Instrucţiuni de utilizare Proiector DLPTM Uz Comercial Model PT-D4000E Citiţi în totalitate aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest aparat.
Stimate cumpărător, Acest manual de instrucţiuni vă asigură toate informaţiile necesare privind utilizarea aparatului. Sperăm că manualul vă va ajuta să utilizaţi cât mai eficient acest produs şi că veţi fi mulţumit de proiectorul dumneavoastră DLPTM Panasonic. Numărul de serie al aparatului poate fi găsit pe partea din spate a acestuia. Vă rugăm să notaţi acest număr în spaţiul de mai jos şi să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta ori de câte ori este nevoie.
Cuprins INFORMAŢII DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE .......... 2 Reglarea imaginii...................................................... 27 Măsuri de precauţie privind siguranţa..................... 5 PICTURE MODE.............................................................. 27 Accesorii..................................................................... 7 CONTRAST ..................................................................... 27 Măsuri de precauţie la manipulare...........................
DATE AND TIME ............................................................. 35 PASSWORD .................................................................... 35 Elemente de protecţie ale consolelor de montare în tavan....................................................... 54 Afişarea şablonului de test intern .......................... 35 Înainte de a solicita asistenţă ................................. 55 Ciclul şabloanelor de test interne afişate.......................... 35 Specificaţii .............
Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă ATENŢIONĂRI Dacă observaţi fum, mirosuri ciudate sau zgomote provenind de la proiector, scoateţi fişa de alimentare din priză. • Nu continuaţi să folosiţi proiectorul în aceste situaţii, în caz contrar putându-se produce incendii sau electrocutări. • Verificaţi să nu mai existe alte emisii de fum, după care contactaţi un centru de service autorizat pentru reparaţii. • Nu încercaţi să reparaţi personal proiectorul, deoarece poate fi periculos.
Măsuri de precauţie referitoare la siguranţă Nu instalaţi proiectorul în locuri cu umezeală sau praf, respectiv în locuri unde proiectorul poate veni în contact cu aburi sau cu fum uleios. • Utilizarea proiectorului în asemenea condiţii poate duce la incendii, electrocutări sau deteriorarea plasticului. Deteriorarea plasticului poate cauza căderea proiectorului montat în tavan. Nu aşezaţi proiectorul pe materiale moi, precum covoare sau muşamale spongioase.
În caz de spargere a becului, aerisiţi imediat camera. Nu atingeţi bucăţile sparte şi nu vă apropiaţi faţa de acestea. • Dacă nu procedaţi astfel, utilizatorul riscă să absoarbă gazul eliberat în momentul spargerii becului, care conţine aproape aceeaşi cantitate de mercur ca lămpile fluorescente, iar bucăţile sparte pot cauza răniri. • Dacă credeţi că aţi inhalat gaz sau că v-a intrat gaz în ochi sau pe gură, apelaţi imediat la ajutorul medicului.
Măsuri de precauţie la manipulare Măsuri de precauţie la transport Debarasare Să fiţi absolut sigur că capacul de protecţie a lentilei este instalat la transportul proiectorului sau la deplasarea acestuia. Atât proiectorul, cât şi lentila de proiecţie sunt piese de precizie şi, ca atare, sunt sensibile la vibraţii şi impacturi.
Numele şi modul de funcţionare a componentelor Telecomanda 1 Indicator luminos de funcţionare a telecomenzii Indicatorul luminează intermitent la apăsarea oricărui buton de pe telecomandă. 2 Buton POWER STANDBY ( ) (pagina 22) Comută alimentarea în modul „aşteptare“ (standby) dacă butonul MAIN POWER a fost trecut în poziţia „I“. 3 Buton POWER ON ( I ) (pagina 21) Cuplează aparatul la sursa de alimentare dacă butonul MAIN POWER a fost trecut în poziţia „I“.
Numele şi modul de funcţionare a componentelor PARTEA DE JOS 14 Butoanele LENS (FOCUS, ZOOM, SHIFT) (pagina 23) Aceste butoane se folosesc pentru a regla lentila de proiecţie. 15 Buton Function 1 (FUNC1) (pagina 32) Acest buton poate controla funcţiile setate în „FUNC1“ a ecranului „OPTION1“ din MAIN MENU. 16 Buton DEFAULT (pagina 26) Apăsaţi pe acest buton pentru a reveni la setarea implicită din fabrică.
Partea frontală şi părţile laterale ale proiectorului Terminale de conexiune montate lateral (pag. 13) Leduri de stare (Consultaţi figura din dreapta) Leduri de stare 1 Terminal AC IN (pagina 21) Conectaţi cablul de alimentare furnizat la acest terminal. Nu conectaţi niciun alt cablu la această mufă. 10 Inel de focalizare (pagina 23) Pentru reglarea focalizării.
Denumirea şi funcţiile pieselor componente Partea din spate a unităţii principale Elemente de control pe panoul din spate Elemente de control pe panoul din spate 1 Orificii de evacuare a aerului 12 Buton AUTO SETUP (pagina 24) Apăsarea pe acest buton în timpul proiecţiei unei imagini corectează în mod automat poziţionarea imaginii pe ecran. 13 Buton DVI (pagina 21) Comută la intrarea DVI-D. 14 Buton SHUTTER (pagina 24) Apăsaţi pe acest buton pentru a înnegri temporar imaginea.
Terminale de conexiune montate lateral 1 Terminal VIDEO IN (pagina 20) Un terminal de intrare pentru semnale video. (BNC) 7 Terminal S-VIDEO IN (pagina 20) Terminal de intrare pentru semnale S-Video. (DIN cu pin MIN4) Acest terminal acceptă semnalele S1 şi comută automat între 16:9 şi 4:3 în funcţie de dimensiunea semnalelor de intrare.
Utilizarea telecomenzii Încărcarea celulelor uscate Când încărcaţi bateriile în compartimentul pentru baterii al telecomenzii, verificaţi ca polarităţile lor să fie corecte. 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii. Deschideţi capacul în ordinea indicată de etapele c şi d. Raza de acţiune efectivă a telecomenzii În mod normal, telecomanda ar trebui să fie orientată spre fereastra faţă sau spate a receptorului telecomenzii de pe proiector (figura 1).
Setarea identificatorului proiectorului la telecomandă Fiecare proiector dispune de un identificator propriu, iar identificatorul proiectorului de control trebuie să fie setat în prealabil la identificatorul telecomenzii, astfel încât utilizatorul să poată folosi telecomanda. Identificatorul proiectorului este setat la „ALL“ la transport şi folosiţi butonul ID ALL al telecomenzii atunci când folosiţi un singur proiector.
Instalarea Scheme de proiecţie Se poate folosi oricare dintre cele patru scheme de proiecţie, în funcţie de necesităţile utilizatorului sau de condiţiile de vizualizare. Folosiţi meniul „OPTION2“ (selectat din MAIN MENU) pentru a alege schema de proiecţie adecvată. (pagina 33) TAVAN FAŢĂ PODEA SPATE (poziţie implicită) Geometrie de instalare Când planificaţi geometria proiectorului şi a ecranului, consultaţi figura de mai jos şi informaţiile din pagina următoare, cu titlu de referinţă.
Distanţele de proiecţie în funcţie de în funcţie de lentila de proiecţie Raport dimensional ecran 4:3 Lentilă opţională Tip lentilă Numărul modelului lentilei de proiecţie Raport de proiecţie*1 Dimensiune ecran de proiecţie Lungime Înălţime Lăţime diagonală (SH) (SW) (SD) 50 0,76 1,02 60 0,91 1,22 70 1,07 1,42 80 1,22 1,63 90 1,37 1,83 100 1,52 2,03 120 1,83 2,44 150 2,29 3,05 200 3,05 4,06 250 3,81 5,08 300 4,57 6,10 350 5,33 7,11 400 6,10 8,13 500 7,62 10,16 600 9,14 12,19 Transfocator standard Lentilă
Instalarea Formule de calcul pentru distanţa de proiecţie în funcţie de tipul lentilei (L, LW, LT: m, SD: inci) Tip lentilă Raport dimensional 4:3 Transfocator standard 16:9 Lentilă grandangulară cu distanţă focală fixă Transfocator grandangular Transfocator cu distanţă focală medie Transfocator cu distanţă focală mare Transfocator cu distanţă focală foarte mare NOTĂ Model nr.: ET-DLE050 Model nr.: ET-DLE100 Model nr.: ET-DLE200 Model nr.: ET-DLE300 Model nr.
Conexiune Măsuri de precauţie la configurare • Înainte de a conecta la proiector orice echipamente audio/video, citiţi din nou cu atenţie manualul utilizatorului furnizat împreună cu echipamentul respectiv. • Toate conexiunile prin cabluri trebuie efectuate după oprirea tuturor dispozitivelor din sistem, inclusiv a proiectorului. • Pentru echipamentele furnizate fără accesorii, vă recomandăm să cumpăraţi cabluri de interconectare existente de pe piaţă sau cablurile de interconectare opţionale.
Conexiune Exemplu de conectare cu echipamente audio-video Atenţie • Atunci când realizaţi conectarea la un aparat video, asiguraţi-vă că utilizaţi un aparat cu corector de bază de timp încorporat (TBC) sau că utilizaţi un corector de bază de timp între proiector şi aparatul video. • Dacă se conectează semnale în rafală în afara celor standard, imaginea poate fi distorsionată. În acest caz, conectaţi un corector de bază de timp între proiector şi aparatul video.
Proiectarea imaginilor 1 2 Pornirea proiectorului Realizarea reglării şi a selectării Când utilizaţi un obiectiv opţional, instalaţi o lentilă de proiecţie înainte de a porni proiectorul. (Consultaţi pagina 23.) Scoateţi capacul obiectivului. Se recomandă ca proiectorul să fie lăsat să se încălzească cel puţin 30 de minute, înainte de orice reglare a focalizării. Conectaţi cablul de alimentare furnizat.
Proiectarea imaginilor Oprirea proiectorului 1 2 Apăsaţi pe butonul POWER STANDBY (oprire) . Selectaţi „OK” cu ajutorul butonului esau f şi apăsaţi pe butonul ENTER. (sau apăsaţi din nou pe butonul POWER ) STANDBY Proiectarea imaginii se opreşte şi indicatorul de alimentare al unităţii principale se aprinde şi luminează în portocaliu.
Cum se montează şi se demontează lentila de proiecţie Cum se reglează lentila Cum se reglează focalizarea (FOCUS), transfocarea (ZOOM) şi deplasarea (SHIFT) Cum se montează lentila de proiecţie 1 2 Aliniaţi elementul de ghidare al obiectivului de proiecţie cu canalul de ghidare din unitatea principală. Rotiţi obiectivul în sensul acelor de ceasornic, până când ajunge pe poziţie şi se aude un clic.
Cum se reglează lentila Cum se reglează poziţia lentilei la stânga sau la dreapta Când discul de reglare stânga/dreapta al lentilei este rotit în sensul acelor de ceasornic, ecranul se mişcă spre stânga; dimpotrivă, când este rotit în sens invers acelor de ceasornic, ecranul se mişcă spre dreapta. Cursa maximă spre stânga sau spre dreapta este de circa 10% din lăţimea ecranului de proiecţie.
Meniurile afişate pe ecran Structura meniurilor afişate pe ecran Meniurile sunt utilizate pe scară largă pentru configurarea, reglarea sau reconfigurarea proiectorului.
Meniurile afişate pe ecran Operaţii de bază pentru meniuri 1. Apăsaţi pe butonul „MENU”. Pe ecran apare MAIN MENU (meniul principal). Revenirea la pagina anterioară • Dacă apăsaţi pe butonul MENU, ecranul va reveni la pagina de meniu anterioară. • Când pe ecran este afişat meniul principal (MAIN MENU), dacă apăsaţi pe butonul MENU vor dispărea toate meniurile de pe ecran.
Reglarea imaginii • Pentru semnale RGB CONTRAST Parametrul „CONTRAST” este utilizat pentru reglarea raportului de contrast. ► : Măreşte raportul de contrast. ◄ : Reduce raportul de contrast. BRIGHTNESS (luminozitate) Parametrul „BRIGHTNESS” este utilizat pentru reglarea nivelului de negru. ► : Măreşte luminozitatea imaginii. ◄ : Reduce luminozitatea imaginii. • Pentru semnale DVI COLOR (culoare) (Numai pentru semnale S-Video/Video/YPBPR) ► : Măreşte intensitatea culorii.
Reglarea poziţiei SHARPNESS (claritate) Funcţia „SHARPNESS” este folosită pentru reglarea clarităţii imaginii. ►: Accentuează conturul imaginii. ◄: Netezeşte conturul imaginii. NR (reducere zgomot) În acest mod este redus zgomotul imaginii video (granulaţia). OFF: Fără corecţie 1: Redus 2: Mijlociu 3: Ridicat AI Controlul scării de gri este folosit pentru a regla imaginile, obţinând la proiectare imagini optime, cu un contrast clar. ON: Compensarea AI este activată. OFF: Compensarea AI este dezactivată.
Notă • Reducerea sau mărirea dimensiunii imaginii prin folosirea raportului dimensional 16:9 atunci când proiectorul este utilizat în scopuri aducătoare de profit sau în prezenţa unui public (de exemplu în cafenele sau hoteluri etc.), poate constitui o încălcare a drepturilor de autor ale proprietarului imaginii originale.
Cum se utilizează ADVANCE MENU (meniul avansat) INPUT RESOLUTION (rezoluţie semnal de intrare) Prin reglarea rezoluţiei semnalului de intrare se obţine cea mai bună imagine atunci când imaginea de pe ecran tremură sau are o zonă strălucitoare în jurul conturului. ▲▼: Aceste butoane selectează elementele listate mai jos. ◄►: Aceste butoane selectează valoarea. „TOTAL DOTS” (total puncte), „DISPLAY DOTS” (puncte afişate), „TOTAL LINES” (total linii) şi „DISPLAY LINES” (linii afişate).
Setările din meniul OPTION 1 (opţiunea 1) BACK COLOR (culoare de fundal) Puteţi seta culorile ecranului atunci când nu se transmit semnale către proiector. BLUE : Setaţi culoarea ecranului la albastru. BLACK : Setaţi culoarea ecranului la negru. LOGO1 : Va fi proiectată imaginea înregistrată de utilizator. LOGO2 : Este proiectată sigla Panasonic. STARTUP LOGO (siglă de început) Acest parametru setează sigla de început care este proiectată la cuplarea aparatului la sursa de alimentare.
Setările din meniul OPTION1 (opţiunea 1) DVI EDID FUNC1 Când proiectorul şi echipamentul extern sunt conectate prin intermediul unei legături DVI, dar nu se poate obţine o imagine adecvată, comutaţi această setare. EDID1 Selectaţi această setare mai ales atunci când echipamente externe (DVD player etc.) care generează la ieşire semnale de tip imagine în mişcare sunt conectate la terminalul DVI. EDID2 Selectaţi această setare mai ales atunci când echipamente externe (calculator personal etc.
Setări din meniul OPTION2 ALTITUDE Ventilatorul poate fi controlat în conformitate cu condiţiile de funcţionare. LOW: Aceasta este setarea standard. HIGH: Această opţiune este selectată când se foloseşte proiectorul la o înălţime de peste 1400 m. DIRECTION PROJECTOR ID Proiectorul are o funcţie de setare a identificatorului care ajută utilizatorul să controleze două sau mai multe proiectoare fie simultan, fie separat, cu ajutorul unei singure telecomenzi.
Setări din meniul OPTION2 LAMP SELECT (selectare lampă) Funcţia „LAMP SELECT” este folosită pentru selectarea modurilor „SINGLE“ sau „DUAL“, în funcţie de nevoile utilizatorului sau de condiţiile de vizionare. În modul „SINGLE“, proiectorul poate selecta automat oricare dintre cele două lămpi sau se poate specifica selectarea uneia dintre cele două lămpi. DUAL : Se folosesc două lămpi simultan.
Afişarea imaginii interne de reglare SYSTEM INFORMATION (informaţii despre sistem) Se pot vizualiza informaţiile referitoare la sistemul proiectorului. Proiectorul deţine opt tipuri de imagini interne de reglare pentru verificarea stării ansamblului. Pentru afişarea imaginilor de reglare, urmaţi paşii de mai jos. Apăsaţi pe butonul TEST PATTERN de pe telecomandă. Sau selectaţi „TEST PATTERN“ din meniul principal (MAIN MENU) şi căutaţi dintre diferitele tipuri de imagini de reglare folosind butoanele ◄►.
Configurarea reţelei Pentru a putea utiliza funcţiile browser-ului Web (pagina 45) prin care calculatorul controlează proiectorul trebuie realizate setările necesare pentru reţea. Conectarea la un calculator Cerinţe de sistem Pentru a putea utiliza funcţiile de reţea, este necesară compatibilitatea cu următoarele cerinţe de sistem. • Calculator Sistem de operare Windows XP /2000 / Me (Millenium Edition) / 98SE (Second Edition) Unitate centrală Procesor Pentium III sau mai rapid.
Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Acest proiector prezintă funcţii de utilizare în reţea care permit controlul său prin intermediul unui browser de Web de pe un calculator. Elementele controlate sunt: • Setările şi reglarea proiectorului • Afişarea stării proiectorului • Transmiterea unui mesaj e-mail atunci când proiectorul are probleme de funcţionare Procedura de accesare 1 Porniţi browserul de Web de pe calculatorul dvs. şi apoi introduceţi adresa de IP care a fost setată în proiector.
Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Pagina Basic Control (control de bază) Această pagină este prima pagină care este afişată atunci când proiectorul este accesat prin intermediul browserului Web. Pentru a ajunge la această pagină când vă aflaţi la altă pagină, executaţi clic pe [Projector control] (control proiector) şi apoi pe [Basic control] (control de bază). Buton de control Dacă executaţi clic pe acest element, se va afişa o pagină de control al proiectorului.
Pagina Detail control (control detalii) Pentru a afişa pagina Detail control, executaţi clic pe [Projector Control] (control proiector) şi apoi pe [Detail control] (control detalii). Starea este afişată pe ecran, chiar dacă funcţia proiectorului de afişare pe ecran este dezactivată. Acest buton actualizează descrierea de pe ecran din partea dreaptă a paginii de control cu ultimele informaţii.
Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Pagina Error Information (informaţii despre erori) Atunci când pe ecranul cu informaţii de stare se afişează detalii despre eroarea produsă. , executaţi clic pe acest mesaj pentru a vizualiza OK: Funcţionare normală FAILED (eşuare): Apariţia unei erori Notă • În funcţie de tipul erorii, este posibil ca proiectorul să fie trecut în modul aşteptare pentru protecţie.
Pagina E-mail setup (configurare sistem de e-mail) La acest proiector, dacă se produce o eroare sau dacă durata de utilizare a lămpii depăşeşte o valoare prestabilită, puteţi expedia un mesaj e-mail la una sau la sau mai multe adrese de e-mail prestabilite. Executaţi clic pe [Projector Control] (control proiector), apoi pe [E-mail setup] (configurare e-mail), pentru a afişa pagina de configurare a sistemului de e-mail. Selectaţi opţiunea „Enable” (activare) pentru a utiliza funcţia E-mail.
Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Pagina E-mail setup (continuare) Introduceţi adresa de e-mail la care se trimite mail-ul atunci când se utilizează două adrese de e-mail. Nu o introduceţi dacă nu se utilizează cea de-a doua adresă de e-mail. Bifaţi aceste casete atunci când urmează să se trimită e-mail-uri periodic către două adrese de email. Mesajul de e-mail va fi trimis la orele şi în zilele bifate.
Pagina DNS server setup (configurare server DNS) Executaţi clic pe [Network set up] (configurare reţea), apoi pe [DNS server set up] (configurare server DNS), pentru a afişa pagina de configurare a serverului DNS. Adresă server DNS primar Caractere care pot fi introduse: Numere (0 - 9), punct (.) (de exemplu 192.168.0.253) Adresă server DNS secundar Caractere care pot fi introduse: Numere (0 - 9), punct (.) (de exemplu 192.168.0.
Utilizarea Controlului prin Browserul de Web Conţinutul corespondenţei transmise • După ce s-au stabilit setările pentru funcţia E-mail, se trimite un mesaj având conţinutul prezentat mai jos. • Dacă s-a produs o eroare, se trimite un mesaj cu conţinutul prezentat mai jos. Pagina Adjust clock (reglare ceas) Executaţi clic pe [Network set up], apoi pe [Adjust clock] (reglare ceas), pentru a afişa pagina de reglare a ceasului.
Pagina Network config (configurare reţea) Executaţi clic pe [Network set up] (configurare reţea) şi apoi pe [Network config] pentru a afişa pagina de configurare a reţelei. Setaţi această funcţie la ON (activare) pentru a activa funcţia client DHCP. Introduceţi adresa de IP, dacă nu se utilizează serverul DHCP. Introduceţi masca de subreţea, dacă nu se utilizează serverul DHCP. Introduceţi adresa de gateway, dacă nu se utilizează serverul DHCP. Introduceţi numele proiectorului aici.
Utilizarea protocolului PJLinkTM Funcţiile de reţea ale proiectorului sunt compatibile cu protocolul PJLinkTM Clasa 1. Operaţiile menţionate mai jos pot fi realizate TM de la un calculator personal utilizând protocolul PJLink . • Setări proiector • Interogare stare proiector Comenzi acceptate Comenzile pentru controlul proiectorului utilizând protocolul PJLinkTM sunt date în tabelul de mai jos.
Setările de securitate Funcţia de securitate a proiectorului permite afişarea ecranului de introducere a parolei sau setarea adresei URL a unei companii şi afişarea acesteia sub imaginile proiectate. (La prima utilizare a proiectorului) Apăsaţi, în această ordine, pe butoanele următoare : ▲, ►, ▼, ◄, ▲, ►, ▼ şi ◄, iar apoi apăsaţi pe butonul ENTER. (La schimbarea parolei) Introduceţi noua parolă şi apăsaţi pe butonul ENTER.
Utilizarea porturilor seriale Unitatea principală este echipată cu porturi de tip SERIAL amplasate în secţiunea sa pentru porturi, iar acest port este compatibil cu RS-232C. De asemenea, este prevăzut un port pentru ieşire serială pentru a permite controlul mai multor proiectoare. Exemple de conectare • • Un singur proiector Mai multe proiectoare Alocarea pinilor şi numele semnalelor Mufă D-Sub cu 9 pini (mamă), aspect extern Port de intrare serial Nr.
Utilizarea portului REMOTE 2 Comenzi de control Atunci când proiectorul este controlat prin intermediul unui calculator, sunt disponibile următoarele comenzi: Utilizând portul REMOTE2 IN furnizat pe partea laterală a unităţii principale, este posibilă operarea proiectorului de la un panou de control etc. instalat la o distanţă de la care semnalele infraroşii ale unei telecomenzi nu pot fi recepţionate.
Indicatorii de monitorizare a lămpilor Acest proiector este echipat cu 3 indicatori care avertizează asupra necesităţii de înlocuire a lămpii sau asupra temperaturii interne anormale. Aceşti indicatori luminează continuu sau intermitent pentru a indica existenţa unei probleme. Opriţi aparatul şi urmaţi paşii de mai jos.
Curăţarea şi înlocuirea filtrului de aer Dacă se depune prea mult praf în filtrul de aer, mesajul [CLEAN THE AIR FILTER]* (curăţaţi filtrul de aer) va fi afişat în partea din stânga jos a ecranului, iar indicatorul de monitorizare a temperaturii (TEMP) va lumina intermitent o dată.
Înlocuirea lămpii Avertisment Când înlocuiţi lampa, lăsaţi-o să se răcească cel puţin o oră înainte de a o manevra. • Capacul lămpii se încălzeşte foarte puternic, atingerea lui putând provoca arsuri. Verificaţi să fie întotdeauna instalate două lămpi. Precauţii la înlocuirea lămpii Scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză şi verificaţi dacă zona din jurul lămpii s-a răcit. • Aveţi grijă atunci când manevraţi o lampă care este sursă de lumină. Lampa prezintă presiune internă ridicată.
Paşii procedurii pentru înlocuirea lămpii 1 Opriţi alimentarea cu energie electrică urmând paşii de la pagina 22, scoateţi ştecherul cablului de alimentare din priză şi verificaţi dacă zona din jurul lămpii s-a răcit. Verificaţi dacă ventilatorul s-a oprit. Trebuie să aveţi la îndemână o şurubelniţă în cruce. 2 Scoateţi şurubul care fixează capacul lămpii şi apoi glisaţi capacul puţin spre stânga şi scoateţi-l. 3 Scoateţi cele două şuruburi care fixează ventilatorul.
Elemente de siguranţă ale consolelor de montare în perete Următoarele elemente sunt incluse alături de celelalte accesorii. Cablu de sârmă (× 1) [TTRA0146] Şurub de fixare a cablului (× 1) [XYN6+F10FJ] Proiectorul şi consola de montare în tavan sunt proiectate suficient de sigur; totuşi, verificaţi dacă cablul de proiecţie furnizat cu proiectorul este instalat şi montat de partea de jos a proiectorului atunci când acesta este montat în tavan, din motive de siguranţă şi securitate.
Înainte de a apela la service --- verificaţi următoarele aspecte.
Specificaţii Model Sursă de alimentare cu energie electrică Putere consumată Panou DLPTM Dimensiune panou Sistem de afişare Număr de pixeli Obiectiv Transfocare cu acţionare electrică Control focalizare cu acţionare electrică Lampă de proiecţie Ieşire optică Frecvenţă de scanare aplicabilă Pentru semnal video (S-video inclus) Pentru semnal RGB Pentru semnal DVI-D Pentru semnal YPBPR PT-D4000E 220 - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz 520 W (aprox.
Model Porturi de interfaţă Port intrare RGB2 PT-D4000E 1 set de densitate mare, D-sub cu 15 pini (conector-mamă) [Pentru intrarea YPBPR] Y: 1,0 V[p-p] inclusiv semnal de sincronizare, PBPR: 0,7 V[p-p] 75Ω [Pentru intrarea RGB] 0,7 V[p-p] 75Ω Pentru G-SYNC : 1,0 V[p-p] 75Ω HD/SYNC: TTL, impedanţă înaltă, polaritate pozitivă /negativă reglată automat VD: TTL, impedanţă înaltă, polaritate pozitivă /negativă reglată automat • Porturile HD/SYNC şi VD nu sunt compatibile cu semnalul SYNC direct compus din 3 valo
Lista de semnale compatibile Rezoluţie (ca număr de puncte)*1 Mod de afişare NTSC/NTSC4.
Dimensiuni Unitate de măsură: mm Diagrama dimensiunilor de instalare (Figura 1: Dimensiuni în caz de utilizare a unei singure unităţi) Atenţie (Figura 2: Dimensiuni în caz de utilizare a două unităţi) • Lăsaţi un spaţiu liber de cel puţin 50 cm astfel încât orificiile de ventilare de pe panoul din spate să nu fie obturate. • Aveţi grijă să nu se reţină aer evacuat în partea din spate a unităţii principale.
Informaţii privind evacuarea la deşeuri a echipamentelor electrice şi electronice (pentru utilizatorii casnici) Acest simbol care apare pe produse şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice utilizate nu trebuie amestecate cu restul deşeurilor menajere. Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea în mod corespunzător, vă rugăm să depuneţi aceste produse numai la punctele de colectare speciale, unde vor fi acceptate gratuit.