Návod na obsluhu Projektor DLP® Na komerčné použitie Modely č. PT-D10000E PT-DW10000E Pred uvedením tohto projektora do prevádzky si, prosím, prečítajte celý návod na obsluhu.
Vážený zákazník, tento návod na obsluhu poskytuje všetky informácie, ktoré budete potrebovať pri prevádzke prístroja. Dúfame, že vám tento návod pomôže k tomu, aby ste zo svojho nového prístroja získali maximálny úžitok a výkon a že so svojím novým projektorom Panasonic DLP® budete spokojní. Výrobné číslo prístroja nájdete na jeho zadnej strane. Toto číslo si poznačte na nižšie uvedené miesto a tento návod si ponechajte pre prípad, že bude nutné vykonať opravu prístroja.
Obsah Prečítajte si časti „DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA” a „Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti” (str. 4-9). DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ....................................................................................... 4 Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti .................................................................................................. 5 Pred použitím .........................................................................................................................
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA VAROVANIE: TOTO ZARIADENIE MUSÍ BYŤ UZEMNENÉ. VAROVANIE: Aby ste predišli možnému poškodeniu, ktorého následkom môže byť vznik požiaru alebo úraz elektrickým prúdom, nevystavujte tento prístroj dažďu ani vlhkosti. Informácia o hlučnosti prístroja Ordinance 3. GSGV, 18. januára 1991: Úroveň akustického tlaku v mieste obsluhy je rovná alebo menšia než 70 dB (A) podľa normy ISO 7779. VAROVANIE: 1.
Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti VAROVANIE Ak sa vyskytne nejaký problém (napríklad nie je zobrazený obraz) alebo ak zaregistrujete, že z projektora vychádza dym alebo zápach, vypnite prístroj a odpojte sieťový kábel od zásuvky v stene. • V takých prípadoch nepokračujte v používaní projektora, pretože by mohlo dôjsť k vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. • Skontrolujte, či už z projektora nevychádza dym a obráťte sa na autorizované servisné stredisko so žiadosťou o opravu.
Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti (pokračovanie) Nevykonávajte žiadne činnosti, ktoré by mohli mať za následok poškodenie sieťového kábla alebo zástrčky. • Zabráňte poškodeniu sieťového kábla, nevykonávajte žiadne jeho úpravy, neumiestňujte ho do blízkosti horúcich predmetov, vyvarujte sa jeho nadmerného ohýbaniu, neklaďte naň žiadne ťažké predmety a nezvinujte ho do slučky. • Ak by bol poškodený sieťový kábel ďalej používaný, mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom, skratu alebo k vzniku požiaru.
Pred likvidáciou batérie zaizolujte jej kontakty pomocou lepiacej pásky alebo podobným spôsobom. • Ak sa batéria dostane do styku s kovovými predmetmi alebo inými batériami, môže dôjsť k jej vznieteniu alebo výbuchu. Výmenu projekčnej lampy by mal vždy vykonávať kvalifikovaný technik. • Vo vnútri projekčnej lampy je vysoký tlak. Pri nesprávnej manipulácii s lampou hrozí nebezpečenstvo poškodenia lampy.
Upozornenia týkajúce sa bezpečnosti (pokračovanie) Upozornenie Nestavajte projektor na vlhké alebo prašné miesta alebo na miesta, kde by sa mohol dostať do styku s dymom alebo parou. • Pri používaní projektora v takýchto podmienkach by mohlo dôjsť k vzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom. Pri odpájaní sieťového kábla uchopte zástrčku, nie samotný kábel.
Výmena projekčnej lampy by sa mala vykonávať až po jej úplnom vychladnutí, inak môže dôjsť k popáleninám. Pred akýmkoľvek čistením projektora odpojte sieťový kábel od zásuvky v stene - ide o bezpečnostné opatrenie. • Ak by ste to neurobili, mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Aspoň raz za rok sa obráťte na autorizované servisné stredisko so žiadosťou o vyčistenie vnútrajška projektora.
Pred použitím Príslušenstvo Skontrolujte, či ste spoločne s projektorom dostali všetko vyobrazené príslušenstvo. Diaľkový ovládač [N2QAYB000076 × 1] Batérie do diaľkového ovládača (AA) Sieťový kábel Pre kontinentálnu Európu [K2CM3YY00004 × 1] Súprava pre ochranu pred pádom Skrutky s okom Lanko [THEA172J × 4] [TTRA0144 × 4] Upozornenie týkajúce sa prenášania projektora Projekčný objektív je citlivý na vibrácie a nárazy. Pri preprave projektora vždy demontujte objektív.
Poznámky k použitiu Aby bol premietaný obraz čistý: • Vaše publikum nebude môcť oceniť čistý obraz s vysokým kontrastom, ak je obraz na projekčnej ploche rušený vonkajším svetlom alebo osvetlením v miestnosti. Zatiahnite záclony alebo závesy, vypnite osvetlenie v blízkosti projekčnej plochy a vykonajte prípadné ďalšie opatrenia. • Vo vzácnych prípadoch sa na projekčnej ploche môže objaviť závan teplého vzduchu, vychádzajúceho z výstupného vetracieho otvoru na projektore.
Umiestnenie a funkcie jednotlivých častí projektora Diaľkový ovládač Predná strana 1 Indikátor činnosti diaľkového ovládača Tento indikátor bliká po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla na diaľkovom ovládači. 2 Tlačidlo „POWER STANDBY (Pohotovostný režim)” .................................(str. 4, 6) Ak je vypínač „MAIN POWER (Sieťový vypínač)” nastavený do polohy „l” a projektor je zapnutý, projektor sa po stlačení tohto tlačidla prepne do pohotovostného režimu. 3 Tlačidlo „POWER ON (Zapnutie)” ............
Bočná strana Horná strana Spodná strana qd Tlačidlo „SHUTTER (Uzávierka)” .................(str. 43) Stlačením tohto tlačidla dočasne zatemníte obraz. qf Tlačidlo „ASPECT (Zobrazovací pomer)” ...(str. 45) Toto tlačidlo slúži na prepínanie zobrazovacieho pomeru obrazu. qg Tlačidlá „LENS (Objektív)” („FOCUS (Zaostrenie)”, „ZOOM (Zoom)”, „SHIFT (Posunutie)”) .......(str. 37) Tieto tlačidlá slúžia na nastavenie projekčného objektívu. qh Tlačidlo „FUNC1 (Funkcie 1)” ......................(str.
??? Umiestnenie a funkcie jednotlivých častí projektora (pokračovanie) Hlavná jednotka projektora Predná strana 1 Kryt objektívu..................................................(str. 33) 2 Projekčný objektív (voliteľné príslušenstvo) Objektív na projekciu obrazu na projekčnú plochu. 3 Okienko pre príjem signálu diaľkového ovládača (predné)........................................................... (str. 17) Toto okienko prijíma signál lúča vyslaného z diaľkového ovládača.
??? Bočná strana Ovládacie prvky na bočnom paneli Konektory na bočnej strane (pozri str. 16) Ovládacie prvky na bočnom paneli 1 Konektor „AC IN (Sieťový vstup)”.................(str. 34) Tu sa pripája dodávaný sieťový kábel. Do tohto konektora nepripájajte žiadny iný kábel. 2 Vypínač „MAIN POWER (Sieťový vypínač)” ...................................(str. 35, 36) Tento vypínač sa používa na zapnutie („I”) a vypnutie („”) napájania projektora. 3 Kryt zásuvky ...........................................
??? Umiestnenie a funkcie jednotlivých častí projektora (pokračovanie) Konektory na bočnej strane 1 Konektor „REMOTE1 lN/OUT (Diaľkové ovládanie 1 - vstup/výstup)” ...........................................(str. 18) Ak sú v systéme použité dve alebo viac hlavných jednotiek, je možné ich prepojiť a ovládať prostredníctvom diaľkového ovládača s káblom (konektor M3). 2 Konektor „REMOTE IN (Diaľkové ovládanie - vstup)”..................... (str.
??? Používanie diaľkového ovládača Vkladanie batérií Pri vkladaní batérií veľkosti AA do priestoru pre batérie v diaľkovom ovládači skontrolujte, či je ich polarita správna. 1. Otvorte kryt priestoru pre batérie. • Kryt priestoru pre batérie otvorte v poradí krokov 1 a 2. Použiteľný dosah diaľkového ovládača Za normálnych okolností je potrebné diaľkový ovládač nasmerovať na predné alebo zadné okienko pre príjem signálu diaľkového ovládača na projektore (obrázok 1).
??? Používanie diaľkového ovládača (pokračovanie) Poznámka • Diaľkový ovládač nemusí pracovať správne, ak je v ceste lúča nejaký predmet. • Prijímač diaľkového ovládača nemusí pracovať správne v prítomnosti silného okolitého osvetlenia, ako je napríklad žiarivkové osvetlenie. Umiestnite projektor starostlivo tak, aby okienka pre príjem signálu diaľkového ovládača neboli vystavené priamemu intenzívnemu osvetleniu.
??? Inštalácia Príklady rozšírenia systému Projektor je vybavený mnohými konektormi a doplnkovým príslušenstvom, ktoré umožňuje rozšírenie systému. Všetky konektory na projektore majú vstup aj výstup. Nasledujúce vyobrazenia predstavujú príklady rozšírenia systému: Systém 1 Montážna konzola pre vysoké alebo nízke stropy (voliteľné príslušenstvo) umožňuje flexibilné umiestnenie projektora takmer v každej miestnosti.
??? Inštalácia (pokračovanie) Nastavenie vyrovnávacích nožičiek Ak nie je plocha vodorovná, je možné pomocou štyroch vyrovnávacích nožičiek upevnených na spodnej strane projektora nastaviť naklonenie projektora v rozsahu 0 mm – 15 mm. (Predná strana) (Zadná strana) Spôsoby projekcie Tento projektor je možné použiť na akýkoľvek zo štyroch nižšie uvedených spôsobov projekcie. Vyberte si spôsob, ktorý najlepšie zodpovedá vášmu konkrétnemu miestu inštalácie.
??? Projekčná vzdialenosť podľa typu projekčného objektívu (voliteľné príslušenstvo) Každý typ doplnkového objektívu má rôznu projekčnú vzdialenosť pre dosiahnutie rovnakej veľkosti premietaného obrazu. Vyberte a zakúpte si vhodný objektív podľa veľkosti vašej projekčnej plochy a projekčnej vzdialenosti. Orientujte sa podľa nasledujúcich tabuliek a tabuľky na ďalšej strane.
??? Inštalácia (pokračovanie) Projekčná vzdialenosť podľa typu projekčného objektívu (pre PT-D10000E) Pre projekčnú plochu 4:3 (jednotky: m) Typ objektívu Objektív s pevným ohniskom Objektív s funkciou zoomu (transfokácia) Číslo modelu projekčného objektívu ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5 Prepočtový pomer*1 1,5-2,0 : 1 2,0-3,0 : 1 3,0-5,0 : 1 5,0-8,0 : 1 7,9-15,0 : 1 1,0-1,2 : 1 0,8: 1 Rozmery projekčnej plochy Vzdialenosť projekcie (L) Veľkosť
??? Ak používate projektor s projekčnou plochou, ktorej veľkosť nie je uvedená v tomto návode, zistite si uhlopriečku (palce) vašej projekčnej plochy a vypočítajte projekčnú vzdialenosť pomocou nasledujúcich vzorcov.
??? Pripojenie Pred pripojením • Pred pripojením si pozorne prečítajte návod na obsluhu pripájaného zariadenia. • Pred pripájaním káblov vypnite napájanie všetkých zariadení. • Ak nie je so zariadením dodávaný prepájací kábel alebo ak nie je k dispozícii prídavný kábel pre pripojenie zariadenia, zadovážte si príslušný prepájací kábel podľa pripájaného zariadenia.
??? Príklad pripojenia VIDEO zariadení Ovládacie PC Ovládacie PC Ovládacie PC Videorekordér (so zabudovaným TBC) Červený (pripojené do konektora PR) Modrý (pripojené do konektora PB) Zelený (pripojené do konektora Y) Farebný monitor Videorekordér (so zabudovaným TBC) Videorekordér podporujúci formát High-vision DVD prehrávač s konektorom HDMI (HDCP) Upozornenie • Pri pripájaní videorekordéra nezabudnite použiť typ so zabudovaným korektorom časovej základne (TBC) alebo použite korektor časovej zákla
??? Zapojenie (pokračovanie) Príklad pripojenia osobného počítača Ovládacie PC Ovládacie PC Do druhého projektora (konektor „SERIAL IN (Sériový vstup)”) Ovládacie PC PC PC PC Upozornenie • Ak vypnete sieťový vypínač projektora, vypnite taktiež počítač. Poznámka • Technické špecifikácie signálov RGB, ktoré je možné používať z počítača, sú uvedené v prehľade technických údajov na strane 116.
??? Inštalácia vstupného modulu (voliteľné príslušenstvo) Inštalácia vstupného modulu Typy vstupných modulov (voliteľné príslušenstvo) Pripravte si vstupný modul (voliteľné príslušenstvo) kompatibilný so vstupnými signálmi systému.
??? Inštalácia vstupného modulu (voliteľné príslušenstvo) (pokračovanie) Postup pri inštalácii Pred inštaláciou vstupného modulu odpojte sieťový kábel. Kryt zásuvky 1. Odstráňte kryt zásuvky. Odskrutkujte 2 skrutky. 2. Vložte vstupný modul. Zásuvka Vstupný modul 3. Upevnite vstupný modul. 4. Zaregistrujte vstupný signál. • Po inštalácii vstupného modulu musí projektor zaregistrovať typ vstupného signálu. • Podrobnejšie informácie o registrácii vstupných signálov sú uvedené na stranách 40-42.
??? Pripojenie signálov k vstupnému modulu Pri inštalácii projektora je potrebné pripojiť signály k vstupnému modulu podľa typu pripájaného zariadenia. Podľa nasledujúcej schémy správne pripojte signály.
??? Inštalácia vstupného modulu (voliteľné príslušenstvo) (pokračovanie) Pripojenie signálov k vstupnému modulu SD-SDI Vstupný modul SD-SDI (voliteľné príslušenstvo) ET-MD77SD1 (pre 480i/576i) Konektor LAN*1 (10BASE-T/100BASE-TX) Signál SD-SDI Výstup signálu SDSDI (preslučkovaný) Digitálny videorekordér Poznámka • Vložte vhodný vstupný modul podľa špecifikácií vstupného signálu. • Pomocou tlačidla „SYSTEM SELECTOR (Volič systému)” vyberte možnosť „AUTO (Automaticky)”.
??? Pripojenie signálov k vstupnému modulu HD/SD-SDI Vstupný modul HD/SD-SDI (voliteľné príslušenstvo) ET-MD77SD3 (pre HD/SD) Konektor LAN*1 (10BASE-T/100BASE-TX) Signál HD-SDI alebo SD-SDI Výstup signálu HD-SDI alebo SD-SDI (preslučkovaný) Digitálny videorekordér Poznámka • Vložte príslušný vstupný modul podľa špecifikácií vstupného signálu. • Pomocou tlačidla „SYSTEM SELECTOR (Volič systému)” vyberte možnosť „AUTO (Automaticky)”.
??? Pripojenie signálov k vstupnému modulu DVI-D Vstupný modul DVI-D (voliteľné príslušenstvo) ET-MD77DV Signál DVI-D PC s výstupom DVI Konektor LAN*1 (10BASE-T/100BASE-TX) DVD prehrávač alebo videorekordér podporujúci formát High-vision a vybavený konektorom DVD/HDMI • Priradenia pinov a názvy signálov vstupného konektora DVI-D sú uvedené v tabuľke vpravo. Číslo Signál pinu 1 T.M.D.S data 22 T.M.D.S data 2+ T.M.D.
???nainštalovať a odstrániť projekčný objektív (voliteľné príslušenstvo) Ako Ako nainštalovať projekčný objektív 1. Podržte stlačené tlačidlo pre uvoľnenie krytu projekčného objektívu a kryt vytiahnite. Tlačidlo pre uvoľnenie krytu projekčného objektívu 2. Vyrovnajte značku (oranžová) na projekčnom objektíve so značkou na projektore ( ), zasuňte objektív a otáčajte ním v smere hodinových ručičiek, až zacvakne do správnej polohy. Ako odstrániť projekčný objektív 1.
??? Projekcia Indikátor napájania Indikátor napájania Tento indikátor zobrazuje stav napájania. Pred ovládaním projektora sa uistite, že rozumiete významu signalizácie indikátora napájania. Stav indikátora Stav projektora Nesvieti Napájanie je vypnuté. Červená Svieti Projektor je vypnutý (pohotovostný režim). Stlačením tlačidla „POWER ON (|) (Zapnutie)” je možné zapnúť projektor. Zelená Svieti Prebieha projekcia obrazu (projektor je zapnutý). Oranžová Svieti Prebieha príprava na vypnutie.
??? Zapnutie projektora 1 Pripojte k projektoru sieťový kábel (220 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz). 2 Stlačte vypínač „MAIN POWER (Sieťový vypínač)” na stranu „ | ”, aby sa projektor zapol. • Indikátor napájania na projektore bude blikať červeno. Po chvíli zostane indikátor svietiť a projektor sa prepne do pohotovostného režimu. 3 Stlačte tlačidlo „POWER ON „ | ” (Zapnutie)”. • Indikátor napájania sa rozsvieti zeleno a po chvíli sa obraz začne premietať na projekčnú plochu.
??? Projekcia (pokračovanie) Vypnutie projektora 1 Stlačte tlačidlo „POWER STANDBY „” (Pohotovostný režim)”. • Zobrazí sa okno s potvrdením. 2 Stlačením tlačidla alebo vyberte „OK” a stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. (Alebo znovu stlačte tlačidlo „POWER STANDBY „” (Pohotovostný režim)”.) • Obraz sa prestane premietať a indikátor napájania na hlavnej jednotke sa rozsvieti oranžovo. (Chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti.
??? nastaviť objektív Ako Ako nastaviť zaostrenie objektívu, zoom (transfokáciu) a posunutie objektívu (optické posunutie) Ak nie je nastavenie zaostrenia, zoomu (transfokácie) alebo polohy obrazu premietaného na projekčnú plochu správne, hoci je projektor správne umiestnený vzhľadom na projekčnú plochu, môžete upraviť zaostrenie, zoom (transfokáciu) alebo vertikálnu alebo horizontálnu polohu obrazu. Na projektore 1. Stlačte tlačidlo „LENS (Objektív)” na ovládacom paneli na hlavnej jednotke.
??? Ako nastaviť objektív (pokračovanie) Rozsah nastavenia posunutia objektívu (optické posunutie) Nenastavujte objektív mimo rozsahu posunutia, pretože by mohlo dôjsť k nepriaznivej zmene zaostrenia. Toto obmedzenie slúži na ochranu častí projektora. Vzhľadom na štandardnú projekčnú polohu umožňuje funkcia posunutia optickej osi objektívu nastaviť projekčnú polohu v rozsahu uvedenom v tabuľke nižšie.
??? Automatické nastavenie - „AUTO SETUP” Ako nastaviť objektív pri nerovnomernom zaostrení Ak nie je akákoľvek časť obrazu správne zaostrená, nastavte objektív otáčaním nastavovacích skrutiek pre dosiahnutie rovnomerného zaostrenia. A Držiak objektívu Upevňovacie skrutky 1. Odstráňte kryt objektívu a objektív (str. 33). 2. Uvoľnite 3 upevňovací skrutky držiaka objektívu asi o dve otáčky. • Potrebné náradie: imbusový kľúč (2,5 mm) B 3. Upevnite objektív demontovaný v kroku 1. C 4.
??? Registrácia dát vstupného signálu Registrácia nových dát Ak je na vstupe nový signál, stlačte tlačidlo „MENU” na diaľkovom ovládači alebo na hlavnej jednotke. Po registrácii dát tohto signálu sa zobrazí okno „MAIN MENU (Hlavné menu)”. Poznámka MENU ENTER (Potvrdenie) DEFAULT (Východiskové nastavenie) • Je možné zaregistrovať dáta 96 vstupných signálov. • Signály podporujúce inštalovaný vstupný modul sú privedené na vstup a ich dáta sú zaregistrované.
??? 3. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „RENAME (Premenovanie)”. 4. Pomocou tlačidiel postupne vyberte znaky a číslice a stlačením tlačidla „ENTER (Potvrdenie)” výber potvrďte. 2. Stlačte tlačidlo „DEFAULT (Východiskové nastavenie)”. • Zobrazí sa okno „ENTRY SIGNAL CLEAR (Vymazanie signálu)”. • Ak nechcete dáta vymazať, stlačením tlačidla „MENU” sa vráťte do okna „SIGNAL LIST (Zoznam signálov)”. 3. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Dáta vybraného signálu sa vymažú.
Registrácia dát vstupného signálu (pokračovanie) 2. Stlačením tlačidiel vyberte číslo vedľajšej pamäte uložené v okne „SUB MEMORY LIST (Zoznam vedľajšej pamäte)”. Indikácie na projekčnej ploche 1 Prepínanie vstupov / prepínanie signálov Zobrazuje sa názov registrovaného signálu v stavovom okne pre prepínanie signálov. 3. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „Change registered signals (Zmena registrovaných signálov)”. 4. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”.
Základné ovládanie pomocou diaľkového ovládača Prepínanie vstupného signálu INPUT SELECT (Výber vstupu) AUTO SETUP (Automatické nastavenie) SHUTTER (Uzávierka) ON SCREEN (Indikácia na projekčnej ploche) TEST PATTERN (Testovací vzor) ASPECT (Zobrazovací pomer) FUNC1 (Funkcie 1) STATUS (Stav) LIGHT (Podsvietenie) Pomocou diaľkového ovládača môžete prepínať signály, ktoré sú privádzané na vstup a premietané. 1.
Ovládanie pomocou diaľkového ovládača (pokračovanie) Automatické nastavenie - „AUTO SETUP (Automatické nastavenie)” Funkciu automatického nastavenia je možné použiť na automatické nastavenie rozlíšenia, fázy synchronizácie a polohy obrazu, ak sú na vstupe bodovo štruktúrované analógové signály RGB, ako sú napríklad signály z počítača, alebo na automatické nastavenie polohy obrazu, ak sú na vstupe signály DVI-D. (Automatické nastavenie nie je možné vykonať, ak je zobrazovaný pohybujúci sa obraz.
Zmena zobrazovacieho pomeru obrazu Zobrazovací pomer premietaného obrazu môžete zmeniť tak, aby zodpovedal vstupnému signálu. 1. Stlačte tlačidlo „ASPECT (Zobrazovací pomer)” na diaľkovom ovládači. • Po každom stlačení tlačidla „ASPECT (Zobrazovací pomer)” sa nastavenie zmení nasledujúcim spôsobom: *1: Iba PT-D10000E *2: Iba PT-DW10000E Poznámka • Podľa typu vstupného signálu nemusia byť dostupné niektoré zobrazovacie pomery obrazu.
Menu na projekčnej ploche HLAVNÉ MENU Hlavné menu sa skladá z 10 položiek. Po výbere položky hlavného menu sa zobrazí okno vedľajšieho menu. MENU ENTER (Potvrdenie) DEFAULT (Východiskové nastavenie) VEDĽAJŠIE MENU Zobrazí sa vedľajšie menu pre vybranú položku hlavného menu. Vo vedľajšom menu môžete nastaviť rôzne položky. Menu sa používajú v značnej miere na konfiguráciu, nastavovanie alebo zmenu nastavenia projektora. „PICTURE (Obraz)” (str.
„POSITION (Poloha)” (str. 56-59) „OPTION2 (Možnosti 2)” (str. 75-81) „ADVANCED MENU (Rozšírené menu)” (str. 60-65) „DISPLAY LANGUAGE (Jazyk)” (str. 66) „OPTION1 (Možnosti 1)” (str. 67-74) „TEST PATTERN (Testovací vzor)” (str. 82) „SIGNAL LIST (Zoznam signálov)” (str. 40-42) „NETWORK (Sieť)” (str. 83, 84) „SECURITY (Zabezpečenie)” (str.
Menu na projekčnej ploche (pokračovanie) Použitie menu 1. Stlačte tlačidlo „MENU”. • Na projekčnej ploche sa zobrazí okno „MAIN MENU (Hlavné menu)”. 4. Stlačením tlačidiel zvýraznite požadovanú položku a stlačením tlačidiel zmeňte alebo nastavte hodnotu parametra. • Pri niektorých položkách sa pri stlačení tlačidiel zobrazí nastavovacie okno s lištou (pozri obr. nižšie).
Nastavenie obrazu Prepínanie režimov obrazu Používateľ si môže vybrať požadovaný režim obrazu vhodný pre premietaný obraz a okolité podmienky, v ktorých je projektor používaný. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „PICTURE MODE (Režim obrazu)”. MENU ENTER (Potvrdenie) DEFAULT (Východiskové nastavenie) 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „PICTURE MODE (Režim obrazu)”.
Nastavenie obrazu (pokračovanie) 2. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. Nastavenie kontrastu Táto funkcia slúži na nastavenie kontrastu farieb obrazu. • Zobrazí sa okno „BRIGHTNESS (Jas)”. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „CONTRAST (Kontrast)”. 3. Stlačením tlačidiel nastavte úroveň. Rozsah nastavenia Stlačte Zvýšenie jasu tmavých Maximálna hodnota tlačidlo . (čiernych) častí obrazu. je 31. Stlačte Zníženie jasu tmavých Minimálna hodnota tlačidlo . (čiernych) častí obrazu. je -31.
Nastavenie odtieňa Táto funkcia slúži na nastavenie pleťového odtieňa v obraze. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „TINT (Odtieň)”. 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „COLOR TEMP. (Teplota farieb)”. • Po každom stlačení tlačidla sa nastavenie zmení nasledujúcim spôsobom: • Ak je pre funkciu vyrovnania farieb nastavená možnosť „OFF (Vypnuté)”, je položka „COLOR TEMP. (Teplota farieb)” pevne nastavená na hodnotu „USER1 (Používateľ 1)”.
Nastavenie obrazu (pokračovanie) 8. Stlačením tlačidiel nastavte úroveň. Položka Ovládanie Nastavenie Rozsah nastavenia Maximálna hodnota „HIGH (Vysoká úroveň)”: 255 „LOW (Nízka úroveň)”: 127 Stmavenie Stlačte červenej tlačidlo . farby. „R (Červená)” Zosvetlenie Stlačte červenej tlačidlo . farby. Stmavenie Stlačte Minimálna hodnota zelenej tlačidlo . „HIGH (Vysoká farby. „G úroveň)”: 0 (Zelená)” Zosvetlenie Stlačte „LOW (Nízka zelenej tlačidlo . úroveň)”: -127 farby.
Nastavenie redukcie šumu Táto funkcia slúži na nastavenie obrazu, ak je obraz nekvalitný a obsahuje rušenie napr. kvôli zlému signálu. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „NOISE REDUCTION (Redukcia šumu)”. 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „DYNAMIC IRIS (Dynamická clona)”. • Po každom stlačení tlačidla sa nastavenie zmení nasledujúcim spôsobom: Podrobnejšie nastavenie kompenzácie 3. V kroku 2 vyberte možnosť „USER (Používateľ)”. 4. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”.
Nastavenie obrazu (pokračovanie) Uloženie nastavenia režimu obrazu na predvoľbu Nastavenie obrazu vykonané v okne „PICTURE MODE (Režim obrazu)” je možné uložiť. •Túto operáciu vykonajte výberom položky „PICTURE MODE (Režim obrazu)” v okne „PICTURE (Obraz)”. 1. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno s potvrdením. Zmena formátu systému Pomocou menu môžete vykonať nasledujúce zmeny v závislosti od vstupu S-Video / video alebo od aktuálne vybraného vstupného modulu.
* Po stlačení tlačidla „DEFAULT (Východiskové nastavenie)” sa projektor automaticky vráti do režimu „AUTO1 (Automaticky 1)” alebo „AUTO (Automaticky)”. 5. Stlačením tlačidiel vyberte „COLOR (Farba)”. Signály vstupujúce do konektora RGB1/RGB2/DVI-D Poznámka • Pozri typy signálov RGB/YPBPR/DVI-D kompatibilné s projektorom (str. 116).
Nastavenie polohy obrazu Nastavenie posunutia obrazu Táto funkcia umožňuje používateľovi nastaviť vertikálnu alebo horizontálnu polohu obrazu, ak nie je poloha obrazu premietaného na projekčnú plochu správna, hoci je projektor správne umiestnený vzhľadom na projekčnú plochu. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „SHIFT (Posunutie)”. MENU ENTER (Potvrdenie) DEFAULT (Východiskové nastavenie) 2. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „SHIFT (Posunutie)”.
Nastavenie zobrazovacieho pomeru obrazu Táto funkcia slúži na zmenu zobrazovacieho pomeru obrazu. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „ASPECT (Zobrazovací pomer)”. • „S4:3*1”: Obraz je zmenšený na 75 % pôvodnej veľkosti bez zmeny zobrazovacieho pomeru. Tento režim sa používa pri projekcii obrazu so zobrazovacím pomerom 4:3 na projekčnú plochu 16:9. • „H FIT*2 (Horizontálne prispôsobenie)”: Obraz je zobrazený na celú projekčnú plochu vo vodorovnom smere.
Nastavenie polohy obrazu (pokračovanie) Nastavenie zoomu Táto funkcia slúži na nastavenie veľkosti premietaného obrazu. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „ZOOM (Zoom)”. 6. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „INTERLOCKED (Uzamknutie)”. • Po každom stlačení tlačidla sa nastavenie zmení nasledujúcim spôsobom: • „OFF (Vypnuté)”: Hodnoty „V (Vertikálna poloha)” a „H (Horizontálna poloha)” sa nastavujú nezávisle od seba.
Korekcia lichobežníkového skreslenia Lichobežníkové skreslenie je možné skorigovať iba pozdĺž oboch horizontálnych okrajov obrazu. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „KEYSTONE (Korekcia lichobežníkového skreslenia)”. 2. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „KEYSTONE (Korekcia lichobežníkového skreslenia)”.
Ako používať menu „ADVANCED MENU (Rozšírené menu)” Funkcia „DIGITAL CINEMA REALITY” Pri vstupe signálov PAL (alebo SECAM) 576i alebo NTSC 480i, 1 080/50i a 1 080/60i môžete zvýšiť vertikálne rozlíšenie. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „DIGITAL CINEMA REALITY”. MENU ENTER (Potvrdenie) 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „DIGITAL CINEMA REALITY”. V tomto menu je možné vykonávať jemné nastavenia. Stlačením zobrazte okno „MAIN MENU (Hlavné menu)”.
Nastavenie okrajov obrazu Týmto nastavením je možné jemne upraviť obraz premietaný z videorekordéra alebo iných zariadení, ak sa v okrajoch obrazu vyskytuje šum alebo ak je časť obrazu mierne mimo projekčnej plochy. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „BLANKING (Nastavenie okrajov obrazu)”. Korekcia ľavého okraja obrazu Stlačením tlačidla posuňte okraj obrazu doprava; stlačením tlačidla posuňte okraj obrazu doľava.
Ako používať menu „ADVANCED MENU (Rozšírené menu)” (pokračovanie) Poznámka • Vyššie zmienené vertikálne pruhy sa na projekčnej ploche neprejavia, ak sú na vstupe všetky signály. • V priebehu operácie nastavovania sa môže prejaviť skreslenie obrazu, to však nepredstavuje žiadnu poruchu. • Vstupné rozlíšenie je možné nastavovať iba pre signály RGB vstupujúce cez konektory „RGB1” a „RGB2 IN (Vstup RGB 2)”.
4. Stlačením tlačidiel vyberte oblasť, ktorú chcete nastaviť. • Pre spojenie hornej časti: Nastavte možnosť „UPPER (Horná časť)” na „ON (Zapnuté)”. • Pre spojenie spodnej časti: Nastavte možnosť „LOWER (Spodná časť)” na „ON (Zapnuté)”. • Pre spojenie ľavej časti: Nastavte možnosť „LEFT (Ľavá časť)” na „ON (Zapnuté)”. • Pre spojenie pravej časti: Nastavte možnosť „RIGHT (Pravá časť)” na „ON (Zapnuté)”. 5.
Ako používať menu „ADVANCED MENU (Rozšírené menu)” (pokračovanie) 15. Pomocou tlačidiel nastavte úroveň korekcie (0 až 55) pre položku „BRIGHT INSIDE (Jas vnútornej časti)”. 16. Stlačením tlačidiel vyberte „BRIGHT OUTSIDE (Jas vonkajšej časti)”. 17. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „BRIGHT OUTSIDE (Jas vonkajšej časti)”.
Poznámka • Ak je položka „FRAME DELAY (Interval snímky)” nastavená na „SHORT (Krátky)”, nie je možné použiť funkciu redukcie šumu. Pri projekcii prekladaných signálov navyše dôjde k zhoršeniu kvality obrazu. Poloha rastra Ak nie je využitá celá oblasť, kde je možné zobrazovať obraz, je možné obraz posunúť do akejkoľvek polohy vo vnútri oblasti zobrazenia. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „RASTER POSITION (Poloha rastra)”.
Nastavenie menu „DISPLAY LANGUAGE (Jazyk)” Zmena jazyka Táto funkcia slúži na nastavenie jazyka, v ktorom sa budú zobrazovať informácie na projekčnej ploche. 1. Stlačením tlačidiel vyberte požadovaný jazyk. MENU ENTER (Potvrdenie) 2. Stlačením tlačidla „ENTER (Potvrdenie)” potvrďte výber. Táto funkcia slúži na nastavenie jazyka. Stlačením zobrazte okno „MAIN MENU (Hlavné menu)”. Stlačením vyberte menu „DISPLAY LANGUAGE (Jazyk)”. Stlačením zobrazte menu „DISPLAY LANGUAGE (Jazyk)”.
Nastavenie menu „OPTION1 (Možnosti 1)” Nastavenie vyrovnania farieb Pri súčasnom použití niekoľkých prístrojov umožňuje tento projektor upraviť rozdiel v zobrazení farieb jednotlivými prístrojmi. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „COLOR MATCHING (Vyrovnanie farieb)”. MENU ENTER (Potvrdenie) DEFAULT (Východiskové nastavenie) V tomto menu je možné vykonávať rôzne nastavenia obrazu a projektora. Stlačením zobrazte okno „MAIN MENU (Hlavné menu)”. Stlačením vyberte menu „OPTION1 (Možnosti 1)”.
Nastavenie menu „OPTION1 (Možnosti 1)” (pokračovanie) Ak bola v kroku 2 vybratá možnosť „3COLORS (Trojfarebný systém)” alebo „7COLORS (Sedemfarebný systém)”. 3. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „COLOR MATCHING: „3COLORS (Vyrovnanie farieb: trojfarebný systém)” alebo „COLOR MATCHING: 7COLORS (Vyrovnanie farieb: sedemfarebný systém)”.
6 Pomocou kolorimetra zmerajte jas (Y) a farebné súradnice (x, y). 7. Stlačením tlačidiel vyberte farby a stlačením tlačidiel vyberte ich hodnoty. 8. Po zadaní všetkých dát stlačte tlačidlo „MENU”. • Zobrazí sa okno „MEASURE MODE (Režim merania)”. Zadanie súradníc požadovanej farby 9. Stlačením tlačidiel vyberte „MODE (Režim)”. 10. Stlačením tlačidiel vyberte „7COLORS (Sedemfarebný systém)”. 11. Stlačením tlačidiel vyberte „TARGET DATA (Cieľové dáta)”. 12.
Nastavenie menu „OPTION1 (Možnosti 1)” (pokračovanie) Automatický signál Ak budú často prijímané nezaregistrované signály kvôli používaniu projektora na konferenciách alebo pri iných príležitostiach, je možné polohu obrazu nastaviť automaticky bez toho, aby bolo nutné zakaždým stlačiť tlačidlo „AUTO SETUP (Automatické nastavenie)” na diaľkovom ovládači. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „AUTO SIGNAL (Automatický signál)”. 2. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”.
Farba pozadia Režim „DVI EDID” Táto funkcia slúži na nastavenie farby projekčnej plochy, ak nie sú na vstupe žiadne signály. Vyberte nastavenie režimu EDID, ktoré zodpovedá pripojenému zariadeniu. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „BACK COLOR (Farba pozadia)”. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „DVI EDID”. 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „BACK COLOR (Farba pozadia)”. 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „DVI EDID”.
Nastavenie menu „OPTION1 (Možnosti 1)” (pokračovanie) Režim „AUX DVI EDID” (iba ak je inštalovaný doplnkový vstupný modul) Vyberte nastavenie režimu EDID, ktoré zodpovedá pripojenému zariadeniu. „P IN P (Obraz v obraze)” Túto položku použite na nastavenie parametrov funkcie obrazu v obraze. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „P IN P (Obraz v obraze)”. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „AUX DVI EDID”. 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „AUX DVI EDID”. 2.
4. Pomocou tlačidiel vyberte požadovanú položku a stlačením tlačidiel vykonajte nastavenie. • „MAIN WINDOW (Hlavné okno)”: Zobrazí sa vstupný konektor pre hlavné okno. Tlačidlá je možné použiť na výber vstupného konektora. „SIZE (Veľkosť)”: Používateľ môže určiť veľkosť obrazu hlavného okna v rozsahu 10 % až 100 %. „POSITION (Poloha)”: Používateľ môže určiť polohu obrazu hlavného okna na projekčnej ploche.
Nastavenie menu „OPTION1 (Možnosti 1)” (pokračovanie) Poloha indikátorov na projekčnej ploche Používateľ môže určiť polohu indikátorov na projekčnej ploche. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „OSD POSITION (Poloha indikátorov na projekčnej ploche)”. 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „OSD POSITION (Poloha indikátorov na projekčnej ploche)”.
Nastavenie menu „OPTION2 (Možnosti 2)” Nastavenie ID čísla projektora Projektor má funkciu pre nastavenie ID čísla, ktoré umožňuje používateľovi ovládať dva alebo viac projektorov súbežne alebo oddelene pomocou jediného diaľkového ovládača. Východisková hodnota tohto ID čísla je „ALL (Všetky čísla)”. Z tohto dôvodu nie je potrebné nastavovať ID číslo, ak je použitý iba jeden projektor. MENU ENTER (Potvrdenie) 1. Stlačením tlačidiel vyberte „PROJECTOR ID (ID číslo projektora)”.
Nastavenie menu „OPTION2 (Možnosti 2)” (pokračovanie) Inštalačné nastavenie Umiestnenie projektora na podlahe, zadná projekcia „REAR-F (Zadná projekcia - umiestnenie na podlahe) Podľa spôsobu inštalácie projektora je možné vybrať spôsob projekcie. Ak je obraz hore nohami alebo zrkadlovo prevrátený, zmeňte nastavenie spôsobu projekcie. • Pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládači alebo na ovládacom paneli na hlavnej jednotke zobrazte menu na projekčnej ploche a vykonajte nastavenie. 1.
Smer Ventilátor je ovládaný podľa uhla naklonenia projektora. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „DIRECTION (Smer)”. Výstupné rozlíšenie (iba PT-D10000E) Obraz premietaný na projekčnú plochu (pre signál SXGA) so zobrazovacím pomerom 5:4 je možné zobraziť v rozlíšení SXGA. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „OUTPUT RESOLUTION (Výstupné rozlíšenie)”. 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „DIRECTION (Smer)”.
Nastavenie menu „OPTION2 (Možnosti 2)” (pokračovanie) Výber projekčnej lampy Táto funkcia vám umožňuje vybrať, ktoré projekčné lampy chcete zapnúť pre dosiahnutie požadovanej intenzity jasu podľa prevádzkových podmienok a účelu použitia. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „LAMP SELECT (Výber lampy)”. 2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „LAMP SELECT (Výber lampy)”.
Relé lampy Ak je projektor trvale v prevádzke 24 hodín alebo dlhšie, je možné toto nastavenie použiť na automatické prepínanie lámp, ktoré sú zapnuté, aby sa zabránilo zníženiu výkonu lampy v dôsledku trvalého používania. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „LAMP RELAY (Relé lampy)”. Nastavenie konektora RS-232C Táto funkcia slúži na nastavenie komunikačných parametrov pre projektor. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „RS-232C”. 2. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. 2.
Nastavenie menu „OPTION2 (Možnosti 2)” (pokračovanie) Informácie o systéme Zobrazenie systémových informácií projektora. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „SYSTEM INFORMATION (Systémové informácie)”. 2. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „SYSTEM INFORMATION (Systémové informácie)”. Čistenie vzduchového filtra Táto funkcia slúži na nastavenie času pre čistenie vzduchového filtra. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „AIR FILTER CLEANING (Čistenie vzduchového filtra)”. 2.
Nastavenie dátumu a času Nastavenie loga pri spustení Táto funkcia slúži na nastavenie časového pásma a aktuálneho dátumu a času interných hodín projektora. Táto funkcia slúži na nastavenie loga, ktoré je premietané pri zapnutí projektora. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „DATE AND TIME (Dátum a čas)”. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „STARTUP LOGO (Logo pri spustení)”. 2. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „DATE AND TIME (Dátum a čas)”. 2.
Zobrazenie interného testovacieho vzoru Testovací vzor Výsledky nastavenia obrazu, kvality obrazu, polohy, veľkosti a ďalších faktorov sa v interných testovacích vzoroch neprejavia. Pred vykonávaním rôznych druhov nastavenia nezabudnite najprv zobraziť vstupný signál. MENU ENTER (Potvrdenie) 1. Stlačením tlačidiel môžete zobrazovať rôzne typy testovacích vzorov.
Ako používať sieťovú funkciu Úvodné nastavenie sieťovej funkcie Skôr, než začnete používať sieťovú funkciu, vykonajte úvodné nastavenie sieťovej funkcie. MENU ENTER (Potvrdenie) DEFAULT (Východiskové nastavenie) Táto funkcia vám umožňuje používať sieťové funkcie. Stlačením zobrazte okno „MAIN MENU (Hlavné menu)”. Stlačením vyberte menu „NETWORK (Sieť)”. Stlačením zobrazte menu „NETWORK (Sieť)”. 1. Stlačením tlačidiel vyberte položky a stlačením tlačidla „ENTER (Potvrdenie)” zmeňte nastavenie.
Ako používať sieťovú funkciu (pokračovanie) Obnovenie východiskového nastavenia sieťovej funkcie Používateľ môže obnoviť všetky nastavenia sieťovej funkcie, ako je napr. adresa IP, heslo a nastavenie e-mailu na východiskové hodnoty. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „STORE (Uloženie)”. 2. Podržte stlačené tlačidlo „DEFAULT (Východiskové nastavenie)” tri sekundy. • Zobrazí sa okno s potvrdením. Okno zrušíte stlačením tlačidla „MENU”. Zobrazí sa okno „NETWORK SETTING (Sieťové nastavenie)”. 3.
Sieťové pripojenia Projektor je vybavený rôznymi sieťovými funkciami. Nasledujúce operácia je možné vykonávať pomocou počítača s využitím ovládacích prvkov internetového prehľadávača: • nastavenie projektora, • zobrazenie stavu projektora, • prenos správ pomocou e-mailu, ak dôjde k výskytu problému s projektorom. Poznámka • Pre použitie sieťovej funkcie je vyžadovaný sieťový kábel LAN. PC Projektor Kábel LAN (priamy) Kábel LAN (priamy) • Pre použitie tejto funkcie je vyžadovaný internetový prehľadávač.
Ako používať sieťovú funkciu (pokračovanie) Ovládanie pomocou internetového prehľadávača 1. Otvorte internetový prehľadávač vo vašom počítači. 2. Do riadka URL zadajte adresu IP projektora. 3. Zadajte „User Name (Používateľské meno)” a „Password (Heslo)”. • Výrobcom je „User Name (Používateľské meno)” nastavené na „user1” a „Password (Heslo)” je nastavené na „panasonic” (malé písmená). 4. Kliknite na tlačidlo „OK”. Zobrazí sa hlavná stránka.
Stránka „Basic control (Základné ovládanie)” Táto stránka je prvou zobrazenou stránkou, ak je projektor ovládaný pomocou internetového prehľadávača. Pre opätovné zobrazenie tejto stránky kliknite na položku „[Projector Control] (Ovládanie projektora)” a potom na položku „[Basic control] (Základné ovládanie)”. Ovládacie tlačidlá Kliknite na túto položku, aby sa zobrazila stránka pre ovládanie projektora. Tlačidlo na zobrazenie informácií Kliknite na túto položku, aby sa zobrazil stav projektora.
Ako používať sieťovú funkciu (pokračovanie) Stránka „Detail control (Podrobné ovládanie)” Kliknite na položku „[Projector Control] (Ovládanie projektora)” a potom na položku „[Detail control] (Podrobné ovládanie)” pre zobrazenie stránky pre podrobné ovládanie. Stav na projekčnej ploche je zobrazený, aj keď je vypnutá funkcia indikácie na projekčnej ploche.
Stránka s informáciami o chybe Ak sa na stránke so stavovými informáciami zobrazuje , kliknutím na tento symbol zobrazte podrobnosti o chybe. • Podľa typu chyby sa môže projektor prepnúť do pohotovostného režimu (kvôli ochrane prístroja).
Ako používať sieťovú funkciu (pokračovanie) Stránka „E-mail setup (Nastavenie e-mailu)” Ak sa vyskytne nejaký problém s projektorom alebo hneď ako prevádzková životnosť lampy dosiahne nastavenú hodnotu, môže tento projektor odoslať e-mailovú správu na jednu alebo niekoľko dopredu nastavených e-mailových adries (maximálne dve adresy). Kliknutím na položku „[Projector Control] (Ovládanie projektora)” a potom na položku „[E-mail set up] (Nastavenie e-mailu)” zobrazte stránku pre nastavenie e-mailu.
Stránka „E-mail setup (Nastavenie e-mailu)” (pokračovanie) Nastavenie pravidelného odosielania varovných správ (e-mail je odoslaný vo vybraných dňoch/ časoch) Zadajte e-mailovú adresu, na ktorú sa má odoslať e-mailová správa, ak sa budú používať dve e-mailové adresy. Nezadávajte ju, ak sa druhá e-mailová adresa nebude používať. Nastavte podmienky pre odosielanie e-mailu. „MAIL CONTENTS (Obsah e-mailu)”: Vyberte „NORMAL (Normálny)” alebo „SIMPLE (Jednoduchý)”.
Ako používať sieťovú funkciu (pokračovanie) Potvrďte tieto možnosti, ak sa má e-mail pravidelne odosielať na dve e-mailové adresy. E-mail bude odosielaný vo zvolených časoch a dňoch. Tlačidlo na aktualizáciu nastavenia Stránka „DNS server set up (Nastavenie servera DNS)” Kliknutím na položku „[Network set up] (Sieťové nastavenie)” a potom na položku „[DNS Server set up] (Nastavenie servera DNS)” zobrazíte stránku pre nastavenie servera DNS.
Stránka pre nastavenie autentizácie servera Na tejto stránke sa nastavuje server POP, ak je pre prenosy e-mailov vyžadovaná autentizácia POP. Kliknutím na položku „[Network set up] (Sieťové nastavenie)” a potom na položku „[Authentication set up] (Nastavenie autentizácie)” zobrazte stránku pre nastavenie servera POP. Vyberte spôsob autentizácie špecifikovaný vaším poskytovateľom internetových služieb. Túto položku nastavte, ak bola vybratá autentizácia SMTP.
Ako používať sieťovú funkciu (pokračovanie) Obsah odosielaného e-mailu Po nastavení e-mailovej služby sa odošle e-mail s nižšie uvedeným obsahom. Ak dôjde k výskytu chyby, odošle sa e-mail s nižšie uvedeným obsahom.
Stránka „Adjust clock (Nastavenie hodín)” Kliknutím na položku „[Network set up] (Sieťové nastavenie)” a potom na položku „[Adjust clock] (Nastavenie hodín)” zobrazte stránku pre nastavenie hodín. Výber časového pásma Tlačidlo na aktualizáciu nastavenia časového pásma Pole pre zadanie nového dátumu Tlačidlo na aktualizáciu nastavenia času a dátumu Pole pre zadanie nového času Poznámka • Ak sa čas bezprostredne po nastavení zobrazuje nesprávne, je potrebné vymeniť batériu.
Ako používať sieťovú funkciu (pokračovanie) Stránka „Firmware update (Aktualizácia firmvéru)” (Firmvér by mal byť aktualizovaný iba kvalifikovanou osobou s dostatočnými odbornými znalosťami.) Tu zadajte názov súboru s aktualizovaným firmvérom. Po zadaní názvu súboru kliknite na tlačidlo „[Upload] (Nahrať)”. Začne sa prenos dát. Prenos dát bude trvať niekoľko desiatok sekúnd. Tento čas závisí od stavu siete. Zobrazenie aktuálnej verzie. Zobrazenie aktualizovanej verzie.
Použitie protokolu PJLink™ Sieťové funkcie tohto projektora sú kompatibilné s PJLink™ Class 1, a preto je možné použiť protokol PJLink™ na vykonávanie nasledujúcich operácií pomocou počítača: • nastavovanie projektora, • dopytovanie na stav projektora. Podporované príkazy Nasledujúca tabuľka uvádza príkazy protokolu PJLink™, ktoré je možné použiť na ovládanie projektora.
Nastavenie zabezpečenia Zobrazenie okna pre nastavenie zabezpečenia Po zobrazení okna pre nastavenie zabezpečenia je možné vykonať nastavenie hesla a textu. Pri prvom použití MENU ENTER (Potvrdenie) 1. Stlačte tlačidlo , , , , , , a v tomto poradí. Ak bolo existujúce heslo zmenené Zadajte nové heslo. 2. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „SECURITY (Zabezpečenie)”.
2. Stlačením tlačidiel zmeňte nastavenie položky „PASSWORD (Heslo)”. • Po každom stlačení tlačidla sa nastavenie zmení nasledujúcim spôsobom: Nastavenie textu Pod premietaný obraz je možné trvale zobraziť nastavený text. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „TEXT DISPLAY (Zobrazenie textu)”. • „ON (Zapnuté)”: Je vyžadované zadanie hesla. • „OFF (Vypnuté)”: Nie je vyžadované zadanie hesla. Zmena hesla Heslo je možné zmeniť. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „PASSWORD CHANGE (Zmena hesla)”. 2.
Nastavenie zabezpečenia (pokračovanie) Zmena textu Znaky zobrazené v texte je možné zmeniť, ak bola položka „TEXT DISPLAY (Zobrazenie textu)” nastavená na hodnotu „ON (Zapnuté)”. 1. Stlačením tlačidiel vyberte „TEXT CHANGE (Zmena textu)”. 2. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Zobrazí sa okno „TEXT (Text)”. 3. Stlačením tlačidiel vyberte polohu textu a stlačením tlačidiel vyberte znaky textu. 4. Stlačte tlačidlo „ENTER (Potvrdenie)”. • Text je teraz zmenený.
Použitie sériových konektorov Hlavná jednotka je vybavená konektormi „SERIAL (Sériový konektor)”, umiestnenými na paneli s konektormi na bočnej strane projektora (tieto konektory sú kompatibilné s rozhraním RS-232C/RS422). Okrem toho je projektor vybavený výstupným sériovým konektorom, ktorý umožňuje ovládanie niekoľkých projektorov.
Použitie sériových konektorov (pokračovanie) Pre RS-422 Jeden projektor 9-pinový konektor D-sub (samica) PC Panel s konektormi na projektore 9-pinový konektor D-sub (samec) Komunikačný kábel (krížený) Niekoľko projektorov 9-pinový konektor D-sub (samica) 9-pinový konektor D-sub (samec) 9-pinový konektor D-sub (samica) 9-pinový konektor D-sub (samec) PC Panel s konektormi na projektore 1 Panel s konektormi na projektore 2 9-pinový konektor D-sub (samec) Komunikačný kábel (krížený) 9-pinový ko
Základný formát Odosielanie z počítača začína príkazom STX, nasleduje ID číslo, príkaz, parameter a ETX (odosielané v tomto poradí). Parametre pridávajte v súlade s podrobnosťami pre ovládanie.
Použitie sériových konektorov (pokračovanie) Špecifikácia kábla Pripojenie k PC Pre RS-232C Projektor Počítač (špecifikácia DTE) Pri pripojení niekoľkých projektorov 1. (výstup RS-422) 2. (vstup RS-422) Upozornenie • Na pripojenie počítača do konektora „SERIAL (Sériový konektor)” si pripravte príslušný komunikačný kábel, ktorý je vhodný pre osobné počítače.
Použitie konektora „Remote (Diaľkové ovládanie)” Pri používaní konektora „REMOTE 2 (Diaľkové ovládanie 2)” na bočnej strane projektora je možné ovládať projektor z ovládacieho panela atď., ktorý je umiestnený vo väčšej vzdialenosti, kam už nedosahuje signál infračerveného diaľkového ovládača.
Indikátory projekčnej lampy V hornej časti prednej strany hlavnej jednotky je k dispozícii päť indikátorov, ktoré informujú používateľa o nutnosti výmeny lampy a neobvyklej vnútornej teplote. Tieto indikátory signalizujú typ chyby kombináciou blikania alebo rozsvietenia. Vypnite napájanie a vykonajte postup uvedený v tabuľke nižšie.
Čistenie a výmena vzduchového filtra Ak sa vo vzduchovom filtri usadí značné množstvo nečistôt, zvýši sa teplota vo vnútri projektora, začne blikať indikátor „TEMP (Teplota)” a projektor sa vypne. Po každých 2 000 hodinách prevádzky by mal byť vymenený sieťkový filter a vyčistený kovový sieťkový filter a kefka vo vnútri filtra. Tento údaj je však iba orientačný a čas nutný pre výmenu filtra sa môže líšiť v závislosti od prevádzkových podmienok. Postup pri čistení 1.
Čistenie a výmena vzduchového filtra (pokračovanie) 7. Nasaďte pohyblivý kovový sieťkový filter na čistiacu jednotku filtra. Pohyblivý kovový sieťkový filter Zaisťovacia páčka • Pri nasadzovaní vyrovnajte pohyblivý kovový sieťkový filter podľa plochy A. • Pohyblivý kovový sieťkový filter nasuňte do koľajničky. Dbajte na to, aby ste neumiestnili pohyblivý kovový sieťkový filter nad zaisťovaciu páčku.
Výmena projekčnej lampy Upozornenie • Pred výmenou projekčnej lampy počkajte, až lampa dostatočne vychladne. • Uistite sa, že sú nainštalované všetky štyri lampy. • Výmenu projekčnej lampy by mal vždy vykonávať kvalifikovaný technik. Bezpečnostné upozornenia pre výmenu projekčnej lampy • Pri manipulácii s jednotkou projekčnej lampy buďte opatrní. Vo vnútri projekčnej lampy je vysoký tlak. Pri nesprávnej manipulácii s projekčnou lampou hrozí nebezpečenstvo poškodenia lampy.
Výmena projekčnej lampy (pokračovanie) Postup pri výmene projekčnej lampy 1. Dodržujte pokyny uvedené v častiach „Zapnutie projektora” (str. 35) a „Vypnutie projektora” (str. 36), odpojte sieťový kábel a uistite sa, že projekčná lampa dostatočne vychladla. 2. Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutku na kryte lampy v zadnej časti projektora tak, aby sa voľne otáčala. Skrutka na kryte lampy 3. Otvorte kryt projekčnej lampy a odstráňte ho z projektora. Kryt lampy 4.
Predtým, ako budete požadovať opravu prístroja Príznaky … skúste znovu skontrolovať nasledujúce body. Kontrolné miesto • Je sieťový kábel správne zapojený do sieťovej zásuvky? • Nie je vypínač „MAIN POWER (Sieťový vypínač) v polohe „O”? Projektor nie je možné zapnúť.
Displej automatickej diagnostiky Na bočnej strane projektora (str. 15) je umiestnený displej automatickej diagnostiky, ktorý automaticky zobrazuje podrobnosti o chybe, ak dôjde k jej výskytu.
Displej automatickej diagnostiky Podrobnosti F41 Chyba - pamäť lampy 1 F42 Chyba - pamäť lampy 2 F43 Chyba - pamäť lampy 3 F44 Chyba - pamäť lampy 4 F91 Chyba - konfigurácia FPGA1 F92 Chyba - konfigurácia FPGA2 F93 Chyba - Flash ROM F94 Chyba - RAM F95 Chyba - FPGA F96 Chyba - funkcia posunutia objektívu FE1 Chyba - napájanie ventilátora FE2 Chyba - chladenie lampy 1 FE3 Chyba - chladenie lampy 2 FE4 Chyba - chladenie lampy 3 FE5 Chyba - chladenie lampy 4 FE6 Chyba obvodu pred
Technické údaje Číslo modelu Napájanie Príkon Prúdový odber Veľkosť panela Systém Panel DLP® zobrazovania Počet pixlov Objektív (elektricky poháňaný zoom / elektricky poháňané zaostrovanie) Projekčná lampa Optický výstup Pre video signál (vrátane S-video) Pre signál RGB Pre signál DVI-D Použiteľná snímkovacia frekvencia Pre signál YPBPR Farebný (TV) systém Veľkosť projekčnej plochy Zobrazovací pomer projekčnej plochy Spôsoby projekcie Kontrastný pomer Zásuvka pre pripojenie vstupného modulu Konektory ro
Číslo modelu PT-D10000E PT-DW10000E 1 súprava - vysoká hustota, D-sub 15 pinov (samica) [Pre vstup YPBPR ] Y: 1,0 V[š-š] vrátane synchronizačného signálu, PBPR: 0,7 V[š-š], 75 Ω [Pre vstup RGB] 0,7 V[š-š], 75 Ω Pre G-SYNC: 1,0 V[š-š], 75 Ω Vstupný konektor RGB2 HD/SYNC: TTL, vysoká impedancia, automatické nastavenie kladnej/zápornej polarity VD: TTL, vysoká impedancia, automatické nastavenie kladnej/zápornej polarity • Konektory HD/SYNC a VD nie sú kompatibilné s trojzložkovým kompozitným signálom SYNC.
Príloha Signály kompatibilné s RGB/YPBPR/DVI-D V nasledujúcej tabuľke sú uvedené typy signálov RGB/YPBPR/DVI-D kompatibilné s projektorom. Vstupné signály RGB môžu mať parametre fH = 15 kHz – 100 kHz, fV = 24 Hz – 120 Hz, frekvencia bodu = 20 MHz–162 MHz. Zobrazovací režim NTSC/NTSC4.
Zoznam „P IN P (Obraz v obraze)” Vedľajšie okno Hlavné okno Vstup RGB Vstup YPbPr Vstup RGB Vstup YPbPr RGB1 Vstup Vstup RGB YPbPr RGB2 Vstup Vstup RGB YPbPr Vstup VIDEO Vstup S-VIDEO DVI EDID1 EDID2 „AUX (Vstupný modul)” ET-MD77DV ETETMD77SD1 MD77SD3*1 EDID1*2 EDID2 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Vstup VIDEO X X X X X X X X Vstup S-VIDEO X X X X X X X
Rozmery Vonkajšie rozmery Jednotky: mm Rozmerová schéma pre inštaláciu (obrázok 1: Rozmery platia pri použití jednej jednotky.) 50 cm alebo viac 30 cm alebo viac 30 cm alebo viac Výstup vzduchu (Obrázok 2: Rozmery platia pri použití dvoch jednotiek). 50 cm alebo viac Výstup vzduchu 50 cm alebo viac 50 cm alebo viac Výstup vzduchu 10 cm alebo viac Upozornenie • Ponechajte vzdialenosť aspoň 50 cm, aby nebol zablokovaný vetrací otvor na zadnom paneli.
Register A Ako nainštalovať a odstrániť projekčný objektív .....................33 Ako nastaviť objektív ............... 37–39 Automatické nastavenie .......... 44, 70 Automatický signál .......................70 Č Čistenie a výmena vzduchového filtra ........... 107–108 Čistenie vzduchového filtra ............80 D Diaľkový ovládač s káblom.............18 Digital cinema reality ....................60 Displej automatickej diagnostiky ..................... 112–113 F Farba pozadia .............................
Poznámky 120
SLOVENSKÁ REPUBLIKA ZÁRUČNÉ PODMIENKY 1. Spoločnosť Panasonic Slovakia, spol. s r.o., zapísaná v Obchodnom registri Slovenskej republiky Okresným súdom Bratislava I., Odd.: Sro, Vl. Č.: 16248/B, IČO 35 735 406, sídlo: Štúrova ulica č. 11, 811 01 Bratislava (ďalej len „PSK“) poskytuje spotrebiteľovi záruku za vady tovaru predaného pod obchodnou známkou PANASONIC v maloobchodnej sieti v Slovenskej republike a importovaného PSK, a to v rozsahu uvedenom v týchto Záručných podmienkach (ďalej len Podmienky“). 2.
ZST51087
Informácie pre používateľov ohľadom likvidácie elektrických a elektronických zariadení (domácnosti) Tento symbol na produktoch alebo v sprievodných dokumentoch znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmú byť pridané do bežného komunálneho odpadu. Kvôli správnej likvidácii, obnove a recyklácii doručte tieto výrobky na určené zberné miesta, kde budú prijaté zdarma. Alternatívne v niektorých krajinách môžete vrátiť svoje výrobky miestnemu predajcovi pri kúpe ekvivalentného nového produktu.