Mode d’emploi Projecteur LCD Modèle No. PT-AE4000E Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Veuillez lire les instructions de fonctionnement incluses dans le CD-ROM fourni pour plus de détails.
Informations importantes Avis important concernant la sécurité Informations importantes Cher client Panasonic : Ce mode d’emploi vous apporte toutes les informations dont vous pourriez avoir besoin sur le fonctionnement de votre appareil. Nous espérons qu’il vous aidera à tirer le meilleur parti de votre nouvel appareil et que vous serez satisfait de votre projecteur LCD Panasonic. Le numéro de série de votre appareil est inscrit sur sa partie inférieure.
PRECAUTION : Afin de garantir la continuité de la conformité, respecter les instructions d’installation ci-jointes, qui incluent l’utilisation du cordon d’alimentation fourni et des câbles d’interface blindés lors de la connexion d’un ordinateur ou d’un autre appareil périphérique. Si vous utilisez un port série pour relier un PC et contrôler à distance le projecteur, vous devez utiliser un câble d’interface série RS-232C optionnel en ferrite.
PT-AE4000E comprend les fonctionnalités suivantes et plus encore… JJÉtapes rapides 1. Installation de votre projecteur Voir « Installation » à la page 14. Mémoire optique Mémorisation de la position zoom/focus pour une transition aisée entre les différents contenus de l’aspect (ex. 16 : 9 à 2,35 : 1). Avec possibilité de passage automatique d’un format à l’autre. 2. Connexion à d’autres périphériques Voir « Connexions » à la page 15.
Préparation A propos de votre projecteur....................... 11 Télécommande..................................................11 Boîtier du projecteur.......................................... 12 Mise en route Installation..................................................... 14 Taille de l’écran et distance de projection......... 14 Méthode de projection....................................... 14 Positionnement et décalage de l’objectif........... 15 Connexions..........................................
Précautions de sécurité Informations importantes AVERTISSEMENT ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doit se situer à proximité de l’appareil et doit être facile d’accès lorsque le problème survient. Si le problème suivant survient, couper immédiatement l’alimentation. Il existe un risque d’incendie ou d’électrocution en cas d’utilisation continue du projecteur dans ces conditions. zz Si de l’eau ou des corps étrangers pénètre(nt) dans le projecteur, couper l’alimentation.
Ne pas poser pas les mains ni aucun autre objet à proximité de cette sortie d’air. Il existe un risque pouvant entraîner des brûlures des mains ou endommager les autres objets. zz De l’air chaud est évacué par cette sortie d’air. Ne pas placer les mains, le visage ou d’autres objets qui ne peuvent supporter la chaleur près de cette sortie. Ne pas regarder dans le faisceau lumineux émis par l’objectif et ne pas toucher le faisceau lorsque le projecteur est en cours d'utilisation.
Précautions de sécurité Informations importantes UTILISATION/INSTALLATION Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou de casser l’appareil et de vous blesser. zz Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Ne pas placer le projecteur dans des emplacements extrêmement chauds. Cela peut entraîner la détérioration du boîtier extérieur ou de composants internes ou causer un incendie.
PRECAUTIONS LORS DE L’UTILISATION Afin d’obtenir la qualité d’image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran. En fonction de l’emplacement du projecteur, les sorties d’air ou l’air chaud issu de l’air conditionné peuvent entraîner un effet dansant à l’écran.
Précautions de sécurité Informations importantes Accessoires Vérifier que tous les accessoires présentés ci-dessous sont inclus avec votre projecteur.
Préparation A propos de votre projecteur Télécommande Permet de commuter entre le mode de veille et le mode de projection lorsque le bouton MAIN POWER est activé. Émetteur du signal de la télécommande Signal de la télécommande. Affiche le menu IMAGE ou MENU AVANCÉ. Permet de faire défiler le MODE IMAGE. Affiche le menu VIERA LINK. Affichage du menu principal ou retour au menu précédent. Permet de naviguer dans les menus grâce à ▼ ◄ ►, et active l’élément du menu grâce à la touche ENTER.
A propos de votre projecteur Boîtier du projecteur JJ Vue avant et de dessus Sortie d’air L’air chaud sort de cette ouverture. Molettes de décalage de l’objectif • Vertical Molette de décalage de l’objectif • Horizontal Préparation Alimentation/Indicateurs LAMP/ TEMP Filtre à air MAIN POWER Mise en marche/arrêt du projecteur. Objectif de projection Bouchon d’objectif Protège l’objectif de projection contre la poussière et les saletés.
A propos de votre projecteur JJ Vue arrière et de dessous Verrou anti-vol Fixer le verrou avec l’arceau fourni avec le projecteur. Compatible avec le système de sécurité Kensington MicroSaver. Couvercle supérieur Saisir les extrémités du couvercle supérieur et soulever légèrement pour l’ouvrir. Entrée d’air AC IN Brancher le cordon au bloc d’alimentation du projecteur. Point de fixation du câble de sûreté Fixer le câble de sûreté lorsque le projecteur est fixé au plafond.
Mise en route Installation Taille de l’écran et distance de projection Vous pouvez ajuster la taille de la projection à l’aide du zoom x2. Calculer et définir la distance de projection comme suit.  SH Image projetée SD Écran Écran SW Toutes les mesures et les résultats de calcul ci-dessous sont approximatifs et peuvent différer des mesures réelles.
Installation Positionnement et décalage de l’objectif Si le projecteur n’est pas placé juste en face du centre de l’écran, vous pouvez ajuster la position de l’image projetée en tournant les molettes de décalage de l’objectif dans la plage de décalage de l’objectif.
Fonctionnement de base Mise en marche/arrêt du projecteur Cordon d’alimentation JJ Connexion 111 S’assurer que la forme de la prise électrique et du connecteur AC IN à l’arrière du projecteur se correspondent, puis insérer la prise jusqu’au fond. 222 Aligner le bord du dispositif de verrouillage de cordon d’alimentation sur le guide de la borne AC IN du projecteur et le faire glisser le long du guide.
Mise en marche/arrêt du projecteur Mise en marche du projecteur Indicateur d’alimentation (2) (3)  (1) 111 Ôter le bouchon de l’objectif. 222 Activer le bouton MAIN POWER. 333 Appuyer sur la touche d’alimentation. L’indicateur d’alimentation s’allume en rouge. L’indicateur d’alimentation s’allume en vert après avoir clignoté un certain temps. DÉMARRAGE LOGO s’affiche à l’écran. Voir « DÉMARRAGE LOGO » dans le menu « OPTION » dans les instructions de fonctionnement incluses sur le CD‑ROM fourni.
Projection d’une image Sélection du signal d’entrée 111 Mettre en marche les dispositifs connectés. Appuyer sur la touche lecture de l’appareil requis. 222 Appuyer sur la touche INPUT SELECT pour sélectionner la méthode d’entrée requise si nécessaire. Voir « Commutation du signal d’entrée » dans les instructions de fonctionnement incluses sur le CD-ROM fourni. L’image est projetée sur l’écran. REMARQUE : •• RECH.
Réglages Navigation dans le menu Navigation dans le MENU JJ Procédure de fonctionnement JJ Affichage du menu principal  Appuyer sur la touche MENU pour afficher le menu principal et le guide d’utilisation. Menu principal Sous-menu 111 Appuyer sur ▲ ▼ pour avancer jusqu’à l’élément du menu requis et appuyer sur la touche ENTER pour le sélectionner. L’élément sélectionné est placé en surbrillance orange et le sous-menu s’affiche sur la droite. Voir « Liste de menu » à la page 20.
Navigation dans le menu Liste de menu Les options des menus sont structurées et classées par catégorie. Vous pouvez parcourir le menu avec les boutons ▲ ▼ ◄ ►. REMARQUE : •• •• •• •• Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine par défaut. Certains réglages par défaut dépendent du signal d’entrée. Les éléments des sous-menus varient en fonction du signal d’entrée sélectionné. Certains réglages sont ajustables sans signaux. IMAGE Il est possible d’ajuster la qualité de l’image.
Navigation dans le menu POSITION Il est possible d’ajuster la position et la taille de l’image. ▲ POSITION-H POSITION HORIZONTALE POSITION-V POSITION VERTICALE RÉGLAGE D’HORLOGE ZONE MASQUÉE GAUCHE RÉGLAGE DE PHASE ZONE MASQUÉE DROITE (Par défaut : 0) (Par défaut : 0) (Par défaut : 0) (Par défaut : 0) (Par défaut : 0) (Par défaut : 0) (Par défaut : 0) 4:3 ZOOM AUTOMATIQUE WSS 16 : 9 ZOOM1 ÉLARGI HORIZ. OUI s16 : 9 ZOOM2 ADAPTATION V.
Navigation dans le menu OPTION Il est possible de changer les paramètres d’option. AFFICHAGE À L’ÉCRAN DÉTAILLÉ SIMPLIFIÉ NON TYPE 1 TYPE 3 TYPE 2 CENTRE BAS CENTRE HAUT GAUCHE HAUT DROITE BAS GAUCHE BAS DROITE HAUT CENTRE BLEU NOIR DESSIN AFFICHAGE POSITION AFFICHAGE COULEUR FOND ▲ TEMPS DE RETARD 0 SEC. 8 SEC. ENTRÉE 2 SEC. 10 SEC. 4 SEC. 20 SEC.
VIERA Link Utilisation des fonctions Link (VIERA Link) JJ Contrôle VIERA Link Vous pouvez contrôler certaines fonctions de l’équipement connecté avec la télécommande du projecteur. Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez les paramètres et l’équipement. Pour des détails sur le fonctionnement de l’équipement connecté, lire le manuel de l’équipement. QQ Accès et fonctionnement du menu de l’équipement MENU VIERA LINK CONTRÔLE VIERA LINK ENREGISTREUR 1 VOLUME HOME CINÉMA MUTE HOME CINÉMA RÉGL.
VIERA Link JJ Contrôle du haut-parleur Vous pouvez contrôler le haut-parleur du cinéma avec la télécommande du projecteur. Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez les paramètres et l’équipement. QQ Accès et fonctionnement du volume du haut-parleur 111 Sélectionner VOLUME HOME CINÉMA dans le MENU VIERA LINK et appuyer sur la touche ENTER. MENU VIERA LINK CONTRÔLE VIERA LINK ENREGISTREUR 1 La barre latérale du volume s’affichera. 222 Appuyer sur les touches ◄ ► pour régler le volume de l’équipement.
Entretien Indicateurs TEMP et LAMP Résoudre les problèmes indiqués Les indicateurs LAMP et/ou TEMP vous informent en cas de dysfonctionnement du projecteur. Résoudre les problèmes indiqués comme suit. 111 Vérifier le statut des indicateurs et du projecteur, puis éteindre le projecteur en respectant la procédure. 222 Déterminer la cause du dysfonctionnement en fonction du statut des indicateurs LAMP et/ou TEMP. 333 Suivre les instructions ci-dessous pour chaque indication et résoudre le problème.
Soin et remplacement Nettoyage du projecteur JJ Avant de nettoyer le projecteur Désactiver MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Débrancher tous les câbles du projecteur. JJ Nettoyage de la surface extérieure du projecteur Essuyer la saleté et la poussière avec un chiffon doux. Si la saleté part difficilement, tremper un chiffon dans l’eau, bien l’essorer et essuyer le projecteur. Sécher le projecteur avec un chiffon sec.
Soin et remplacement Remplacement de la lampe JJ Avant de remplacer la lampe Désactiver MAIN POWER en respectant la procédure et débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant. Attendez au moins 1 heure que la lampe et les composants contigus soient suffisamment froids. Débrancher tous les câbles du projecteur. Préparer un tournevis cruciforme. Contacter un centre de service après-vente agréé pour acheter une lampe de rechange (ET-LAE4000).
Soin et remplacement JJ Extraction et remplacement de la lampe 111 Desserrer à l’aide d’un tournevis en étoile les 3 vis de fixation de la lampe jusqu’à ce qu’elles puissent tourner librement. 444 Installer la nouvelle lampe en veillant à respecter le sens d’insertion. Appuyer sur le dessus de la lampe pour vous assurer qu’elle est bien en place.
Dépannage Si un problème persiste, contacter le revendeur. Problème Pages de référence Cause Impossible d’allumer l’appareil. Le cordon d’alimentation n’est pas branché. L’interrupteur MAIN POWER est désactivé. La prise n’est pas alimentée. L’indicateur TEMP est allumé ou clignote. L’indicateur LAMP est allumé ou clignote. La lampe n’a pas été installée correctement. Les disjoncteurs se sont déclenchés. 16 17 16 25 25 27 15 Aucune image ne s’affiche.
Annexe Informations techniques Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond Bien que le projecteur et le support de fixation au plafond soient de conception suffisamment solide, veillez à fixer le câble de sûreté fourni au projecteur en cas de fixation au plafond. Utiliser un tournevis dynamométrique, mais ne pas utiliser de tournevis électrique ou à impact.
Informations techniques Liste des signaux compatibles Mode NTSC/NTSC 4.
Informations techniques Caractéristiques techniques Alimentation CA 100 – 240 V 50 Hz/60 Hz Consommation Moins de 240 W En mode veille (quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W (à 220 V) Ampérage 3,0 A – 1,5 A Panneau d’affichage à cristaux liquides Taille du panneau (diagonale) Type 0,74 (17,78 mm) Rapport d’aspect 16 : 9 Méthode d’affichage 3 panneaux d’affichage à cristaux liquides transparents (RGB) Pilotage Par matrice active Pixels 2 073 600 (1 920 × 1 080) × 3 panneaux Zoom motorisé
Informations techniques S-VIDEO IN Ligne unique, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN Ligne unique, connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω Ligne unique, D-sub HD 15 broches (femelle) COMPUTER IN R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 Ω G.
Informations techniques Marques commerciales HDAVI Control™ est une marque commerciale. VGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation. S-VGA est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standards Association. HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
Index F AC IN............................................. 13 Alimentation Indicateur................................ 12 Touche de la télécommande... 11 Touche du panneau des commandes............................. 12 Filtre à air....................................... 12 Remplacement........................ 26 FOCUS Touche du panneau des commandes............................. 12 FONCTION Touche de la télécommande... 11 FONCTION DU BOUTON Touches de la télécommande. 11 B Batteries Accessoire...............
EEE Yönetmeliğine Uygundur. EEE Complies with Directive of Turkey.