Pro komerční použití PT-D12000E PT-DZ12000E Speciální funkce Modely č. První kroky Projektor se 3 čipy DLP® Základní ovládání Návod k obsluze Informace Před uvedením tohoto projektoru do provozu si prosím přečtěte celý návod k obsluze.
Vážený zákazníku, tento návod k obsluze poskytuje veškeré informace potřebné k provozu zařízení. Doufáme, že vám tento návod pomůže k tomu, abyste ze svého nového přístroje získali maximální užitek a výkon, a že se svým novým projektorem Panasonic DLP® budete spokojeni. Výrobní číslo přístroje najdete na jeho zadní straně. Toto číslo si poznačte na níže uvedené místo a návod si ponechte pro případ, že bude nutné provést opravu přístroje.
Nastavení možností zobrazení (Display Option) .............................................................. 70 Nastavení projektoru (Projector setup) ............................................................................. 77 P IN P (Obraz v obrazu) ....................................................................................................... 85 Zobrazení interního testovacího obrazce .......................................................................... 87 Nastavení zabezpečení .........
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ: TOTO ZAŘÍZENÍ MUSÍ BÝT UZEMNĚNO. VAROVÁNÍ: Abyste předešli možnému poškození, které může mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti nebo vlhkosti. Informace o hlučnosti přístroje Ordinance 3. GSGV, 18. ledna, 1991: Úroveň akustického tlaku v místě uživatele je maximálně 70 dB (A) podle normy ISO 7779. VAROVÁNÍ: 1. Odpojte zástrčku ze zásuvky ve zdi, pokud nebudete toto zařízení delší dobu používat. 2.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO DODRŽENÍ VAŠÍ VLASTNÍ BEZPEČNOSTI SI PROSÍM PŘEČTĚTE NÁSLEDUJÍCÍ TEXT: Toto zařízení je z praktického a bezpečnostního hlediska vybaveno nalisovanou tříkolíkovou síťovou zástrčkou. Tato zástrčka je opatřena pojistkou pro zátěž 13 A. Pokud by bylo třeba provést výměnu této pojistky, ujistěte se prosím, že hodnota pojistky je 13 A a že je tato pojistka schválena podle normy ASTA nebo BSI BS1362.
Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ Pokud zaregistrujete, že z přístroje vychází kouř nebo zápach, vypněte přístroj a odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky ve zdi. • V takových případech nepokračujte v používání projektoru, protože by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. • Zkontrolujte, zda již z projektoru nevychází kouř, a obraťte se na autorizované servisní středisko se žádostí o opravu. • Nepokoušejte se opravit projektor svépomocí, protože to může být nebezpečné.
• Pokud umístíte projektor na šikmou nebo nestabilní plochu, může dojít k jeho pádu nebo převrhnutí, což může mít za následek zranění osob nebo poškození projektoru. Nepokládejte projektor na mokrou podložku a chraňte jej před navlhnutím. • V opačném případě může dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Neprovádějte demontáž projekční lampy. • Při prasknutí projekční lampy může dojít k poranění osob. První kroky Nestavte projektor na plochy, které nejsou stabilní.
Bezpečnostní pokyny (pokračování) UPOZORNĚNÍ Neumisťujte projektor na vlhká nebo prašná místa nebo na místa, kde by se mohl dostat do styku s kouřem nebo párou. • Při používání projektoru v takových podmínkách by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo k úrazu elektrickým proudem. Při odpojování síťového kabelu uchopte zástrčku, nikoli samotný kabel. • Pokud byste se síťovým kabelem takto manipulovali, mohlo by dojít k jeho poškození, k úrazu elektrickým proudem, zkratu nebo ke vzniku požáru.
• Pokud nebude vnitřní prostor projektoru vyčištěn, může uvnitř docházet k hromadění prachu, což by mohlo vést ke vzniku požáru nebo k provozním problémům. • Je vhodné vyčistit vnitřní prostor projektoru před začátkem sezony vlhkého počasí. V případě potřeby se obraťte na autorizované servisní středisko se žádostí o vyčištění projektoru. Cenu za provedení tohoto úkonu zjistíte ve svém autorizovaném servisním středisku.
Před použitím Příslušenství Zkontrolujte, zda jste společně se svým projektorem obdrželi všechno vyobrazené příslušenství. Dálkový ovladač N2QAYB000076 x 1 Baterie pro dálkový ovladač (velikost AA) Síťový napájecí kabel Pro Velkou Británii Pro kontinentální K2CT3YY00014 1x Evropu K2CM3YY00007 1x Konzola na ochranu před pádem Šroub TPAHE86 4x Lanko TTRA0143 4x Upozornění při přenášení projektoru Projekční objektiv je citlivý na vibrace a nárazy. Při přepravě projektoru vždy demontujte objektiv.
Aby byl promítaný obraz čistý: • Vaše publikum nebude moci ocenit čistý obraz s vysokým kontrastem, pokud je obraz na projekční ploše rušen venkovním světlem nebo osvětlením v místnosti. Zatáhněte závěsy nebo stáhněte rolety, vypněte osvětlení v blízkosti projekční plochy a proveďte případná další opatření. • Ve vzácných případech se na projekční ploše může objevit závan teplého vzduchu, vycházejícího z výstupního větracího otvoru na projektoru.
Umístění a funkce jednotlivých součástí Dálkový ovladač Zepředu 1 Indikátor činnosti dálkového ovladače Tento indikátor bliká po stisknutí kteréhokoli tlačítka na dálkovém ovladači. ke změně nastavení a k nastavení úrovně. Kromě toho se používají pro zadávání hesla zabezpečení v menu „SECURITY” (Zabezpečení). 2 Tlačítko POWER STANDBY (Zapnutí napájení/ Pohotovostní režim) ...............................(str.
Strana První kroky První kroky Nahoře Dole qs Tlačítko AUTO SET UP (Automatické nastavení) (str. 49). Po stisknutí tohoto tlačítka v průběhu projekce se automaticky zkoriguje poloha obrazu na projekční ploše. Ve chvíli, kdy je funkce automatického nastavení aktivní, se na projekční ploše zobrazí zpráva „PROGRESS...” (Probíhá...). qd Tlačítko SHUTTER (Závěrka) ..................... (str. 48) Stiskněte toto tlačítko pro dočasné zatemnění obrazu. qf Tlačítko ASPECT (Poměr stran obrazu) ... (str.
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru (pokračování) Hlavní jednotka projektoru Vpředu 1 Krytka projekčního objektivu .....................(str. 36) 2 Projekční objektiv (volitelné příslušenství) Objektiv pro projekci obrazu na projekční plochu. 3 Okénko pro příjem signálu dálkového ovladače (přední) .........................................................(str. 17) Toto okénko přijímá signál paprsku, vyslaného z dálkového ovladače.
První kroky Z boku Ovládací prvky Zdířky pro připojení (str. 16) Ovládací prvky 1 Konektor AC IN (Síťový vstup) .................. (str. 37) Zde se připojuje síťový napájecí kabel (součást příslušenství). Do této zdířky nepřipojujte žádný jiný kabel. 8 Tlačítko LENS (Objektiv) .............................(str. 40) Toto tlačítko slouží pro přepnutí do režimu nastavení zaostření objektivu, přiblížení/oddálení a posunutí objektivu. 2 Vypínač MAIN POWER (Síťový vypínač) .. (str.
Umístění a funkce jednotlivých částí projektoru (pokračování) Přípojné zdířky 1 Konektor REMOTE1 lN/OUT (Dálkové ovládání 1 - vstup/výstup) ............................................ (str. 18) Pokud jsou v systému použity dvě nebo více hlavních jednotek, je možno je propojit a ovládat prostřednictvím dálkového ovladače s kabelem (konektor M3). 2 Zdířka REMOTE2 IN (Vstup dálkového ovládání 2)..................... (str.
Vkládání baterií Při vkládání baterií velikosti AA do prostoru pro baterie v dálkovém ovladači zkontrolujte, zda je jejich polarita správná. 1. Otevřete kryt prostoru pro baterie. • Kryt prostoru pro baterie otevřete v pořadí kroků 1 a 2. $ # Efektivní dosah při ovládání dálkovým ovladačem Za normálních okolností je třeba dálkový ovladač nasměrovat na přední nebo zadní okénko pro příjem signálu dálkového ovladače na projektoru (obrázek 1).
Používání dálkového ovladače (pokračování) Poznámka • Dálkový ovladač nemusí pracovat správně, pokud je v cestě paprsku nějaký předmět. • Přijímač dálkového ovladače nemusí pracovat správně v přítomnosti silného okolního osvětlení, jako je například zářivkové osvětlení. Umístěte projektor pečlivě tak, aby okénka pro příjem signálu dálkového ovladače nebyla vystavena přímému intenzivnímu osvětlení.
Instalace Projektor je vybaven mnoha konektory a doplňkovým příslušenstvím, které umožňuje rozšíření systému. Všechny konektory na projektoru mají vstup i výstup. Následující vyobrazení představují příklady rozšíření systému: Systém 1 Montážní konzola pro vysoké nebo nízké stropy (volitelné příslušenství) umožňuje flexibilní umístění projektoru téměř v každé místnosti.
Instalace (pokračování) Seřízení nožky Pokud není plocha vodorovná, lze pomocí čtyř nastavitelných nožek (str. 14) upevněných na spodní straně projektoru nastavit naklonění projektoru v rozsahu 0 mm – 15 mm. (Přední strana) (Zadní strana) Uspořádání projekce Tento projektor lze použít pro jakýkoliv ze čtyř níže uvedených způsobů projekce. Vyberte si způsob, který nejlépe odpovídá vašemu konkrétnímu místu instalace. Pro výběr požadovaného způsobu projekce použijte menu INSTALLATION (Instalace) (str. 78).
Promítaný rozsah s použitím geometrického seřízení Pohled z boku HORIZONTAL KEYSTONE (Horizontální lichoběžníkové zkreslení) První kroky VERTICAL KEYSTONE (Vertikální lichoběžníkové zkreslení) Pohled shora α β Projekční plocha Projekční plocha VERTICAL ARC (Vertikální oblouk) HORIZONTAL ARC (Horizontální oblouk) Pohled z boku Pohled shora L2 L2 L2: Vzdálenost projekce R2: Poloměr kruhu Projekční plocha L2: Vzdálenost projekce R2: Poloměr kruhu Projekční plocha R2 R2 Pohled z boku Poh
Instalace (pokračování) Projekční vzdálenosti podle typu projekčního objektivu (volitelné příslušenství) Každý typ doplňkového objektivu má různou projekční vzdálenost pro dosažení stejné velikosti projekční plochy. Vyberte a zakupte si vhodný objektiv podle velikosti vaší projekční plochy a projekční vzdálenosti. Orientujte se podle následujících tabulek a tabulky na další stránce.
Typ objektivu Objektiv s pevným ohniskem Objektiv s funkcí zoomu (transfokace) Číslo modelu projekčního objektivu ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5 Promítací poměr*1 1,4-1,8 : 1 1,8-2,8 : 1 2,8-4,6 : 1 4,6-7,4 : 1 7,3-13,8 : 1 0,9-1,1 : 1 0,7: 1 Rozměry projekční plochy Velikost projekční plochy (palce) Efektivní Efektivní výška šířka (SW) (SH) Vzdálenost projekce (L) Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max. Min. Max.
Instalace (pokračování) Projekční vzdálenost podle typu projekčního objektivu (pro model PT-D12000E) Pro projekční plochu s poměrem stran obrazu 4:3 (Jednotky: m) Typ objektivu Objektiv s pevným ohniskem Objektiv s funkcí zoomu (transfokace) Číslo modelu projekčního objektivu ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5 Promítací poměr*1 1,5-2,0 : 1 2,0-3,0 : 1 3,0-5,0 : 1 5,0-8,0 : 1 7,9-15,0 : 1 1,0-1,2 : 1 0,8: 1 Rozměry projekční plochy Velikost projekční
Výpočet projekční vzdálenosti podle typu objektivu (pro PT-DZ12000E) Číslo modelu projekčního objektivu ET-D75LE1 ET-D75LE2 Objektiv s funkcí zoomu (transfokace) ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 Objektiv s pevným ohniskem ET-D75LE5 Promítací poměr Poměr stran obrazu 1,4-1,8 : 1 16:10 Minimální vzdálenost: L = 0,0298 x úhlopříčka projekční plochy (palce) – 0,0760 Maximální vzdálenost: L = 0,0399 x úhlopříčka projekční plochy (palce) – 0,1004 1,4-1,8 : 1 16:9 Minimální vzdálenost: L
Instalace (pokračování) Výpočet projekční vzdálenosti podle typu objektivu (pro PT-D12000E) Číslo modelu projekčního objektivu ET-D75LE1 Objektiv s funkcí zoomu (transfokace) ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 Promítací Poměr stran poměr obrazu 4:3 Minimální vzdálenost: L = 0,0307 x úhlopříčka projekční plochy (palce) – 0,0760 Maximální vzdálenost: L = 0,0410 x úhlopříčka projekční plochy (palce) – 0,1004 16:9 Minimální vzdálenost: L = 0,0334 x úhlopříčka projekční plochy (palce) – 0,0760 Maximální vz
Zapojení • Před provedením připojení si pečlivě přečtěte návod k obsluze připojovaného zařízení. • Před připojováním kabelů vypněte napájení všech zařízení. • Pokud není se zařízením dodáván propojovací kabel nebo pokud není k dispozici přídavný kabel pro připojení zařízení, opatřete si příslušný propojovací kabel podle připojovaného zařízení. • Video signály, které obsahují příliš mnoho drobných poruch obrazu (chvění), mohou způsobovat, že se obraz na projekční ploše občas zachvěje nebo zakolísá.
Zapojení (pokračování) Příklad zapojení se zařízeními VIDEO Ovládací počítač PC Ovládací počítač PC Ovládací počítač PC Videorekordér (s vestavěným korektorem časové základny - TBC) IN OUT REMOTE 1 RS-232C IN REMOTE 2 IN IN OUT VIDEO S-VIDEO IN R/PR G/Y SYNC/HD RGB 1 IN RS-422 IN SERIAL RS-422 OUT LAN B/PB VD RGB 2 IN DVI-D IN Červený (připojen ke zdířce PR) Modrý (připojen ke zdířce PB) Zelený (připojen ke zdířce Y) Barevný monitor Attention Videorekordér (s vestavěným korektorem časo
Ovládací počítač PC První kroky Příklad zapojení s osobními počítači Ovládací počítač PC Do druhého projektoru (konektor SERIAL IN (Sériový vstup)) IN OUT REMOTE 1 RS-232C IN REMOTE 2 IN RS-422 IN SERIAL RS-422 OUT LAN Ovládací počítač PC IN OUT VIDEO S-VIDEO IN R/PR G/Y SYNC/HD RGB 1 IN B/PB VD RGB 2 IN DVI-D IN I/F PC PC PC Pozor • Pokud vypnete síťový vypínač projektoru, vypněte rovněž počítač.
Instalace vstupního modulu (volitelné příslušenství) Nainstalování vstupního modulu Typy vstupních modulů (volitelné příslušenství) Připravte si vstupní modul (volitelné příslušenství) kompatibilní se vstupními signály systému.
Postup při instalaci IN OUT REMOTE 1 RS-232C IN REMOTE 2 IN RS-422 IN SERIAL MENU RS-422 OUT První kroky Před instalací vstupního modulu odpojte síťový kabel. LENS LAN POWER ON STANDBY VIDEO IN OUT VIDEO S-VIDEO IN R/PR G/Y ENTER B/PB S-VIDEO SYNC/HD RGB 1 IN RGB1 VD RGB 2 IN DVI-D IN RGB2 DVI-D AUTO SETUP SHUTTER LIGHT ON AUX OFF OFF AC IN ON MAIN POWER Krytka slotu 1. Sejměte krytku slotu. Odšroubujte 2 šroubky. 2. Zasuňte vstupní modul. Slot Vstupní modul 3.
Instalace vstupního modulu (volitelné příslušenství) (pokračování) Připojení signálů ke vstupnímu modulu Při instalaci projektoru je třeba připojit signály ke vstupnímu modulu podle typu připojovaného zařízení. Pro provedení správného připojení signálů postupujte podle následujícího schématu.
První kroky Připojení signálu ke vstupnímu modulu SD-SDI Vstupní modul SD-SDI (volitelné příslušenství) ET-MD77SD1 (pro 480i/576i) SD-SDI Module ET-MD77SD1 IN SERIAL OUT LAN Konektor LAN*1 (10BASE-T/100BASE-TX) Signál SD-SDI Výstup signálu SD-SDI (prosmyčkovaný) Digitální videorekordér Poznámka • Při připojení zdroje s nestabilním signálem nemusí funkce automatického rozpoznávání pracovat správně.
Instalace vstupního modulu (volitelné příslušenství) (pokračování) Připojení signálu ke vstupnímu modulu dual link HD/SD-SDI Vstupní modul Dual link HD/SD-SDI (volitelné příslušenství) ET-MD100SD4 Dual Link HD-SDI Module ET-MD100SD4 LINK-A SERIAL IN LINK-B Signál HD-SDI nebo SD-SDI Digitální videorekordér • Při připojení signálu single link připojte ke zdířce LINK-A. • Při připojení signálu dual link připojte jednak ke zdířce LINK-A, jednak je zdířce LINK-B.
První kroky Připojení signálů ke vstupnímu modulu DVI-D Vstupní modul DVI-D (volitelné příslušenství) ET-MD77DV DVI Module ET-MD77DV DV I-D IN LA N Signál DVI-D Počítač PC s výstupem DVI • Přiřazení pinů a názvy signálů vstupního konektoru DVI-D jsou uvedeny v tabulce vpravo. Konektor LAN*1 (10BASET/100BASE-TX) DVD přehrávač nebo videorekordér podporující formát High-vision a vybavený konektorem DVD/HDMI Pin číslo Signál Pin číslo 1 2 T.M.D.S data 2T.M.D.S data 2+ 3 T.M.D.
Jak nainstalovat a odejmout projekční objektiv (volitelné příslušenství) Před instalací nebo odejmutím projekčního objektivu nastavte pozici posunutí objektivu tak, aby byla ve výchozí pozici (str. 41). Pozor 3. Nasaďte a zatlačte krytku projekčního objektivu, až zacvakne do správné polohy. • Před instalací projekčního objektivu sundejte z upevnění objektivu na projektoru prachotěsnou houbičku. (Tuto prachotěsnou houbičku si uschovejte na bezpečném místě pro případné použití v budoucnu.
Projekce Indikátor napájení Indikátor zapnutí napájení Tento indikátor zobrazuje stav napájení. Před ovládáním projektoru se ujistěte, že rozumíte významu signalizace indikátoru napájení. Stav indikátoru Vypnutý Červený Zelený Oranžový Stav projektoru Napájení je vypnuto. Pohotovostní režim (Standby) Stisknutím tlačítka POWER ON Svítí (|) (Zapnutí napájení) lze zapnout projektor. Probíhá projekce obrazu (projektor Svítí je zapnutý).
Projekce (pokračování) Zapnutí projektoru Provedení seřízení a volby 1 Připojte k projektoru dodaný síťový 4 Proveďte hrubé zaostření obrazu. napájecí kabel (220 - 240 V, 50/60 Hz). (str. 40). 5 Vyberte a nastavte způsob projekce. 2 Pro zapnutí napájení stiskněte tla(str. 78). čítko MAIN POWER (Napájení) na 6 Stiskněte tlačítko pro výběr vstupu straně s označením „|”. • Indikátor napájení na projektoru bude blikat a vyberte některý ze vstupů RGB1, červeně.
1 Stiskněte tlačítko POWER STANDBY (Zapnutí napájení/Pohotovostní režim) „”. • Zobrazí se okno s potvrzením. 2 Stisknutím tlačítka ◄ nebo ► vyberte „OK” a stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). Poznámka • V režimu ochlazování po vypnutí napájení se lampa nerozsvítí ani po opětovném zapnutí napájení. Aby se lampa opět rozsvítila, zapněte napájení projektoru až poté, kdy lampa dostatečně vychladne. • I v pohotovostním režimu má projektor příkon (odběr) asi 15 W. (Indikátor napájení svítí červeně.
Jak nastavit objektiv Jak nastavit Focus (Zaostření), Zoom (Přiblížení/oddálení) a Shift (Posunutí) Pokud není nastavení zaostření, zoomu (transfokace) nebo polohy obrazu promítaného na projekční plochu správné, přestože je projektor správně umístěn vzhledem k projekční ploše, můžete upravit zaostření, zoom (transfokaci) nebo vertikální nebo horizontální polohu obrazu. Na projektoru LENS FOCUS ADJUST LENS ZOOM ADJUST LENS SHIFT ADJUST LENS FOCUS ADJUST LENS ZOOM ADJUST LENS SHIFT ADJUST 1.
Rozsah nastavení posunutí objektivu (optické posunutí) Nenastavujte objektiv mimo rozsah posunutí, protože by mohlo dojít k nepříznivé změně zaostření. Toto omezení slouží pro ochranu částí projektoru. Vzhledem ke standardní projekční poloze umožňuje funkce posunutí optické osy objektivu nastavit projekční polohu v rozsahu uvedeném v tabulce níže. 0.15V 0.15V 0.50V 0.60V 0.15V 0.2H 0.60V Standardní pozice projekce 0.15V 0.50V 0.1V Šířka promítací plochy, H Výška promítací plochy, V 0.1V 0.
Jak nastavit objektiv (pokračování) Jak nastavit upevňovací prvek objektivu pro zabránění nepravidelného zaostřování Poznámka k vyvážení zaostření Vztah mezi orientací objektivu a rovinou zaostření na straně projekční plochy Pokud je projekční objektiv nakloněn vůči ploše pro promítání obrazu a přední část projekčního objektivu směřuje dolů (směrem k projekční ploše - ve směru šipky s přerušovanou čarou), jak je patrno z příkladu na Obrázku 1, bude rovina zaostření na straně projekční plochy skloněna,
Pokud je objektiv těžký nebo pokud je projektor nainstalován ve skloněné poloze, může být nakloněn i objektiv, což se projeví nevyvážením zaostření. V takovém případě se řiďte Obrázkem 4 a níže uvedenou tabulkou a při seřizování postupujte podle níže uvedeného postupu. Postup při nastavení 1 Přepněte do režimu seřízení zaostření dálkovým ovladačem a tlačítkem ▼ nejprve nastavte offset celého zaostření. 2 Tlačítkem ▲ zastavte nastavování na místě, které bude v jakémkoli směru jako první zaostřeno.
Jak nastavit objektiv (pokračování) Bezpečnostní upozornění pro instalační práce s projektorem Při instalaci a používání projektoru jiným způsobem, než je instalace s umístěním na podlaze pomocí nastavitelné nožky, vložte mezi projektor a instalační plochu například kovové podložky, aby vznikla mezera přibližně 10 až 20 mm, aby se skříňka přístroje nedotýkala instalační plochy. Navíc - při montáži na strop použijte otvory pro šrouby (viz vyobrazení) pro upevnění projektoru na místě.
Registrace dat vstupního signálu Registrace nových dat Pokud je na vstupu nový signál, stiskněte tlačítko MENU na dálkovém ovladači nebo na hlavní jednotce. Po registraci dat tohoto signálu se zobrazí okno MAIN MENU (Hlavní menu). DEFAULT (Výchozí nastavení) Data vstupního signálu nejsou výrobcem zaregistrována, proto je třeba je registrovat. • Lze zaregistrovat data 96 vstupních signálů. • Signály podporující instalovaný vstupní modul jsou přivedeny na vstup a jejich data jsou zaregistrována.
Registrace dat vstupního signálu (pokračování) 3. Stiskněte tlačítko ENTER. 4. Pomocí tlačítek ▲▼◄► postupně • Data vybraného signálu se vymažou. vyberte znaky a číslice a stisknutím tlačítka ENTER výběr potvrďte. Sub memory - Vedlejší paměť RENAME NAME SVGA72-A2 MEMORY NO A2 INPUT RGB1 fH 48.08kHz fV 72.17Hz A B C D E F G H I J K H(POS) L M N O SYNC.STATE P Q R S T U V W X Y Z V(POS) ; : , . a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z / + - * 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < > BS OK _ @ [ ] CANCEL 5.
3. Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). • Zobrazí se okno „Change registered signals” (Změna zaregistrovaných signálů). RENAME NAME SXGA60-A1 MEMORY NO A1 INPUT RGB1 fH 64.00kHz fV 60.00Hz A B C D E F G H I J K L M N O SYNC.STATE H(POS) P Q R S T U V W X Y Z V(POS) ; : , . a b c d e f g h i j k l m n o 2 Detaily zaregistrovaného signálu REGISTERED SIGNAL STATUS NAME MEMORY NO INPUT fH fV SYNC.STATE SXGA60-A1 A5 (1-2) RGB1 63.98kHz 60.02Hz H(POS) V(POS) • Název lze zadat v položkách vedlejší paměti.
Základní ovládání pomocí dálkového ovladače Přepínání vstupního signálu INPUT SELECT (Výběr vstupu) AUTO SETUP (Automatické nastavení) SHUTTER (Závěrka) ON SCREEN (Indikace na projekční ploše) ASPECT (Poměr stran obrazu) TEST PATTERN (Testovací obrazec) FUNC1 (Funkce 1) STATUS (Stavový indikátor) LIGHT (podsvícení) Pomocí dálkového ovladače můžete přepínat signály, které jsou přiváděny na vstup a promítány. 1.
Funkci automatického nastavení lze použít pro automatické nastavení rozlišení, fáze synchronizace a polohy obrazu, pokud jsou na vstupu bodově strukturované analogové signály RGB, jako jsou například signály z počítače, nebo pro automatické nastavení polohy obrazu, pokud jsou na vstupu signály DVI-D. (Funkce automatického nastavení nepracuje s některými formáty video signálů, jako jsou například signály, které vystupují z přehrávače DVD.
Základní ovládání pomocí dálkového ovladače (pokračování) Změna poměru stran obrazu Poměr stran promítaného obrazu můžete změnit tak, aby odpovídal vstupnímu signálu. 1. Stiskněte tlačítko ASPECT (Poměr stran obrazu) na dálkovém ovladači. • Po každém stisknutí tlačítka ASPECT (Poměr stran obrazu) se nastavení změní následujícím způsobem: p VID AUTO (PRI.) DEFAULT S1 AUTO THROUGH VID AUTO 16:9 HV FIT 4:3 V FIT H FIT VID AUTO (Automatické rozpoznání video signálu) (PRI.
Menu na projekční ploše MAIN MENU - Hlavní menu Hlavní menu se skládá z 11 položek. Po výběru položky hlavního menu se zobrazí okno vedlejšího menu.
Menu na projekční ploše (pokračování) POSITION (Poloha) (str. 60-63) POSITION SHIFT ASPECT ZOOM CLOCK PHASE GEOMETORY ENTER DEFAULT 0 OFF MENU SELECT SUB MENU ROZŠÍŘENÉ MENU (str. 64-68) ADVANCED MENU DIGITAL CINEMA REALITY BLANKING INPUT RESOLUTION CLAMP POSITION EDGE BLENDING FRAME DELAY RASTER POSITION AUTO OFF DEFAULT NASTAVENÍ PROJEKTORU (str.
Používání obrazovek menu 1. Stiskněte tlačítko MENU. • Na projekční ploše se zobrazí okno „MAIN MENU” (Hlavní menu). MAIN MENU PICTURE POSITION ADVANCED MENU DISPLAY LANGUAGE DISPLAY OPTION PROJECTOR SETUP P IN P TEST PATTERN SIGNAL LIST SECURITY NETWORK ADJUST • Pokud ve chvíli, kdy je zobrazeno příslušné nastavovací okno, nestisknete žádné tlačítko po dobu 5 sekund, vrátí se menu na předchozí stránku.
Nastavení obrazu Přepnutí režimu obrazu Uživatel si může vybrat požadovaný režim obrazu vhodný pro promítaný obraz a okolní podmínky, ve kterých je projektor používán. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „PICTURE MODE” (Režim obrazu). MENU ENTER PICTURE PICTURE MODE CONTRAST STANDARD 0 2. Stiskněte tlačítko ◄► pro přepnutí na „PICTURE MODE” (Režim obrazu).
2. Stiskněte tlačítko ◄► nebo ENTER. 2. Stiskněte tlačítko ◄► nebo ENTER. • Zobrazí sepokno y „CONTRAST” (Kontrast). 0 COLOR 0 CONTRAST • Zobrazí se okno „COLOR” (Barva). ADJUST ADJUST 3. Stiskněte tlačítko ◄► pro nastavení 3. Stiskněte tlačítko ◄► pro nastavení úrovně. Rozsah úrovně. Činnost Nastavení Stiskněte tlačítko ►. Zvýšení jasu obrazu, obraz bude čistší. Maximální hodnota 31 Stiskněte tlačítko ◄. Snížení jasu obrazu, obraz bude jemnější.
Nastavení obrazu (pokračování) 3. Stiskněte tlačítko ◄► pro přepnutí na „COLOR TEMPERATURE” . • Po každém stisknutí tlačítka ◄► se nastavení změní následujícím způsobem. DEFAULT USER1 USER2 HIGH MIDDLE LOW DEFAULT (Výchozí nastavení), HIGH (Vysoká), USER1 (Uživatel 1), MIDDLE (Střední), USER2 (Uživatel 2), LOW (Nízká) • Pokud je pro funkci soulad barev nastavena jiná možnost než „OFF” (Vypnuto), je položka „COLOR TEMPERATURE” (Teplota barev) pevně nastavena na hodnotu „USER1” (Uživatel 1).
• Po každém stisknutí tlačítka ◄► se nastavení změní následujícím způsobem: 3. Stisknutím tlačítek ◄► změňte nastavení položky „NOISE REDUCTION” (Omezení šumu). • Po každém stisknutí tlačítka ◄► se nastavení změní následujícím způsobem: OFF (Bez korekce) 1 (Nízká) OFF (Bez korekce) 1 (Nízká) 3 (Vysoká) 2 (Střední) 3 (Vysoká) 2 (Střední) Sharpness setting - Nastavení ostrosti Tato funkce slouží pro nastavení ostrosti obrazu. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „SHARPNESS” (Ostrost).
Nastavení obrazu (pokračování) AUTO IRIS (Automatická clona) (automatické nastavení clony) OFF (Žádné automatické nastavení) 1 (Nízká) 3 (Vysoká) 2 (Střední) Uložení nastavení režimu obrazu na předvolbu Tato funkce umožňuje, aby projektor automaticky rozpoznával vstupní signály. Navíc, pokud jsou na vstupu nestabilní signály, lze formát systému zvolit ručně. MANUAL IRIS (Ruční clona) (pevné 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte SYSTEM SELECTOR (Volič systému).
Poznámka • Stiskněte tlačítko DEFAULT (Výchozí nastavení) pro návrat k hodnotě AUTO YCbCr nebo AUTO RGB. • Položka „AUTO RGB” automaticky zvolí z hodnot 1 920/24p/RGB, 2 048/24p/RGB, 1 920/24sF/RGB, 2 048/24sF/RGB, 1 920/25p/RGB, 1 920/30p/RGB, 1 920/50i/RGB a 1 920/60i/RGB. Položka „AUTO X’Y’Z’” automaticky zvolí z hodnot 2 048/24p/XYZ a 2 048/24sF/XYZ.
Nastavení pozice Nastavení posunu Tato funkce umožňuje uživateli nastavit vertikální nebo horizontální polohu obrazu, pokud není poloha obrazu promítaného na projekční plochu správná, přestože je projektor správně umístěn vzhledem k projekční ploše. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „SHIFT” (Posunutí). MENU ENTER POSITION SHIFT ASPECT DEFAULT 2. Stiskněte tlačítko ENTER (Potvrzení). • Zobrazí se okno SHIFT (Posunutí). SHIFT V H DEFAULT (Výchozí nastavení) 12 212 3.
Tato funkce slouží pro změnu poměru stran obrazu. Takto se změní poměr stran obrazu pro rozsah projekční plochy, vybrané v položce „SCREEN SETTING” (Nastavení projekční plochy). Nejprve nastavte položku „SCREEN SETTING” (Nastavení projekční plochy) (str. 72). 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „ASPECT” (Poměr stran obrazu). SHIFT ASPECT ZOOM DEFAULT 2. Stiskněte tlačítko ◄► nebo ENTER. • Zobrazí se okno „ASPECT” (Poměr stran obrazu) pro individuální nastavení. DEFAULT ASPECT CHANGE 3.
Nastavení obrazu (pokračování) Nastavení poměru zoomu Tato funkce slouží pro nastavení velikosti promítaného obrazu. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „ZOOM” (Zoom). ASPECT ZOOM CLOCK PHASE DEFAULT 0 • Zobrazí se okno „ZOOM” (Zoom). INTERNAL OFF 100% 100% 100% 3. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „MODE”. 4. Stiskněte tlačítko ◄► pro přepnutí položky „MODE” (Režim).
• OFF (Vypnuto): Korekce geometrie se neprovádí. • KEYSTONE (Lichoběžníkové zkreslení): Tímto se seřizuje promítaný obraz, pokud je zatížen lichoběžníkovým zkreslením. • CURVED (Křivka): Tímto se seřizuje promítaný obraz, pokud je zkreslený do zakřivené plochy. • PC: Tímto se provádí korekce geometrie z počítače PC. • LINEARITY (Linearita) 3. V kroku 2 zvolte položku „KEYSTONE” nebo „CURVED” a stiskněte tlačítko ENTER.
Jak používat ADVANCED MENU (Rozšířené menu) Digital cinema realityRealita digitálního kina Při vstupu signálů PAL (nebo SECAM) 576i nebo NTSC 480i, 1 080/50i a 1 080/60i můžete zvýšit vertikální rozlišení. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „DIGITAL CINEMA REALITY”. MENU ENTER ADVANCED MENU DIGITAL CINEMA REALITY BLANKING AUTO 2. Stiskněte tlačítko ◄► nebo ENTER. • Zobrazí se okno „DIGITAL CINEMA REALITY” pro individuální nastavení. DIGITAL CINEMA REALITY AUTO CHANGE 3.
• Zobrazí se okno „BLANKING” (Zatemnění projekční plochy). BLANKING UPPER LOWER 0 0 3. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte položku, kterou chcete nastavit. 4. Stiskněte tlačítko ◄► pro nastavení zatemnění plochy. • Pro model PT-D12000E lze hodnotu nastavit v rozsahu 0 až 525 vertikálně a 0 až 700 horizontálně. • Pro model PT-DZ12000E lze hodnotu nastavit v rozsahu 0 až 600 vertikálně a 0 až 960 horizontálně.
Jak používat ADVANCED MENU (Rozšířené menu) (pokračování) 2. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „CLAMP POSITION” (Korekce tmavých míst v obrazu). CLAMP POSITION POSITION ADJUST 1 3. Úpravu proveďte tlačítky ◄►. • Hodnotu je možno nastavit v rozsahu od 0 do 255. • Optimální hodnota pro nastavení korekce tmavých míst v obrazu Pokud jsou tmavé oblasti zdeformované: Optimální hodnota je bod, kdy se vzhled tmavé oblasti nejvíce zlepší.
10. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „BRIGHT ADJUST” (Nastavení jasu). BRIGHT ADJUST BRIGHT INSIDE BRIGHT OUTSIDE 18. Tlačítky ▲▼ vyberte požadovanou položku a nastavte ji tlačítky ◄►. Projekční rozsah 11. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „BRIGHT INSIDE” (Jas vnitřní části). Šířka spojení okrajů obrazu (pravá část obrazu) Nastavení jasu (pravá část obrazu) Značka 12. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „BRIGHT INSIDE” (Jas vnitřní části).
Jak používat ADVANCED MENU (Rozšířené menu) (pokračování) 2. Stisknutím tlačítek ◄► nastavte položku „FRAME DELAY” (Interval snímku). • Po každém stisknutí tlačítka ◄► se nastavení změní následujícím způsobem: DEFAULT Při zobrazení obrazu s poměrem stran 16:9 (pokud jsou na vstupu signály HDTV nebo 480p nebo pokud je v položce „SIZE” (Velikost) vybrána možnost „16:9”) Stisknutím tlačítka ▲ posuňte obraz nahoru. SHORT Stisknutím tlačítka ▼ posuňte obraz dolů.
Nastavení jazyka zobrazení (DISPLAY LANGUAGE) Změna jazyka zobrazení Tato funkce slouží pro nastavení jazyka, ve kterém se budou zobrazovat informace na projekční ploše. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte požadovaný jazyk. MENU ENTER DISPLAY LANGUAGE C ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO 日本語 中文 한국어 2. Stisknutím tlačítka ENTER potvrďte výběr. Tato funkce slouží pro nastavení jazyka. MENU Stiskněte pro zobrazení okna „MAIN MENU” (Hlavní menu).
Nastavení možností zobrazení (Display Option) Nastavení souladu barev Při současném použití několika přístrojů umožňuje tento projektor upravit rozdíl v zobrazení barev jednotlivými přístroji. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „COLOR MATCHING” (Soulad barev). DISPLAY OPTION COLOR MATCHING LARGE SCREEN CORRECTION MENU ENTER OFF OFF 2. Stiskněte tlačítko ◄► pro přepnutí na položku „COLOR MATCHING” (Soulad barev).
• Zobrazí se okno „3COLORS:RED” (3 barvy: Červená), „3COLORS:GREEN” (3 barvy: Zelená) nebo „3COLORS: BLUE” (3 barvy: Modrá). Pokud zvolíte položku „7COLORS” (7 barev), zobrazí se okno „3COLORS:RED” (7 barev: Červená), „3COLORS: GREEN” (7 barev: Zelená), „3COLORS:BLUE” (7 barev: Modrá), „7COLORS:CYAN” (7 barev: Azurová), „7COLORS: MAGENTA” (7 barev: Purpurová), „7COLORS:YELLOW” (7 barev: Žlutá) nebo „7COLORS:WHITE” (7 barev: Bílá). 3COLORS:RED RED GREEN BLUE 2048 0 0 6.
Nastavení možností zobrazení (Display Option) (pokračování) 11. Tlačítky ▲▼ vyberte požadované 3. Stiskněte tlačítko ◄► pro přepnutí barvy a jejich souřadnice nastavte položky „SCREEN FORMAT” tlačítky ◄►. (Formát projekční plochy). 12. Po zadání všech dat stiskněte tlačítko MENU.
4. Stisknutím tlačítek ◄► změňte nastavení položky „AUTO SIGNAL” (Automatický signál). • Po každém stisknutí tlačítka ◄► se nastavení změní následujícím způsobem: OFF ON • Pokud je vybrána možnost „ON” (Zapnuto) a na vstupu je nezaregistrovaný signál, automaticky se spustí funkce automatického nastavení. AUTO SETUP (Automatické nastavení) 5. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „AUTO SETUP”. 6. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „AUTO SETUP” (Automatické nastavení).
Nastavení možností zobrazení (Display Option) (pokračování) Vstup AUX DVI IN (pouze tehdy, pokud je nainstalován objektiv ET-MD77DV) Změňte toto nastavení, pokud se obraz nezobrazuje normálně, jsou-li objektiv ET-MD77DV a externí zařízení připojen prostřednictvím zdířky DVI-D. 1. Stiskněte tlačítko ▲▼ pro volbu položky „AUX DVI IN” (Náhradní vstup DVI). DVI-D IN AUX DVI IN AUX SDI IN 2. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „AUX DVI IN” (Náhradní vstup DVI).
64-940 Nastavení zobrazení na projekční ploše Uživatel může specifikovat zobrazení na projekční ploše. 1. Stiskněte tlačítko ▲▼ pro volbu položky „ON-SCREEN DISPLAY” (Zobrazení na projekční ploše). BLACK 2. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „ON-SCREEN DISPLAY” (Zobrazení na projekční ploše). ON-SCREEN DISPLAY OSD POSITION OSD DESIGN 1 2 6 3 5 4 4-1019 • 64-940: Za normálních okolností nastavte tuto hodnotu. • 4-1019: Tuto hodnotu nastavte, pokud se šedá jeví jako černá.
Nastavení možností zobrazení (Display Option) (pokračování) 2. Stiskněte tlačítko ◄► pro přepnutí položky „BACK COLOR” (Barva pozadí). • Po každém stisknutí tlačítka ◄► se nastavení změní následujícím způsobem: BLACK LOGO3 BLUE LOGO1 LOGO2 • BLACK (Černá): Celá projekční plocha se zobrazí černě. • BLUE (Modrá): Celá projekční plocha se zobrazí modře. • LOGO1 (Logo 1): Na projekční ploše se zobrazí obrázek uložený uživatelem. • LOGO2 (Logo 2): Na projekční ploše se zobrazí obrázek uložený uživatelem.
Nastavení projektoru (Projector setup) Nastavení identifikačního ID čísla projektoru Projektor má funkci pro nastavení ID čísla, které umožňuje uživateli ovládat dva nebo více projektorů souběžně nebo odděleně pomocí jediného dálkového ovladače. Výchozí hodnota tohoto ID čísla je „ALL” (Všechna čísla). Z tohoto důvodu není třeba nastavovat identifikační číslo, pokud je použit pouze jeden projektor. ENTER 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „PROJECTOR ID” (ID číslo projektoru).
Nastavení projektoru (pokračování) Nastavení instalace Podle způsobu instalace projektoru lze vybrat způsob projekce. Pokud je obraz zobrazen opačně nebo je zrcadlově převrácený, změňte nastavení způsobu projekce. • Pomocí tlačítek na dálkovém ovladači nebo na ovládacím panelu na hlavní jednotce zobrazte menu na projekční ploše a proveďte nastavení. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „INSTALLATION” (Instalace). PROJECTOR ID INSTALLATION ALTITUDE MODE ALL FRONT-FLOOR ON 2.
Lamp select - Výběr lampy Tato funkce vám umožňuje vybrat, které projekční lampy chcete zapnout pro dosažení požadované intenzity jasu podle provozních podmínek a účelu použití. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „LAMP SELECT” (Výběr lampy). DIRECTION LAMP SELECT LAMP RELAY HORIZONTAL QUAD OFF 2. Stisknutím tlačítek ◄► změňte nastavení položky „LAMP SELECT” (Výběr lampy). • Po každém stisknutí tlačítka ◄► se nastavení změní následujícím způsobem: TRIPLE • „L1/L2/L4”: Pro projekci se používají tři lampy.
Nastavení projektoru (pokračování) Lamp relay - Střídání lampy Pokud je projektor trvale v provozu 24 hodin nebo déle, lze toto nastavení použít pro automatické přepínání lamp, které jsou zapnuté, aby se zabránilo snížení výkonu lampy v důsledku trvalého používání. • Položka „LAMP RELAY” (Střídání lampy) bude povolena pouze tehdy, pokud je zvolena položka výběru lampy „SINGLE” (1 lampa), „DUAL” (2 lampy), „TRIPLE” (3 lampy) nebo „QUAD” (4 lampy). 2. Stiskněte tlačítko ENTER • Zobrazí se okno „RS-232C”.
Zobrazení celkové doby provozu projektoru. 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte položku „STATUS” (Stav). REMOTE2 MODE STATUS AIR FILTER CLEANING DEFAULT 2. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „STATUS” (Stav). STATUS INPUT NAME SIGNAL FREQUENCY PROJECTOR RUNTIME LAMP1 LAMP2 LAMP3 LAMP4 INTAKE AIR TEMP. OPTICS MODULE TEMP. AROUND LAMP TEMP. REMOTE2 STATUS 1/3 RGB2 XGA60-A399999 48.36kHz/59.99Hz 76h 341h / ON / 334h / ON / 342h / ON / 97h / ON / 31°C/87°F 27°C/80°F 31°C/87°F DISABLE 3.
Nastavení projektoru (pokračování) 2. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „AIR FILTER CLEANING” (Čištění vzduchového filtru). • Můžete zvolit čas pro automatické čištění (TIME (Čas) nebo zvolit vynucené čištění, které se provede ihned (EXECUTE (Provedení). AIR FILTER CLEANING TIME EXECUTE Po uplynutí 46 hodin Po uplynutí 22 hodin Doba nastavení Doba nastavení Doba nastavení 00:00 Automatické Vynucené čištění čištění 3. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte položku „TIME” (Čas).
Uživatel může určit funkci tlačítka „FUNC” (Funkce 1) na dálkovém ovladači. 4. Stisknutím tlačítek ◄► změňte nastavení položky „TIME ZONE” (Časové pásmo). 1. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „FUNC1” (Funkce 1). 5. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte „ADJUST CLOCK” (Nastavení hodin). Nastavení funkce FUNC1 6. Stiskněte tlačítko ENTER. DISABLE • Zobrazí se okno „ADJUST CLOCK” (Nastavení hodin). ADJUST CLOCK YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE APPLY 2. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „FUNC1” (Funkce 1).
Nastavení projektoru (pokračování) 2. Stiskněte tlačítko ENTER. Poznámka • Položky „NETWORK/E-MAIL” (Síť/E-mail) a „LOGO IMAGE” (Obrázek loga) se neukládají. • Zobrazí se okno „SECURITY PASSWORD” (Heslo zabezpečení). SECURITY PASSWORD (Load all user data - Načíst veškerá uživatelská data) Tato funkce umožňuje načtení různých nastavených hodnot ve formě zálohy z vnitřní paměti projektoru. 1. Stiskněte tlačítko ▲▼ pro volbu položky „LOAD ALL USER DATA” (Načíst veškerá uživatelská data).
P IN P (Obraz v obrazu) Používání funkce P IN P - Obraz v obrazu Je možno promítat dvě videosekvence současně, jestliže se do hlavní projekční plochy umístí samostatné vedlejší okno. 1. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno funkce „P IN P” (Obraz v obrazu). MENU ENTER P IN P P IN P MODE OFF 2. Stiskněte tlačítko ▲▼ pro volbu položky „P IN P MODE” (Režim obraz v obrazu). P IN P MODE OFF C USER1 USER2 USER3 3. Stiskněte tlačítko ▲▼ pro výběr funkce.
Funkce P IN P (Obraz v obrazu) (pokračování) • MAIN WINDOW (Hlavní okno): Zobrazí se vstupní zdířka pro hlavní okno. Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte položku a stisknutím tlačítka ENTER (Potvrzení) proveďte nastavení položky. SIZE (Velikost): Uživatel může určit velikost obrazu hlavního okna v rozsahu 10 % až 100 %. POSITION (Poloha): Uživatel může určit polohu obrazu hlavního okna na projekční ploše. • SUB WINDOW (Vedlejší okno): Zobrazí se vstupní zdířka pro okno „SUB WINDOW” (Vedlejší okno).
(Special Features - Speciální funkce) Zobrazení interního testovacího obrazce Test pattern - Testovací obrazec Výsledky nastavení obrazu, kvality obrazu, polohy, velikosti a dalších faktorů se v interních testovacích obrazcích neprojeví. Před prováděním různých druhů nastavení nezapomeňte nejprve zobrazit vstupní signál. MENU ENTER 1. Stisknutím tlačítek ◄► můžete zobrazovat různé typy testovacích obrazců.
Nastavení zabezpečení Zobrazení okna zabezpečení Po zobrazení okna pro nastavení zabezpečení lze provést nastavení hesla a textu. Při prvním použití 1. Stiskněte tlačítko ▲, ►, ▼, ◄, ▲, ►, ▼ a ◄ (v tomto pořadí). MENU ENTER Pokud bylo existující heslo změněno Zadejte nové heslo. SECURITY PASSWORD 2. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „SECURITY” (Zabezpečení). Poznámka • Během zadávání hesla se na projekční ploše zobrazí místo aktuálních znaků pouze symboly hvězdičky *.
Změna hesla zabezpečení Heslo je možno změnit. 1. Stiskněte tlačítko ▲▼ pro volbu položky „SECURITY PASSWORD CHANGE” (Změna hesla zabezpečení). SECURITY PASSWORD SECURITY PASSWORD CHANGE DISPLAY SETTING OFF OFF 2. Stiskněte tlačítko ENTER. • Zobrazí se okno „SECURITY PASSWORD CHANGE” (Změna hesla zabezpečení). SECURITY PASSWORD CHANGE NEW CONFIRM • OFF (Vypnuto): Zobrazování textu je vypnuto. • TEXT (Text): Zobrazování textu je zapnuto. • LOGO1 (Logo 1): Je promítán obrázek uložený uživatelem.
Nastavení zabezpečení (pokračování) Control device setup Nastavení ovládacího zařízení Ovládání dálkovým ovladačem a ovládacími prvky na přístroji je možno omezit. 1. Stiskněte tlačítko ▲▼ pro volbu položky „CONTROL DEVICE SETUP” (Nastavení ovládacího zařízení). DISPLAY SETTING TEXT CHANGE CONTROL DEVICE SETUP • Zobrazí se okno „CONTROL DEVICE SETUP” (Nastavení ovládacího zařízení). CONTROL DEVICE SETUP CONTROL PANEL REMOTE CONTROLLER 3.
Jak používat síťovou funkci Network standby - Pohotovostní stav sítě Pokud je projektor v pohotovostním režimu (standby), můžete ovládat napájení projektoru z počítače připojeného prostřednictvím počítačové sítě LAN (s kabely). 1. Stiskněte tlačítko ▲▼ pro volbu položky „NETWORK STANDBY”. MENU ENTER NETWORK NETWORK STANDBY NETWORK SETUP OFF 2. Stiskněte tlačítko ◄► pro přepnutí položky „NETWORK STANDBY” (Pohotovostní stav sítě).
Jak používat síťovou funkci (pokračování) • DHCP (Funkce DHCP klient): Položku „DHCP” nastavte na hodnotu „ON” (Zapnuto), pokud získáváte adresu IP automaticky prostřednictvím DHCP serveru. Pokud DHCP server nepoužíváte, nastavte tuto položku na hodnotu „OFF” (Vypnuto). Pokud nepoužíváte DHCP server, zadejte adresu IP. • IP ADDRESS (Adresa IP) (Zobrazení adresy IP a nastavení): Pokud nepoužíváte DHCP server, zadejte adresu IP.
Síťové připojení Projektor je vybaven různými síťovými funkcemi. Následující operace lze provádět pomocí počítače s využitím ovládacích prvků internetového prohlížeče: • nastavení parametrů projektoru, • zobrazení stavu projektoru, • přenos zpráv pomocí e-mailu, pokud dojde k výskytu problému s projektorem. Poznámka • Pro použití síťové funkce je vyžadován síťový kabel LAN. PC Projektor Kabel LAN (přímý) • Pro použití této funkce je vyžadován internetový prohlížeč.
Jak používat síťovou funkci (pokračování) Zpřístupnění z webového prohlížeče 1. Otevřete internetový prohlížeč ve vašem počítači. 2. Do řádku URL zadejte adresu IP projektoru. 3. Zadejte „User Name” (Uživatelské jméno) a „Password” (Heslo). • Výchozí tovární hodnoty jsou user1 (přístupová práva uživatele) nebo admin1 (přístupová práva administrátora - správce) pro položku „User Name” (Uživatelské jméno) a panasonic (malými písmeny) pro položku „Password” (Heslo). 4.
Stránka Basic control (Základní ovládání) Tato stránka je první zobrazenou stránkou, pokud je projektor ovládán pomocí internetového prohlížeče. Pro opětovné zobrazení této stránky klepněte na položku [Projector Control] (Ovládání projektoru) a pak na položku [Basic control] (Základní ovládání). Záložky pro výběr stránky Klepněte na tyto záložky pro přepínání stránek. Zobrazí se stav menu On-screen na projekční ploše. Stav On-screen se zobrazuje i po vypnutí zobrazování menu On-screen na projektoru.
Jak používat síťovou funkci (pokračování) Stránka Detail control (Podrobné ovládání) Klepněte na položku [Projector Control] (Ovládání projektoru) a pak na položku [Detail control] (Podrobné ovládání) pro zobrazení stránky pro podrobné ovládání. Tato tlačítka ovládají projektor a aktualizují popis indikace na ploše vpravo na stránce ovládání, když je ovládání dokončeno.
Stránka informací o chybách Pokud se na stránce se stavovými informacemi zobrazuje , klepněte na tento symbol pro zobrazení podrobností o chybě. V závislosti na povaze chyby se projektor může přepnout do režimu standby (kvůli ochraně přístroje). OK: Normální provoz FAILED (Chyba): Objevily se chybové stavy Pokud se u položky zobrazuje nápis FAILED (Chyba) Parametr MAIN CPU BUS (Hlavní sběrnice procesoru - CPU) Popis Vyskytly se potíže v obvodech mikropočítače. Poraďte se se svým prodejcem.
Jak používat síťovou funkci (pokračování) Stránka E-mail setup (Nastavení e-mailu) Pokud se vyskytne nějaký problém s projektorem nebo jakmile provozní životnost lampy dosáhne nastavené hodnoty, může tento projektor odeslat e-mailovou zprávu na jednu nebo několik předem nastavených e-mailových adres (maximálně dvě adresy). Klepněte na [Detailed set up] (Podrobné nastavení) a pak na [E-mail set up] (Nastavení e-mailu) pro zobrazení stránky pro nastavení e-mailu (E-mail setup).
Speciální funkce Nastavení intervalu periodického varování (e-mailová zpráva je odesílána ve zvolené dny v týdnu/doby).
Jak používat síťovou funkci (pokračování) Stránka „E-mail setup” (Nastavení e-mailu) (pokračování) Zadejte e-mailovou adresu, na kterou se má odeslat e-mailová zpráva, pokud se budou používat dvě e-mailové adresy. Nezadávejte ji, pokud druhou adresu nebudete používat. Vyberte podmínky pro odesílání E-mailu na druhou e-mailovou adresu. MAIL CONTENTS (Obsah e-mailu): Vyberte „NORMAL” (Normální) nebo „SIMPLE” (Jednoduchý). ERROR (Chyba): Chyba detekovaná automatickou diagnostikou.
Stránka Authentication server set up (Nastavení autentizačního/ověřovacího serveru) Na této stránce se nastavuje POP server, pokud je pro přenosy e-mailů vyžadována autentizace POP. Klepněte na položku [Detailed set up] (Podrobné nastavení) a pak na položku [Authentication set up] (Nastavení autentizace/ověřování) pro zobrazení stránky pro nastavení POP serveru. Zvolte způsob autentizace (ověřování) specifikovaný vaším poskytovatelem připojení k internetu (ISP).
Jak používat síťovou funkci (pokračování) Obsah odesílaného e-mailu Po nastavení služby e-mail se odešle e-mail s níže uvedenýmg obsahem.
Stránka Adjust clock (Nastavení hodin) Klepněte na [Detailed set up] (Podrobné nastavení) a pak na [Adjust clock] (Nastavení hodin) pro zobrazení stránky pro nastavení hodin. Výběr časového pásma Tlačítko pro aktualizaci nastavení časového pásma Pole pro zadání nového data Pole pro zadání nového času Tlačítko pro aktualizaci nastavení času a data Poznámka • Pokud se čas bezprostředně po nastavení zobrazuje nesprávně, je třeba vyměnit baterii.
Jak používat síťovou funkci (pokračování) Stránka „Firmware update” (Aktualizace firmwaru) (Firmware by měl být aktualizován pouze kvalifikovanou osobou s dostatečnými odbornými znalostmi.) Zde zadejte název souboru firmwaru, který má být aktualizován. Po zadání názvu souboru klepněte na tlačítko [Upload] (Nahrát). Nyní se zahájí přenos dat. Přenos dat bude trvat několik desítek sekund. Tato doba závisí na stavu sítě. Zobrazení aktuální verze. Zobrazení aktualizované verze.
Používání protokolu PJLink™ Síťová funkce tohoto projektoru podporuje protokol PJLink™ třídy 1; protokol PJLink™ lze používat pro nastavování projektoru a pro operace dotazu na stav projektoru z počítače PC. Podporované příkazy Následující tabulka uvádí příkazy protokolu PJLink™, které lze použít pro ovládání projektoru.
Použití zdířek sériového rozhraní Hlavní jednotka projektoru je vybavena zdířkami SERIAL (sériový konektor), umístěnými na panelu s přípojnými zdířkami, přičemž tato zdířka je kompatibilní s rozhraním RS-232C/RS-422. Kromě toho je projektor vybaven sériovým výstupním rozhraním, které umožňuje ovládání několika projektorů.
Pro RS-422 Jeden projektor 9pinový konektor D-sub (s otvory) PC RS-232C IN RS-422 IN SERIAL RS-422 OUT Připojovací zdířky na projektoru 9pinový konektor D-sub (s kolíky) Komunikační kabel (přímý) Několik projektorů 9pinový konektor D-sub (s otvory) RS-232C IN RS-422 IN SERIAL 9pinový konektor D-sub (s kolíky) RS-422 OUT RS-232C IN 9pinový konektor D-sub (s kolíky) RS-422 IN SERIAL Připojovací zdířky na projektoru 1 RS-422 OUT Připojovací zdířky na projektoru 2 9pinový konektor D-sub (s
Používání zdířek sériového rozhraní (pokračování) Základní formát Odesílání z počítače začíná příkazem STX, následuje ID, příkaz, parametr a ETX (odesíláno v tomto pořadí). Parametry přidávejte podle údajů pro ovládání.
Specifikace kabelu Připojení k PC • Pro RS-232C Počítač (specifikace DTE) Projektor 1 NC NC 1 2 2 3 3 4 NC NC 5 5 6 4 NC NC 6 7 7 8 8 9 NC NC 9 Při připojení několika projektorů 2. (vstup (RS-422 RS-422)IN) 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 Speciální funkce 1. (výstup RS-422)OUT) (RS-422 Pozor Pro připojení počítače ke zdířce SERIAL si připravte příslušný komunikační kabel, který je vhodný pro osobní počítače.
Používání konektoru Remote 2 (Dálkové ovládání 2) Při používání konektoru REMOTE 2 (Dálkové ovládání 2) na projektoru je možno ovládat projektor z ovládacího panelu atd., který je umístěn ve větší vzdálenosti, kam již nedosahuje signál infračerveného dálkového ovladače.
Indikace sledování lampy V horní části přední strany hlavní jednotky je k dispozici pět indikátorů, které informují uživatele o nutnosti výměny lampy a neobvyklé vnitřní teplotě. Tyto indikátory signalizují typ chyby kombinací blikání anebo rozsvícení. Vypněte napájení a proveďte postup uvedený v tabulce níže.
Čištění a výměna vzduchového filtru Čištění a výměna vzduchového filtru Pokud se ve vzduchovém filtru usadí značné množství nečistot, zvýší se teplota uvnitř projektoru, začne blikat indikátor TEMP (Teplota) a projektor se vypne. Po každých 2 000 hodinách provozu by měl být vyměněn síťový filtr a vyčištěn kovový síťový filtr a kartáček uvnitř filtru. Tento údaj je však pouze orientační a doba nutná pro výměnu filtru se může lišit v závislosti na provozních podmínkách. Postup při čištění 1.
7. Nasaďte pohyblivý kovový síťový filtr na čisticí jednotku filtru. Pohyblivý kovový síťový filtr • Při opětovné montáži vyrovnejte okraj pohyblivého kovového síťového filtru podle pozice A. • Pohyblivý kovový síťový filtr nasuňte do kolejničky. • Pohyblivý kovový síťový filtr se po nainstalování celé jednotky filtru a zapnutí projektoru nastaví do správné polohy, takže jej při instalaci můžete nechat ve střední poloze. Kolejnička 8.
Výměna jednotky lampy VAROVÁNÍ • • • • Před výměnou jednotky projekční lampy počkejte, až lampa dostatečně vychladne. Ujistěte se, že jsou nainstalovány všechny čtyři lampy. Výměnu jednotky projekční lampy by měl vždy provádět kvalifikovaný technik. Při výměně lampy nevyšroubovávejte žádné jiné šroubky (jako například černé šroubky), kromě těch, které jsou označeny. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí úraz elektrickým proudem, popálení nebo jiná poranění.
Postup výměny jednotky lampy 1 Vypněte napájení (OFF) podle postupu uvedeného v částech „Zapnutí projektoru” (str. 38) a „Vypnutí projektoru” (str. 39), odpojte zástrčku síťového kabelu ze zásuvky a alespoň 1 hodinu počkejte. Poté zkontrolujte, zda je okolí jednotky lampy dostatečně chladné. 2. Pomocí křížového šroubováku uvolněte šroubek na krytu lampy v zadní části projektoru tak, aby se volně otáčel. Šroubek na krytu lampy 3. Otevřete kryt projekční lampy a sejměte jej z projektoru. Kryt lampy 4.
Poznámky pro instalaci konzoly pro upevnění na strop Při instalaci konzoly pro upevnění na strop nainstalujte na projektor přiložené šrouby a lanka. (Projektor bude bezpečně upevněn, i pokud toto příslušenství nepoužijete, nicméně může pomoci předejít možnosti vzniku nehod, způsobených pádem projektoru, jestliže dojde k uvolnění šroubů.
Předtím, než budete požadovat opravu přístroje … zkuste znovu zkontrolovat následující body. Po zapnutí napájení se nic neděje.
Displej automatické diagnostiky Na boční straně projektoru (str. 15) je umístěn displej automatické diagnostiky, který automaticky zobrazuje podrobnosti o chybě nebo varování, pokud se vyskytne.
F97 FE1 FE2 FE3 FE4 FE5 FE6 FE7 FE8 FE9 FF0 FF1 FF2 FF3 FF4 FF5 FF6 FF7 FF8 FF9 Podrobnosti Řešení Chyba - paměť lampy 1 Chyba - paměť lampy 2 • Problém týkající se projekční lampy. Poraďte se se svým prodejcem.
Technické údaje Číslo modelu PT-D12000E Zdroj napájení PT-DZ12000E 220 - 240 V, 50/60 Hz Spotřeba energie (příkon) 1 500 W (v pohotovostním režimu asi 15 W) Proudový odběr Čip DLP® Velikost panelu 9,5 A 0,95 palce (poměr stran obrazu 4:3) 3x DLP® čip, typ DLP® Systém zobrazování Počet pixelů 0,96 palce (poměr stran obrazu 16:10) 3 x 1 470 000 pixelů (1 400 x 1 050 bodů) Objektiv (motorizovaný zoom/ motorizované zaostřování) 3 x 2 304 000 pixelů (1 920 x 1 200 bodů) Doplňky Projekční lampa 4
Číslo modelu Vstupní konektor RGB2 Zdířka vstupní/ výstupní video PT-DZ12000E 1 sada - vysoká hustota, D-sub 15 pinů (s otvory) Pro vstup YPBPR Y: 1,0 Všp-šp včetně synchronizačního signálu, PBPR: 0,7 V šp-šp, 75 Ω Pro vstup RGB 0,7 V šp-šp 75 Ω Pro signál G-SYNC: 1,0 Všp-šp, 75 Ω HD/SYNC: TTL, vysoká impedance, automatické nastavení kladné/záporné polarity VD: TTL, vysoká impedance, automatické nastavení kladné/záporné polarity Konektory HD/SYNC a VD nejsou kompatibilní s třísložkovým kompozitním signá
Příloha Kompatibilní typy signálů V následující tabulce jsou uvedeny typy signálů RGB/YPBPR/DVI-D kompatibilních s projektorem. Vstupní signály RGB mohou mít parametry fH = 15 kHz – 100 kHz, fV = 24 Hz – 120 Hz, frekvence bodu = 20 MHz–162 MHz. Signály DVI-D mohou rovněž vstupovat v rozsahu frekvence bodu =25 MHz -162 MHz. Zobrazovací režim Rozkladová Počet frekvence zobrazovaných bodů H (kHz) V (Hz) NTSC/NTSC4.
Zobrazovací režim MAC21 Rozkladová Počet frekvence zobrazovaných bodů H (kHz) V (Hz) Plug and play Hodinová frekvence (MHz) Formát RGB2 WXGA+ UXGA WSXGA+ 1 152 x 870 1280 x 768 1280 x 768 1 280 x 800 1 280 x 800 1 280 x 960 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1280 x 1024 1 400 x 1 050 1 400 x 1 050 1 400 x 1 050 1 440 x 900 1 600 x 1 200 1 680 x 1 050 68,7 39,6 47,8 41,3 49,7 60 52,4 64 72,3 78,2 80 91,1 65,2 78,8 82,2 55,9 75 65,3 75,1 49,9 59,9 50 59,8 60 50 60 66,3 72 75 8
Příloha (pokračování) Seznam P IN P (Obraz v obrazu) RGB1 RGB2 Vstup Vstup SVIDEO VIDEO Vedlejší okno Vstup RGB Vstup YPbPr Vstup RGB Vstup YPbPr DVI AUX (Vstupní modul) Systém pohyblivého obrazu*3 Systém RGB *4 ETMD77SD1 Hlavní okno ETET-MD77DV MD77SD3/ ETSystém MD100SD4*1 pohyblivého Systém RGB*4 obrazu*2 Vstup RGB X X X X o o o o o o o o Vstup YPbPr X X X X X X X o X X X o Vstup RGB X X X X o o o o o o o o Vstup YPbPr RGB1 RGB2 X X X X X X X
Rozměry Vnější rozměry 320 643 Jednotky: mm OPEN FILTER CLEANING ON CLOSE MAIN POWER 578 Informace OFF AC IN ČESKY - 125
Rejstřík Přečtěte si části „DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ” a „Upozornění týkající se bezpečnosti” (str. 4-9). A L Auto power off (Automatické vypnutí napájení) ...........82 Automatické nastavení.................................................49 AUX DVI IN (Náhradní vstup DVI) ...............................74 AUX SDI IN (Náhradní vstup SDI) ...............................74 Load all user data (Uložení všech uživatelských dat) ..84 Logo při spuštění .................................................
R Režim Altitude (Vysoká nadmořská výška) .................78 Režim Remote2 (Dálkové ovládání 2) .........................80 RGB IN (Vstup RGB) ...................................................72 Rozměrové schéma pro instalaci.................................26 S Servisní heslo ..............................................................84 Seřízení geometrie ......................................................62 Seřízení nastavitelné nožky.........................................
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci doručte tyto výrobky na určená sběrná místa, kde budou přijaty zdarma. Alternativně v některých zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu.
Panasonic Czech Republic, s.r.o. Thámova 13, 186 00 Praha 8 tel.: 236 032 511 web: www.panasonic.cz adresa dovozce: Panasonic Czech Republic, s.r.o. Thámova 13, 186 00 Praha 8 tel.: 236 032 511 web: www.panasonic.
Poznámky
zst00079759
Více informací získáte na adrese: Panasonic Czech Republic, s.r.o. Thámova 289/13 186 00 Praha 8 telefon: + 420 236 032 511 centrální fax: + 420 236 032 411 e-mail: servis.praha@eu.panasonic.com e-mail: panasonic.praha@eu.panasonic.com aktuální info na www.panasonic.