Istruzioni per l'uso Proiettore LCD Modello n. PT-AE2000E Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e conservare il presente manuale per consultazioni future.
Informazioni importanti Avviso importante per la sicurezza Cari clienti Panasonic: Il presente libretto di istruzioni fornisce tutte le informazioni necessarie per l'uso. Ci auguriamo che questo possa aiutarvi a sfruttare al meglio il nuovo prodotto e che siate soddisfatti del proiettore LCD Panasonic. Il numero di serie del prodotto è riportato sul fondo dello stesso. Si consiglia di annotarlo nello spazio sottostante e di custodire questo libretto nel caso in cui sia richiesta un'operazione di servizio.
IMPORTANTE: SPINA TRIPOLARE PRESSOFUSA (soltanto Gran Bretagna) PER RAGIONI DI SICUREZZA, LEGGERE ATTENTAMENTE QUANTO SEGUE Informazioni importanti Avviso importante per la sicurezza Per ragioni di sicurezza, questo apparecchio viene fornito con una spina tripolare pressofusa. Nella spina si trova un fusibile a 13 amp. Nel caso in cui fosse necessario sostituire il fusibile, assicurarsi che quello sostitutivo sia a 13 amp e sia approvato da ASTA o BSI o BS1362.
Contenuti J Passaggi rapidi 1. Configurare il proprio proiettore Far riferimento a “Impostazioni” a pagina 14. 2. Collegare gli altri dispositivi Far riferimento a “Collegamenti” a pagina 18. Informazioni importanti Avviso importante per la sicurezza ..................... 2 Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso............. 6 ATTENZIONE.............................................................. 6 CAUTELA ....................................................................
Manutenzione Navigazione nei menu .........................................28 Indicatori TEMP e LAMP ..................................... 42 Menu principale e sotto-menu ................................... 28 Navigazione attraverso il MENU ............................... 30 Cura e sostituzione ............................................. 43 GESTIONE LENTE................................................39 ZOOM/FUOCO ......................................................... 39 TASTO FUNZIONE..........
Informazioni importanti Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso ATTENZIONE In caso di fumo o odori o rumori inusuali provenienti dal proiettore, scollegare la spina dell’alimentazione dalla presa elettrica. Se si continuasse a utilizzare il proiettore in tali condizioni si correrebbe il rischio di incendio o di scossa elettrica. Accertarsi dell’assenza di fumo e quindi contattare un centro di assistenza autorizzato per le riparazioni necessarie.
Non permettere che i terminali + e – delle batterie entrino in contatto con oggetti metallici come collane o forcine per i capelli. La mancata osservanza di questa prescrizione può causare perdite, surriscaldamento, esplosione o principio di incendio da parte delle batterie. Conservare le batterie in un sacchetto di plastica e tenerlo lontano dagli oggetti metallici. Non toccare il liquido fuoriuscito dalle batterie. Se si tocca il liquido fuoriuscito, questo può causare lesioni cutanee.
Informazioni importanti Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso CAUTELA Non coprire la presa e l’uscita di aerazione. Il proiettore potrebbe surriscaldarsi al punto di provocare un incendio o danneggiarsi. Non posizionare il proiettore in luoghi con dimensioni e ventilazione ridotte, quali ripostigli o mensole per libri. Non posizionare il proiettore su di tessuti o materiale cartaceo, poiché questi materiali potrebbero essere aspirati nelle prese di aerazione.
Richiedere a un centro di assistenza autorizzato un intervento di pulizia all’interno del proiettore almeno una volta all’anno. Se la polvere si accumula all’interno del proiettore e non viene rimossa, potrebbero verificarsi incendi o problemi operativi. Si consiglia di pulire l’interno del proiettore prima dell’arrivo della stagione umida. Richiedere al più vicino centro di assistenza autorizzato un intervento di pulizia quando necessario.
Informazioni importanti Precauzioni riguardo la sicurezza d’uso Precauzioni per l’uso Per ottenere la migliore qualità di immagine Tirare le tende o chiudere gli scuri delle finestre, spegnere eventuali luci artificiali rivolte verso lo schermo per impedire che la luce esterna o la luce delle lampade da interni si riflettano sullo schermo. Non toccare le superfici dell’obiettivo con le mani nude.
Informazioni riguardo il proiettore Pulsante POWER Quando il pulsante MAIN POWER è acceso, commuta tra la modalità standby e quella di proiezione (pagina 19). Emettitore del segnale del telecomando Segnale del telecomando (pagina 22). Visualizza il menu principale oppure consente di tornare al menu precedente (pagina 30). Consente di accendere/ spegnere la retroilluminazione del telecomando (pagina 22). Consente di navigare attraverso i menu con FGIH e di attivare la voce del menu con ENTER (pagina 30).
Informazioni riguardo il proiettore Corpo del proiettore J Vista dall’alto e frontale Preparazione Uscita d'areazione Da questa apertura fuoriesce aria a temperatura elevata.
Informazioni riguardo il proiettore Presa d'areazione Blocco di sicurezza Collegare il maniglione di blocco in dotazione con il proiettore. Compatibile con il Kensington MicroSaver Security System (pagina 51). Coperchio superiore Tenere all’angolo posteriore del coperchio superiore e spingere leggermente verso l’alto per aprire (pagina 44). Presa d'areazione Preparazione J Vista dal retro e dal basso AC IN Collegare il cavo di alimentazione per fornire alimentazione al proiettore (pagina 19).
Impostazioni Dimensioni schermo e distanza di raggio Immagine proiettata SH È possibile regolare il formato di proiezione con una lente zoom 2.0×. Calcolare e definire la distanza di raggio come indicato di seguito.
Impostazioni Modalità di proiezione È possibile utilizzare il proiettore in una delle seguenti 4 modalità di proiezione. Per impostare la modalità desiderata nel proiettore, far riferimento a “INSTALLAZIONE” a pagina 41.
Impostazioni Spostamento e posizionamento dell’obiettivo Se il proiettore non è posizionato direttamente davanti al centro dello schermo, è possibile regolare la posizione dell’immagine proiettata spostando i dischi di spostamento obiettivo all’interno del raggio di spostamento dell’obiettivo.
Impostazioni J Ubicazione del proiettore È possibile decidere la posizione dello schermo e del proiettore in considerazione delle possibilità di spostamento obiettivo. Far riferimento a “Posizionamento dell’immagine” a pagina 21.
Collegamenti Prima del collegamento al proiettore Leggere ed osservare le istruzioni per l’uso e il collegamento di ogni periferica. Le periferiche devono essere spente. Utilizzare cavi adatti ad ogni periferica da collegare. Confermare il tipo di segnali video. Far riferimento a “Elenco segnali compatibili” a pagina 47. I cavi audio devono essere collegati da ogni periferica direttamente al sistema di riproduzione audio. Collegamento a COMPONENT IN/VIDEO IN/S-VIDEO IN \ Guida introduttiva All’uscita vid
Accensione/spegnimento del proiettore Cavo di alimentazione J Collegamento J Scollegamento 1. Assicurarsi che la forma della spina di alimentazione e del connettore AC IN sul retro del proiettore combacino, quindi inserire completamente la spina. 2. Collegare il cavo di alimentazione alla presa. 1. Assicurarsi che MAIN POWER sia spento e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete. 2. Tenere la spina e scollegare il cavo di alimentazione dal connettore AC IN sul lato del proiettore.
Accensione/spegnimento del proiettore Accensione del proiettore Indicatore POWER (1) (3) (2) 1. Accendere il pulsante MAIN POWER. 3. Premere il pulsante POWER. L’indicatore di alimentazione si accende in rosso. L’indicatore di alimentazione si accende in verde dopo aver lampeggiato per qualche istante. Il LOGO INIZIALE viene visualizzato sullo schermo. Far riferimento a “LOGO INIZIALE” a pagina 40. 2. Rimuovere il copriobiettivo dall'obiettivo.
Proiezione di un’immagine Selezione del segnale di ingresso 1. Accendere le periferiche collegate. Premere il pulsante di attivazione della periferica richiesta. NOTA: • La RIC. INGRESSO AUTOM. è ON per impostazione default ed il segnale dalle periferiche viene rilevato automaticamente. Far riferimento a “RIC. INGRESSO AUTOM.” a pagina 40. 2. Premere il pulsante INPUT per selezionare il metodo di ingresso richiesto, se necessario. Far riferimento a “Commutazione del segnale di ingresso” a pagina 23.
Funzionamento telecomando Raggio di azione Il proiettore può essere comandato tramite telecomando entro un raggio di azione di 7 m (22'11"). Q Di fronte al proiettore Assicurarsi che l'emettitore telecomando si trovi di fronte al ricevitore del segnale telecomando sulla parte anteriore/posteriore del proiettore e premere i pulsanti richiesti.
Funzionamento telecomando Commutazione del segnale di ingresso Il metodo di ingresso può essere commutato manualmente tramite la pressione del pulsante INPUT. Premere ripetutamente il pulsante oppure premere I H per scorrere le modalità di ingresso indicate di seguito. L’immagine proiettata cambierà entro qualche istante. Una guida grafica verrà visualizzata in alto a destra sull'immagine proiettata e sarà possibile confermare il metodo di ingresso selezionato, evidenziato in giallo.
Funzionamento telecomando Regolazione della condizione segnale tramite un'analisi segnale video È possibile visualizzare la luminosità dell'immagine e il livello del contrasto del segnale d'ingresso tramite un'analisi segnale video. Far riferimento a “WAVEFORM MONITOR” a pagina 32. 100% SCAN. COMPLETA SCAN. LINEA SINGOLA Regolare a 100% Analisi del segnale video della luminosità e del contrasto dell’intera immagine.
Funzionamento telecomando Q Regolazione con le opzioni RGB 1. Premere il pulsante ESEGUI fino a visualizzare l'opzione desiderata. 2. Premere due volte PIC. ADJUST per visualizzare GAMMA del menu MENU AVANZATO. 3. Premere diverse volte G per visualizzare l'opzione di luminosità desiderata. 4. Regolare l'opzione di luminosità premendo I H. Regolare la linea più in basso dell’analisi segnale video a 0% (0 IRE o 7,5 IRE). Campo di impostazione: –16 a +16 5.
Funzionamento telecomando Impostazione del proprio profilo colore È possibile regolare un colore selezionato singolarmente e salvarlo e recuperarlo nelle impostazioni MODALITA IMMAGINE. Premere il pulsante COLOR M. per aprire il menu. 3. Selezionare una voce del menu ed utilizzare I H per regolare il livello di ciascuna voce. Il riquadro risultante viene visualizzato a destra del cursore e mostra il colore sul quale è stata effettuata la regolazione.
Funzionamento telecomando Q Salvataggio delle impostazioni di un log come profilo Ritornare al menu GESTIONE COLORI e salvare il log memorizzato come un profilo. Assicurarsi che la MODALITA IMMAGINE non sia commutata. 1. Selezionare il menu SALVA PROFILO e premere ENTER. Il menu SALVA PROFILO viene visualizzato. È possibile salvare il profilo come UTENTE1, UTENTE2 e UTENTE3. Q Modifica dei nomi profili 1. 2. 3. 4.
Navigazione nei menu Il sistema di menu consente di accedere alle funzioni che non hanno degli appositi pulsanti sul telecomando. Le opzioni di menu sono strutturate e divise in categorie. È possibile navigare nei menu tramite i pulsanti F G H I. Menu principale e sotto-menu NOTA: • Alcune impostazioni default variano in base al segnale di ingresso selezionato. • Le opzioni del sotto-menu variano a seconda del segnale di ingresso selezionato. • Alcune impostazioni sono modificabili senza alcun segnale.
Navigazione nei menu Menu principale POSIZIONE Sotto-menu POSIZIONE ORIZZONTALE POSIZIONE VERTICALE FREQ CLOCK*1 CLOCK*2 FASE ASPETTO Opzioni (l'impostazione default è quella sottolineata) • • • • Default: 0 Default: 0 Default: 0 Default: 0 4:3 ZOOM1 pagina 36 pagina 36 pagina 36 16:9 ZOOM2 pagina 36 pagina 36 14:9 N-ZOOM WSS*3 SOVRASCANSIONE*4 TRAPEZIO Pagina pagina 38 • Default: 0 • Default: 0 pagina 38 pagina 38 IMPOST AUTOM*5 GESTIONE LENTE ZOOM/FUOCO pagina 38 pagina 39 TASTO FUNZIONE
Navigazione nei menu Navigazione attraverso il MENU J Visualizzazione del menu principale J Procedura operativa Premere il pulsante MENU per visualizzare il menu principale e la guida per l'uso. Menu principale Impostazioni correnti Sotto-menu 1. Premere F G per scorrere fino all’opzione desiderata del menu principale e premere ENTER per selezionare. L’opzione selezionata viene evidenziata in arancione e il sotto-menu viene visualizzato a destra.
Menu IMMAGINE Telecomando Pannello di controllo CONTRASTO È possibile regolare il contrasto dell’immagine proiettata. Regolare la LUMINOSITÀ in precedenza se necessario. Minore Far riferimento a “Navigazione attraverso il MENU” a pagina 30. Far riferimento a “Menu principale e sotto-menu” a pagina 28. MODALITÀ IMMAGINE A seconda dell’ambiente di proiezione, è possibile utilizzare queste impostazioni parametro predefinite per ottimizzare la proiezione delle immagini. Premere I H per scorrere le opzioni.
Menu IMMAGINE J AUTO ADJUST TEMP. COLORE È possibile regolare il bilanciamento del bianco dell’immagine proiettata. Più bluastra Meno bluastra Campo di impostazione: da -6 a +6 IRIS DYNAM. È possibile attivare/disattivare la regolazione automatica della lampada e dell’iris dell’obiettivo.
Menu IMMAGINE Q Regolazione dell'immagine in una finestra divisa MENU AVANZATO 1. Selezionare AREA SELECT e premere il pulsante ENTER. L'immagine verrà congelata e sarà visualizzato il cursore della sezione. È possibile eseguire delle regolazioni più dettagliate dell’immagine manualmente. J GAMMA È possibile regolare l’intensità lineare in 3 livelli. Premere I H per aumentare/ridurre di un punto.
Menu IMMAGINE J GESTIONE COLORI È possibile gestire delle impostazioni colore personalizzate. Far riferimento a “Impostazione del proprio profilo colore” a pagina 26. J xvYCC È possibile accendere/spegnere il sistema di regolazione automatica per segnali compatibili con xvYCC. ON: OFF: Attivato Disattivato SALVA È possibile salvare ed assegnare un nome alle impostazioni regolate del menu IMMAGINE per un accesso rapido dal menu RICHIAMO MEMORIA. 1. Regolare le voci nel menu IMMAGINE. 2.
Menu IMMAGINE MEMORY EDIT MODO SEGNALE È possibile modificare le impostazioni di memoria alle quali è stato assegnato un nome. Q Eliminazione di un'impostazione di memoria 1. Selezionare MEMORY DEL e premere il pulsante ENTER. 2. Selezionare l'impostazione di memoria desiderata e premere il pulsante ENTER. Sarà visualizzato il segnale attualmente selezionato. Questo è disponibile soltanto con segnali da COMPUTER IN/COMPONENT IN/HDMI IN.
Menu POSIZIONE Telecomando Pannello di controllo FASE CLOCK Se è necessaria un’ulteriore regolazione per la stessa ragione della regolazione FREQ CLOCK, è possibile eseguire una regolazione di precisione. Premere I H per regolare (disponibile soltanto con segnali da COMPUTER IN/COMPONENT IN). Far riferimento a “Navigazione attraverso il MENU” a pagina 30. Far riferimento a “Menu principale e sotto-menu” a pagina 28.
Menu POSIZIONE J Opzioni di rapporto aspetto ed esempi di proiezione Se si applicano le opzioni di rapporto aspetto all’immagine proiettata, il risultato sarà il seguente. Il risultato può differire in base ai segnali di ingresso. Far riferimento a “Commutazione del rapporto immagine” a pagina 23. Q VIDEO/S-VIDEO/COMPONENT Non disponibile con i segnali 1125 (1080)/50i, 1125 (1080)/60i, 1125 (1080)/50p, 1125 (1080)/60p, 1125 (1080)/24p, 750 (720)/50p e 750 (720)/60p.
Menu POSIZIONE WSS TRAPEZIO WSS (Wide Screen Signalling) rileva l’ingresso di un segnale PAL/625p (576p)/625i (576i) e identifica se tale segnale presenta un segnale di identificazione, quindi commuta automaticamente il rapporto aspetto alle impostazioni richieste. È possibile disattivare manualmente il sistema.
Telecomando Pannello di controllo Far riferimento a “Navigazione attraverso il MENU” a pagina 30. Far riferimento a “Menu principale e sotto-menu” a pagina 28. ZOOM/FUOCO È possibile utilizzare 2 diversi tipi di test per regolare il fuoco e lo zoom dell’immagine. Far riferimento a “Spostamento e posizionamento dell’obiettivo” a pagina 16. 1. Premere ENTER per visualizzare il test 1. Premere F G per regolare il fuoco e I H per regolare lo zoom. INDIETRO ESEGUI FUOCO ZOOM 2.
Menu OPZIONE Telecomando Pannello di controllo COLORE SFONDO È possibile scegliere un colore della schermata BLU o NERO per i momenti di inattività del proiettore. Premere I H per selezionare. LOGO INIZIALE Far riferimento a “Navigazione attraverso il MENU” a pagina 30. Far riferimento a “Menu principale e sotto-menu” a pagina 28. GUIDA INGRESSO Quando si cambia il metodo di ingresso, la guida viene visualizzata nell’angolo in alto a destra nello schermo.
Menu OPZIONE Quando si installa il proiettore, selezionare il metodo di proiezione in base alla posizione dell’unità. Premere I H per scorrere le opzioni. Far riferimento a “Modalità di proiezione” a pagina 15.
Indicatori TEMP e LAMP Risoluzione dei problemi riscontrati Nel caso in cui si verificassero dei problemi con il proiettore, gli indicatori LAMP e/o TEMP avviseranno l’utente. Risolvere i problemi riscontrati in base alle modalità riportate di seguito. 1. Confermare lo stato di tutti gli indicatori e del proiettore e spegnere correttamente il proiettore. 2. Trovare la causa del problema in base allo stato degli indicatori LAMP e/o TEMP. 3.
Cura e sostituzione Pulizia del proiettore J Prima di pulire il proiettore Spegnere correttamente l'interruttore MAIN POWER e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete. Scollegare tutti i cavi dal proiettore. J Pulizia della superficie esterna del proiettore Rimuovere polvere e sporcizia con un panno morbido. Se l’eliminazione dello sporco risulta difficile, bagnare il panno con un detergente neutro diluito con acqua, strizzare bene il panno e pulire il proiettore.
Cura e sostituzione Sostituzione dell’unità lampada J Prima di sostituire l’unità lampada Spegnere correttamente il pulsante MAIN POWER e scollegare la spina di alimentazione dalla presa di rete. Assicurarsi che l’unità lampada e la zona circostante si siano sufficientemente raffreddate. Scollegare tutti i cavi dal proiettore. Preparare un cacciavite con taglio a croce. Per l’acquisto di un’unità lampada (ET-LAE1000) sostitutiva, contattare un centro di assistenza autorizzato.
Cura e sostituzione J Rimozione e sostituzione dell’unità lampada 1. Utilizzare un cacciavite con taglio a croce per allentare le 3 viti di fissaggio dell’unità lampada finché le viti non girano liberamente. 2. Afferrare la maniglia dell’unità lampada e sbloccare il blocco dell’unità lampada. 3. Estrarre delicatamente l’unità lampada dal proiettore. Viti di fissaggio dell’unità lampada Blocco unità lampada 4. Riposizionare la nuova unità lampada assicurandosi che la direzione d’inserimento sia corretta.
Risoluzione dei problemi Nel caso in cui dei problemi persistano, contattare il proprio rivenditore. Problema Causa Pagina di riferimento L’unità non si accende. Il cavo di alimentazione potrebbe essere scollegato. L’interruttore MAIN POWER è spento. Nessuna alimentazione alla presa di rete. L’indicatore TEMP è acceso o lampeggia. L’indicatore LAMP è acceso o lampeggia. Il coprilampada non è stato installato saldamente. Gli interruttori automatici potrebbero essere scattati.
Informazioni tecniche Elenco segnali compatibili Modalità NTSC/NTSC 4.
Informazioni tecniche Terminale SERIAL Il connettore serial situato sul pannello connettori del proiettore è conforme alle specifiche dell’interfaccia RS-232C, in modo che il proiettore possa essere comandato tramite un PC collegato a tale connettore. J Collegamento D-sub a 9 pin (maschio) Terminale serial (femmina) Computer NOTA: • Utilizzare esclusivamente un cavo di interfaccia seriale RS-232C con nucleo in ferrite, del tipo ET-ADSER. J Assegnazioni pin e nomi dei segnali N.
Informazioni tecniche J Impostazioni comunicazioni Livello del segnale RS-232C Lunghezza caratteri 8 bit Metodo di sincronizzazione Asincrono Bit di stop 1 bit Velocità di trasmissione dati 9600 bps Parametro X Nessuno Parità Nessuno Parametro S Nessuno J Comandi di controllo Comando Contenuto del comando PON POWER ON In modalità standby vengono ignorati tutti i comandi eccetto il comando PON. Il comando PON viene ignorato quando il controllo lampada è acceso.
Informazioni tecniche J Comandi di richiesta Comando Contenuto del comando QPW Stato alimentazione QFZ Stato FERMO IMMAG. Parametro 000 = OFF 001 = ON 0 = OFF 1 = ON CP1 = COMPONENT1 IN SVD = S-VIDEO IN HD1 = HDMI1 IN HD3 = HDMI3 IN CP2 = COMPONENT2 IN VID = VIDEO IN HD2 = HDMI2 IN RG1 = COMPUTER IN QIN Stato del segnale INPUT QOT Stato AUTO SPEGNIMENTO 0 = OFF 5 = 180min.
Informazioni tecniche Dispositivi di sicurezza del supporto di fissaggio per soffitto Il proiettore ed il supporto di fissaggio per soffitto sono stati progettati in base a determinati requisiti di sicurezza. Assicurarsi, tuttavia, che il cavo di sicurezza in dotazione con il proiettore sia installato e fissato sul fondo del proiettore al momento dell'installazione al soffitto.
Informazioni tecniche Specifiche Alimentazione CA 100 – 240 V 50 Hz/60 Hz Potenza assorbita 240 W In modalità standby (quando la ventola è ferma): 0,08 W Amp 2,8 A – 1,2 A Pannello LCD Dimensione pannello (diagonale) Tipo 0,74 (17,78 mm) Rapporto aspetto 16 : 9 Metodo di visualizzazione 3 pannelli LCD trasparenti (RGB) Metodo di conduzione Metodo a matrice attiva Pixel 2073600 (1980 × 1080) × 3 pannelli Obiettivo Zoom manuale (2×)/Messa a fuoco manuale F 1,9 - 3,2, f 22,4 mm - 44,8 mm Lamp
Informazioni tecniche S-VIDEO IN Presa Mini DIN a 4 pin, linea singolaY: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN Spinotto RCA, linea singola1,0 V [p-p], 75 Ω 15 pin D-sub HD (femmina), linea singola Selezionabile per ingresso e uscita tramite menu. COMPUTER IN R.G.B. 0,7 V [p-p], 75 Ω G.
Informazioni tecniche Dimensioni Unità: mm 300 (11-23/32) 230 (9 -1/32) 460 (18 -3/32) Appendice 54 - ITALIANO 17 (-21/32) 130 147 (5 -25/32) 60 (2 -5/16) 116 (4 -9/16) 15 (19/6)
Informazioni tecniche Riconoscimenti di marchi di fabbrica Appendice VGA e XGA sono marchi di fabbrica di International Business Machines Corporation. S-VGA è un marchio registrato della Video Electronics Standards Association. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. Il carattere utilizzato nelle visualizzazioni a schermo è un carattere bitmap Ricoh, realizzato e commercializzato da Ricoh Company, Ltd.
Indice Pulsante del telecomando. .................................. 11 A AC IN ......................................................................13 Accessori .................................................................10 ALIM.LAMPADA .......................................................41 ANALISI SEGNALE VIDEO ........................................32 Angolo di proiezione ..................................................15 ASPECT Pulsante del telecomando. ...................................
Indice Specifiche cavi ................................................... 48 Terminale .......................................................... 13 SISTEMA TV ........................................................... 34 SLEEP Pulsante del telecomando. .................................. 11 SOVRASCANSIONE ................................................ 38 Specifiche ............................................................... 52 SPLIT ADJUSTMENT ...............................................