proiezione con obiettivo di proiezione La tabella sotto mostra le distanze degli obiettivi di proiezione opzionali. Per la distanza di proiezione dell’obiettivo standard in dotazione al PT-D5500E (dotato di obiettivo), riferirsi alla pagina 17. Per le istruzioni sul modo di installare gli obiettivi, riferirsi alla pagina 21.
Dimensioni Unità : mm 478.5 R3 441 4 12 368 425 0 TEMP VIDEO IN S-VIDEO IN REMOTE 1 IN G/Y B/PB RGB 1 IN REMOTE 2 IN SYNC/HD LAMP1 LAMP2 POWER VD IN SERIAL RGB 2 IN OUT DVI-D IN LAN 157 167 R/PR OUT TBMU448 86.
Marchi di fabbrica Nota: ITALIANO L’acquisto di questo apparecchio include il diritto d’uso di questo software (il microcomputer incorporato e le informazioni registrate nelle memorie di sola lettura) ma non attribuisce nessun diritto d’autore. Non decompilare, cambiare o modificare il software. In caso vengano compiute azioni del genere, la garanzia perderà il suo valore. Marchi di fabbrica • Digital Light Processing, DLP e Digital Micromirror Device, DMD sono marchi registrati di Texas Instruments.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.