Istruzioni per l'uso Manuale di funzionamento Proiettore LCD Uso commerciale Modello n. PT-VW430E PT-VX500E Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. JJ Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e custodire il manuale per consultazioni future. JJ Prima di utilizzare il proiettore, assicurarsi di leggere “Avviso importante per la sicurezza” (Æ pagine 2 a 6).
Avviso importante per la sicurezza! Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti AVVERTENZA: QUEST'APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA. AVVERTENZA: er evitare danni che possano essere causa d'incendio o scossa elettrica, non esporre P l'apparecchio a pioggia o umidità. Ordinanza informativa sul rumore di una macchina 3, GSGV, 18 gennaio 1991: il livello di pressione del suono alla posizione d'ascolto dell'operatore è uguale o inferiore a 70 dB (A) secondo ISO 7779.
AVVERTENZE: ALIMENTAZIONE La presa elettrica o o l'interruttore di circuito devono essere installati in prossimità dell'apparecchio e devono essere facilmente accessibili in caso di anomalie. Se si verificano i seguenti problemi, scollegare immediatamente l'alimentazione. L'uso continuato del proiettore in queste condizioni provoca incendio o scosse elettriche. zz Se oggetti estranei o acqua entrano nel proiettore, scollegare l'alimentazione.
Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti AVVERTENZE: Le operazioni di installazione, ad esempio il supporto da soffitto, dovranno essere eseguite esclusivamente da tecnici qualificati. Se l'installazione non è eseguita e assicurata in modo corretto, può provocare lesioni o incidenti, come scosse elettriche. zz Non usare un supporto da soffitto diverso da quello autorizzato.
AVVERTENZE: ACCESSORI Non usare né maneggiare le batterie in modo scorretto, far riferimento a quanto segue. L'inosservanza di questa prescrizione può causare ustioni, perdite, surriscaldamento, esplosione o principio di incendio da parte delle batterie. zz Utilizzare batterie AAA/R03 o AAA/LR03. zz Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate. zz Non smontare batterie a secco. zz Non riscaldare le batterie né gettarle in acqua o fuoco.
Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti PRECAUZIONI: USO/INSTALLAZIONE Non usare l'unità come appoggio. Sussiste il rischio di caduta o l'unità potrebbe rompersi e provocare lesioni. zz Evitare che i bambini si mettano in piedi o seduti sul proiettore. Non collocare il proiettore in ambienti troppo caldi. Farlo può provocare il deterioramento dell'alloggiamento esterno o dei componenti interni o causare incendi.
Funzione Autoregolazione Questo tasto abilita la Ricerca ingresso, la correzione del Keystone automatico e Auto regolaz. PC premendo il tasto . Funzione di spegnimento diretto Con la funzione di Spegnimento diretto, è possibile scollare il cavo di alimentazione dalla presa a muro o spegnere l'interruttore anche durante la proiezione. Migliorata connettività L'inclusione di un terminale HDMI IN fornisce il supporto per il video ad alta qualità e l'audio HDMI.
Contenuti Assicurarsi di leggere "Avviso importante per la sicurezza!". ( Informazioni importanti Informazioni importanti Avviso importante per la sicurezza!......... 2 Contenuti..................................................... 8 Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso.......................................................... 10 Preparazione Precauzioni per il trasporto............................................ 10 Precauzioni per l'installazione.......................................
Suono........................................................ 49 Volume.......................................................................... 49 Muto.............................................................................. 49 MIC ............................................................................... 49 Guadagno MIC.............................................................. 49 Standby MIC disatt........................................................ 49 Impostazione ....................
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti Precauzioni per il trasporto zz Durante lo spostamento e il trasporto del proiettore, afferrarlo saldamente dal lato inferiore ed evitare urti e vibrazioni eccessive. Non spostare mai il proiettore afferrandolo dall'obiettivo per evitare di danneggiare i componenti interni e provocare guasti. zz Non trasportare il proiettore con i piedini regolabili allungati. In caso contrario, si potrebbero danneggiare i piedini regolabili.
JJ Precauzioni relative all'installazione dei proiettori zz Non impilare proiettori uno sull'altro. zz Non ostruire le aperture di ventilazione (di ingresso e di uscita) del proiettore. zz Evitare che l'aria fredda o calda proveniente dall'impianto di condizionamento aria colpisca direttamente le aperture di ventilazione (di ingresso e di uscita) del proiettore.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti Precauzioni per l'uso JJ Per ottenere la migliore qualità di immagine zz Tirare le tende o chiudere gli scuri delle finestre, spegnere eventuali luci artificiali rivolte verso lo schermo per impedire che la luce esterna o la luce delle lampade da interni si riflettano sullo schermo.
Accessori Controllare che tutti gli accessori illustrati di seguito siano inclusi nella confezione. Il numero fra parentesi ( ) indica il numero di accessori fornito.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti JJ Contenuto del CD-ROM fornito I seguenti contenuti sono memorizzati su CD-ROM fornito: Istruzioni/Elenco (PDF) Software Istruzioni per l'uso-Manuale di funzionamento Manuale d’uso di Multi Projector Monitoring & Control Software 2.7 Manuale d’uso di Logo Transfer Software 2.
Informazioni sul proiettore Telecomando (1) (10) (2) (3) (4) (11) (5) (12) (6) (13) (14) (7) (8) (15) (16) (9) (9) Tasti Regolano il volume dell'altoparlante. (Æpagina 32) (10) Tasto < > Accende o spegne il proiettore. (Æpagina 26) (11) Tasto Corregge la distorsione trapezoidale. (Æpagina 31) (12) Tasto Aziona la funzione delle informazioni. (Æpagina 31) (13) Tasto Consente di selezionare una modalità della lampada.
Informazioni sul proiettore Corpo del proiettore (5) (6) (10) (7) Preparazione (9) (1) (11) (8) (12) (2) (3) (4) ■ Vista dal basso (13) (1) Ricevitore del segnale del telecomando (2) Anello di messa a fuoco (Æpagina 29) Regola la messa a fuoco. (3) Obiettivo di proiezione (4) Levetta dello zoom (Æpagina 29) Regola lo zoom. (5) Anello di spostamento dell'obiettivo verticale (Æpagina 22) Regola la posizione dell'immagine proiettata.
Informazioni sul proiettore (1) (9) (2) (3) (4) (5) (10) (6) (7) (8) (1) Tasto < > Accende o spegne il proiettore. (2) Spia Indica lo stato dell'alimentazione. (3) Spia Si accende di giallo quando la lampada del proiettore è quasi esaurita. (4) Spia Indica gli stati anomali del proiettore. (5) Sensore Daylight view Rileva la luce ambientale. (6) Tasto
Utilizzo del telecomando Utilizzo del telecomando Inserimento e rimozione delle batterie 1111 Aprire il coperchietto 2222 Inserire le batterie e richiudere il coperchietto (inserire prima l'estremità -). Preparazione zz Rimuovere le batterie eseguendo l'operazione inversa.
Impostazioni Modo di proiezione È possibile utilizzare il proiettore in uno dei seguenti 4 modi di proiezione. Per impostare il modo desiderato nel proiettore.
Impostazioni Dimensioni schermo e raggio di azione Schermo SH SD H Distanza di proiezione (m) SH Altezza dell'area di proiezione (m) SW Larghezza dell'area di proiezione (m) H SD L (LW/LT) SW L (LW/LT) SW L (LW/LT) *1 Immagine proiettata SH Selezionare la posizione del proiettore facendo riferimento al diagramma a destra e alle distanze di proiezione indicate. È possibile regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
Impostazioni Se le dimensioni dello schermo sono scritte come "SD", Per rapporto aspetto 4 : 3 Altezza dello schermo (SH) Per rapporto aspetto 16 : 9 Per rapporto aspetto 16 : 10 = SD(m) × 0,6 = SD(m) × 0,490 = SD(m) × 0,530 Larghezza dello schermo (SW) = SD(m) × 0,8 = SD(m) × 0,872 = SD(m) × 0,848 Distanza minima (LW) = 0,11461 × SD(m) - 0,02936 = 0,10402 × SD(m) - 0,02936 = 0,10122 × SD(m) - 0,02936 Distanza massima (LT) = 0,18465 × SD(m) - 0,03190 = 0,16764 × SD(m) - 0,03190 = 0,16311 × S
Impostazioni Regolazione dei piedini anteriori I piedini regolabili possono essere allungati girandoli come illustrato in figura. Possono essere richiusi girandoli nella direzione opposta. (I’angolo di proiezione può essere regolato verticalmente.) Fermo del blocco del piedino Per iniziare Raggio regolabile Piedini di regolazione anteriori: 48,5 mm (1,909") Attenzione zz Mentre la lampada è accesa, viene espulsa aria calda dall'uscita di ventilazione.
Collegamenti Prima di eseguire il collegamento al proiettore zz Leggere attentamente il manuale con le istruzioni del dispositivo da collegare. zz Prima di collegare i cavi, spegnere l'interruttore di alimentazione dei dispositivi. zz Se il dispositivo non è stato fornito con alcun cavo di collegamento oppure se il dispositivo non è dotato di un cavo opzionale per il collegamento, preparare un cavo di collegamento del sistema necessario adatto al dispositivo.
Funzionamento di base Accensione ON/Spegnimento OFF Collegamento del cavo di alimentazione Assicurarsi di inserire il cavo di alimentazione collegato in modo sicuro alla base per evitare che fuoriesca. JJSupporto del cavo di alimentazione Un supporto del cavo di alimentazione serve a impedire che il cavo di alimentazione CA si stacchi dal proiettore.
Accensione ON/Spegnimento OFF Spia ON(G)/STANDBY(R) La spia di alimentazione fornisce informazioni sullo stato dell'alimentazione. Controllare lo stato della spia prima di utilizzare il proiettore. Spia ON(G)/STANDBY(R) Stato della spia Spento o lampeggiante ROSSO Luce fissa Stato Il cavo di alimentazione è disinserito. Il cavo di alimentazione sia collegato. Il proiettore è in modalità standby dopo il raffreddamento è stato completato.
Accensione ON/Spegnimento OFF Accendere del proiettore (3) (3) (2) 1111 Prima di accendere il proiettore, realizzare le connessioni alle periferiche (a un computer, VCR, ecc.). 06 2222 Collegare il cavo di alimentazione CA del proiettore a un apresa CA. La spia si accenderà di rosso. Aprire il copriobiettivo. Funzionamento di base 3333 Premere il tasto < > sul pannello di controllo o sul telecomando.
Accensione ON/Spegnimento OFF Inserire un codice PIN Premere ▲▼ per inserire un numero. Premere ► per fissare il numero e spostare il puntatore del riquadro rosso alla casella successiva. Il numero diventa . Se è stato fissato un numero errato, usare il tasto Puntatore ◄ per spostare il puntatore sul numero che si desidera correggere, quindi inserire il numero corretto. Ripetere questa operazione per completare l'inserimento di un numero a quattro cifre.
Accensione ON/Spegnimento OFF Spegnimento del proiettore 1111 Premere il tasto < > sul pannello superiore o sul telecomando e sullo schermo comparirà Spegnere ?. 2222 Premere nuovamente il tasto < > per spegnere il proiettore. La spia inizia a lampeggiare di arancione e le ventole di raffreddamento continuano a funzionare. In questa occasione, si può disinserire il cavo di alimentazione anche se le ventole sono ancora in funzione.
Proiezione Controllare i collegamenti dei dispositivi periferici e del cavo di alimentazione (Æpagina 24) e accendere l'alimentazione (Æpagina 26) per avviare il proiettore. Selezionare l'immagine ed eseguire le regolazioni necessarie. Selezione dell'immagine Selezionare un segnale di ingresso. Viene proiettata l'immagine selezionata con i tasti , , ,
Operazioni di base usando il telecomando COMPUTER 1 Attiva l'ingresso Computer 1(RGB)/Computer 1(Component). COMPUTER 2 Attiva l'ingresso Computer 2(RGB). HDMI Attiva l'ingresso HDMI. VIDEO Attiva l'ingresso Video. S-VIDEO COMPONENT Attiva l'ingresso S-Video. Attiva l'ingresso Computer 1 (Component). Nota zz Premendo ripetutamente il tasto sul pannello di controllo del proiettore si attivano i vari ingressi nella sequenza sotto indicata.
Operazioni di base usando il telecomando Uso del tasto INFO. Questa funzione consente di correggere la distorsione trapezoidale. Questa funzione consente di visualizzare il menu delle informazioni. Tasto Tasto Se un'immagine proiettata ha ancora la distorsione trapezoidale dopo aver premuto il tasto , correggere l'immagine manualmente come segue: Premere il tasto sul telecomando. Premere il tasto sul telecomando. Comparirà la finestra di dialogo Trapezio.
Operazioni di base usando il telecomando Uso della funzione AV MUTE Questa funzione consente di selezionare la modalità lampada per cambiare la luminosità sullo schermo. Tasto Premere il tasto < AV MUTE> sul telecomando per oscurare l'immagine. Per ripristinare su normale, premere nuovamente il tasto < AV MUTE> o premere un tasto qualsiasi. zz Quando il Logo non è impostato, lo schermo cambia ad ogni pressione del tasto < AV MUTE> come segue.
Operazioni di base usando il telecomando Uso del tasto IMAGE Questa funzione consente di selezionare una modalità dell'immagine desiderata dello schermo. Tasto Premere il tasto sul telecomando per selezionare la modalità dell'immagine desiderata [Dinamica], [Predefinito], [Reale], [Cinema], [Schermo verde], [Schermo colorato], [Immagine 1], [Immagine 2], [Immagine 3] e [Immagine 4]. Nota zz Per i dettagli, vedere "Selezione immagine" del menu principale.
Navigazione del menu Navigazione attraverso JJProcedura operativa 3333 Premere ► oppure il tasto . Viene visualizzato il sottomenu che consente di scegliere la voce desiderata. 1111 Premere il tasto
Navigazione del menu Menu principale Voce di sottomenu Il menu principale è costituito dalle seguenti 9 voci di menu. Quando viene selezionata una voce del menu principale, la schermata cambia ad una di selezione del sottomenu. Ingresso Impostaz.
Navigazione del menu JJSchermo [ ] Voce di sottomenu Normale Piena larghezza*1 Espanso (16 : 9)*1 Zoom*1 Vero*1 Normale espanso*2 Utente Reg. Personalizzata*1 Zoom digitale +*1 Zoom digitale -*1 Trapezio Soffitto Retro Aspetto schermo*2 Azzera Voce di sottomenu Impostazioni di fabbrica Memorizza Off Off Installaz. di fabbrica (16 : 10) - Pagina 46 46 46 46 46 46 46 47 47 47 47 48 48 48 48 ***** Quando viene inviato il segnale del computer al proiettore, saranno disponibili queste funzioni.
Menu Ingresso Selezionare [Ingresso] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu.  Telecomando Pannello di controllo ---- Non c'è alcun ingresso di segnale dal computer. Controllare la connessione tra il computer e il proiettore. Modalità 1 Il sistema preimpostato viene regolato manualmente nel menu di regolazione del PC. I dati regolati possono essere memorizzati in Modalità da 1 a 10.
Menu Ingresso PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Se il proiettore non riesce a riprodurre correttamente l'immagine video, selezionare un formato di segnale di diffusione specifico tra [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] e [PAL-N]. Component Auto Il proiettore rileva automaticamente un segnale video entrante e si autoregola per ottimizzare le prestazioni.
Auto regolaz. PC Auto regolaz. PC Selezionare [Impostaz. PC] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando  Pannello di controllo Auto regolaz. PC La funzione Auto regolaz. PC viene fornita per regolare automaticamente Sincron. fine, Punti totali, le posizioni Orizzontale e Verticale per adattarsi al computer. Premere ▲▼ per selezionare [Auto regolaz. PC], quindi premere il tasto .
Impostaz. PC manuale Impostaz. PC manuale Selezionare [Impostaz. PC] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando  Pannello di controllo Orizzontale 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Orizzontale]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare la posizione dell'immagine orizzontale.
Impostaz. PC manuale Configuraz. PC 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Configuraz. PC]. 2222 Premere ► o il tasto per entrare nel sottomenu successivo per mostrare Freq. orizz. e Freq. vert. del computer collegato. Clamp 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Clamp]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare il livello di clamp.
Selezione immagine Selezionare [Selezione immagine] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando  Schermo verde Per l'immagine proiettata su una lavagna nera. Premere ▲▼ per selezionare [Schermo verde] e poi premere il tasto . zz Questa modalità contribuisce a migliorare l'immagine proiettata su una lavagna nera.
Regolazione immagine Selezionare [Regolazione immagine] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando Regolazione immagine Colore 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Colore]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare il valore dell'impostazione.
Regolazione immagine Temp. colore Blu 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Temp. colore]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per selezionare il livello di Temp. colore desiderato. zz È possibile selezionare la Temp. colore tra [Molto bassa], [Bass], [Med] o [Alta]. zz Il livello [Temp. colore] visualizza [Schermo verde] o [Schermo colorato] quando si seleziona [Schermo verde] o [Schermo colorato] nel menu [Selezione immagine].
Regolazione immagine 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Nitidezza]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare il valore dell'impostazione. Campo di Operazione Regolazione regolazione la nitidezza Valore Premere ►. aumenta dell'immagine massimo 15 diminuisce Valore Premere ◄. la nitidezza minimo 0 dell'immagine Gamma 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Gamma].
Schermo Schermo Selezionare [Schermo] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo Vero Fornisce l'immagine nel suo formato originale. Quando il formato dell'immagine originale è più grande del formato dello schermo*, il proiettore entra automaticamente in modalità panoramica. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Vero] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼◄► per una panoramica dell'immagine.
Schermo Regolare la scala dello schermo e posizionarsi manualmente con questa funzione. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Reg. Personalizzata]. 2222 Premere ► o il tasto per entrare nel sottomenu successivo. 3333 Premere ▲▼ per scegliere la voce che si desidera regolare. zz È possibile scegliere una delle voci seguenti: Regola la scala dello schermo orizzontale/verticale. Quando è impostato su [On], il Orizz. e Vert. rapporto aspetto è fisso. Posizione Regola la posizione dello schermo orizz.
Schermo Soffitto Azzera Questa funzione si usa per proiettare l'imagine da un proiettore montato a soffitto. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Soffitto] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per cambiare l'immagine. zz Quando questa funzione è impostata su [On], l'immagine sarà invertita da sopra/sotto e da sinistra/destra. Retro Questa funzione si usa per proiettare l'immagine dal retro dello schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Retro] e poi premere il tasto .
Suono Suono Selezionare [Suono] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando  2222 Premere ▲▼ per [attivare]/[disattivare] la funzione MIC. zz Quando nella funzione [MIC] si seleziona [Off], la funzione [Guadagno MIC] e [Standby MIC disatt.] non sono disponibili. zz Collegare i segnali di ingresso audio computer 2 al terminale COMPUTER AUDIO IN 1 mentre la funzione MIC è accesa.
Impostazione Impostazione Selezionare [Impostazione] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo Posizione menu Questa funzione si usa per cambiare la posizione del menu su schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Posizione menu]. 2222 Premere il tasto per cambiare la posizione.
Impostazione Funziona sempre e corregge la distorsione trapezoidale in base all'inclinazione del proiettore. Funziona solo quando si preme il tasto Manuale sul telecomando o sul pannello di controllo. Off Disabilita il Keystone automatico. Auto Nota zz [Ricerca ingresso], [Auto regolaz. PC] e [Keystone automatico[ non possono essere impostati su [Off] contemporaneamente.
Impostazione JJCambia codice PIN logo Il Codice PIN logo può essere cambiato inserendo il proprio numero a quattro cifre desiderato. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Cambia codice PIN logo] e premere il tasto . zz Comparirà la finestra di dialogo Codice PIN logo corrente. 2222 Premere ▲▼ per inserire il codice corrente, premere il tasto ► per fissare il numero e spostare il puntatore della cornice rossa alla casella successiva.
Impostazione 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Accensione immediata] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per passare tra [On] e [Off]. zz Quando questa funzione è impostata su [On], il proiettore si accende automaticamente semplicemente collegando il cavo di alimentazione CA a una presa a muro. zz Accertarsi di spegnere correttamente il proiettore. Se si spegne il proiettore usando la sequenza errata, la funzione [Accensione immediata] non funziona correttamente.
Impostazione Closed caption [Solo per l'ingresso NTSC, 480i] 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Closed caption]. 2222 Premere ► o il tasto per entrare nel sottomenu. JJClosed caption 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Closed caption] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per selezionare [Off], [CC1], [CC2], [CC3] o [CC4]. JJColore 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Colore] e poi premere il tasto . 2222 Premere▲▼ per selezionare [colore] o [bianco].
Impostazione JJBlocca codice PIN L1 Questa funzione impedisce che il proiettore venga usato da persone non autorizzare e fornisce le seguendi opzioni di impostazione per la protezione. L2 1111 Premere ▲▼ per selezionare le voci desiderate indicate di seguito. Sbloccato. On 1 Inserire il codice PIN ogni volta che si accende il proiettore.
Impostazione Timer filtro Questa funzione si usa per impostare una frequenza per la sostituzione del filtro. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Timer filtro]. 2222 Premere ►o il tasto per accedere alle voci del sottomenu. JJTimer filtro Nota zz Vedere "Terminale seriale" (Æpagina 86). Default Serie VW430, serie VX500 D3500 Serie D3500 D4000 Serie D4000 Serie D/W5k Mostra il tempo accumulato totale dell'impostazione del timer di utilizzo del filtro. JJTimer Per impostare un timer.
Impostazione Registro controllo remoto Questa funzione registra le operazioni anomale durante l'uso del proiettore e usa la registrazione durante la diagnostica dei guasti. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Registro controllo remoto]. 2222 Premere ► o il tasto per visualizzare il messaggio di avvertimento più recente. zz Vengono visualizzati fino a 10 log di avvertimento con il messaggio di avvertimento più recente in cima all'elenco, seguito dai messaggi precedenti in ordine cronologico.
Informazioni Informazioni Selezionare [Informazioni] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. JJAlimentazione lampada Viene visualizzata la modalità della lampada selezionata. JJTempo funzionamento lampada  Telecomando Pannello di controllo Viene visualizzato il tempo di funzionamento cumulativo della lampada. JJRisparmio energetico Vengono visualizzati [Off], [Pronto] o [Spegnere] e [Timer].
Rete Rete On: DHCP (funzione client DHCP) Se nella rete a cui è collegato il proiettore esiste un server DHCP, l'indirizzo IP viene acquisito automaticamente. Off: Se nella rete a cui è collegato il proiettore non esiste un server DHCP, impostare in più [Indirizzo IP], [Subnet mask ] e [Gateway predefinito ]. Indirizzo IP (visualizzazione dell'indirizzo IP ed impostazioni) Inserire l'indirizzo IP se il server DHCP non viene utilizzato.
Rete Controllo rete Impostarlo quando si desidera controllare il proiettore da un computer collegato alla rete. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Controllo rete]. 2222 Premere il tasto per selezionare [On] o [Off] con i tasti ▲▼. Stato rete Questa funzione mostra l'ambiente di impostazione LAN del proiettore attualmente selezionato. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Stato rete]. 2222 Premere il tasto o il tasto ► per mostrare le informazioni sullo stato attuale del proiettore.
Rete Collegamenti di rete Il proiettore ha una funzione di rete e sono disponibili le seguenti operazioni dal computer, usando il controllo tramite browser web. zz Impostazione e regolazione del proiettore. zz Visualizzazione dello stato del proiettore. zz Trasmissione di un messaggio e-mail quando si verifica un problema col proiettore. Nota zz È necessario un cavo LAN per usare la funzione di rete.
Rete Operazioni con il computer È possibile effettuare la connessione con una LAN cablata. Tuttavia, verificare con l'amministratore del sistema le impostazioni di rete prima di modificare qualsiasi impostazione. 1111 Accendere il computer. 2222 Impostare la rete secondo l'amministratore del sistema. Se le impostazioni del proiettore sono quelle predefinite (Vedere a pag. 59), il computer può essere usato con le seguenti impostazioni di rete. DHCP Off Indirizzo IP 192.168.10.101 Subnet mask 255.255.
Rete JJDescrizione di ciascuna voce 1 2 3 4 5 6 7 1 Schede sulla selezione delle pagine Fare clic su di esse per passare da una pagina all’altra. 2 Pulsante per informazioni di monitoraggio Fare clic su questa voce per visualizzare lo stato del proiettore. 3 Pulsante di controllo del proiettore Fare clic su questa voce per visualizzare la pagina di controllo del proiettore. 4 Tasto Impostazione dettagliata Fare clic su questa voce per visualizzare la pagina delle impostazioni avanzate.
Rete JJPagina di informazioni sugli errori Se viene visualizzata l’indicazione [Error (Detail)] nella colonna delle informazioni autodiagnostiche nella schermata [Projector status], farvi clic sopra per visualizzare ulteriori informazioni sull’errore. • A seconda della natura dell’errore, il proiettore può passare al modo standby come misura di protezione.
Rete JJPagina di controllo di base Per passare ad un'altra pagina, fare clic su [Projector control], quindi [Basic control]. 1 2 3 4 5 1 Comando standby/on alimentazione 2 Per selezionare i segnali di ingresso 3 Regolazione volume 4 Cambia la modalità immagine 5 Funzionamento di AV mute JJPagina di controllo dettagli Fare clic su [Projector control] e quindi [Advanced control] per visualizzare la pagina di controllo dettagli.
Rete JJPagina configurazione rete Si possono cambiare le impostazioni di rete sul proiettore quando ci si collega con diritti di amministratore. zzImpostazioni LAN 1111 Fare clic su [Detailed set up] nel menu. 2222 Fare clic su [Change] per modificare le impostazioni della LAN. zz Per tornare alla finestra precedente, fare clic su [Back]. 3333 Eseguire le impostazioni dettagliate e fare clic su [Next].
Rete JJPagina test ping Questa pagina consente di verificare se la rete è collegata al server e-mail, server POP, server DNS ecc. Fare clic su [Detailed set up], quindi su [Ping test] per visualizzare la pagina del test ping. Display visualizzato al completamento riuscito del collegamento. 1 2 Display visualizzato al completamento non riuscito del collegamento. Impostazioni 1 Inserire l'indirizzo IP del server da testare. 2 Pulsante per l'esecuzione del test.
Rete JJPagina di impostazione E-mail Nel caso in cui si verificasse un problema oppure si superasse il valore massimo stabilito di ore di servizio della lampada, è possibile inviare un messaggio e-mail ad uno o più indirizzi e-mail preimpostati (massimo due indirizzi). Fare clic su [Detailed set up], quindi [E-mail set up] per visualizzare la pagina di impostazione e-mail. 1 2 3 4 5 6 1 Selezionare Enable per utilizzare la funzione e-mail. 2 Selezionare Enable per utilizzare la funzione e-mail.
Rete JJPagina di impostazione E-mail (seguito) 1 2 1 Inserire l'indirizzo e-mail2 del destinatario desiderato. 2 Selezionare le condizioni per l'invio di e-mail. MAIL CONTENTS: Selezionare [NORMAL] o [SIMPLE]. ERROR: l'autodiagnosi ha rilevato un errore. LAMP RUNTIME: le rimanenti ore di servizio della lampada hanno raggiunto il valore impostato nel campo. INTAKE AIR TEMPERATURE: la temperatura dell'aria in ingresso ha raggiunto il valore impostato nel campo.
Rete JJContenuti delle e-mail inviate zzUna volta stabilite le impostazioni e-mail, vengono inviate delle e-mail con i contenuti riportati di seguito.
Rete zzAI verificarsi di un errore, viene inviata un'e-mail con i contenuti riportati di seguito.
Rete JJPagina modifica password Clic su [Change password]. 1 1 Amministratore 2 Utente 2 Modalità Amministratore 1 2 3 4 5 6 7 Account utente 1 2 3 4 5 Modalità utente L'utente può solo cambiare la password.
Rete JJ[CRESTRON RoomView] pagina Si può monitorare/controllare il proiettore usando RoomView. Per visualizzare la pagina operativa di RoomView dalla schermata di Controllo web, è richiesto l’accesso con i diritti amministratore. (Il pulsante [CRESTRON RoomView] non è visualizzato sulla schermata di Controllo web per i diritti utente.) Quando si fa clic su [CRESTRON RoomView], viene visualizzata la pagina operativa di RoomView.
Rete [Info] pagina Fare clic su [Info] nella pagina operativa. [Projector Name] Visualizza il nome del proiettore. 2 [Mac Address] Visualizza l’indirizzo MAC. 3 [Resolution] Visualizza la risoluzione del proiettore. 4 [Lamp Hours] Visualizza il tempo di utilizzo della lampada (valore convertito). 5 [Power Status] Visualizza lo stato dell’alimentazione. 6 [Source] Visualizza l’ingresso video selezionato. 7 [Projector Position] Visualizza il metodo di proiezione del proiettore.
Spie LAMP e WARNING Spie LAMP e WARNING Gestione dei problemi Gli eventuali problemi che si dovessero verificare all'interno del proiettore sono segnalati mediante le spie , e/o . Di seguito si descrive come risolvere i problemi segnalati. ATTENZIONE zz Prima di intraprendere misure correttive, seguire la procedura di disinserimento dell'alimentazione indicata in "Spegnimento del proiettore".
Sostituzione Prima di sostituire l'unità zz Prima di eseguire operazioni di manutenzione o di sostituzione delle parti, spegnere sempre l'alimentazione ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa a parete. (Æpagina 24, 28) zz Accertarsi di rispettare la procedura "Spegnimento del proiettore" (Æpagina 28) quando si realizza l'operazione di alimentazione. Manutenzione JJCorpo del proiettore Rimuovere sporco e polvere con un panno morbido e asciutto.
Sostituzione JJ Azzeramento del Timer filtro Dopo aver sostituito il filtro, accertarsi di azzerare il Timer filtro. (Æpagina 56 "Azzerare timer filtro") Attenzione zz Spegnere sempre l'alimentazione prima di procedere con la sostituzione del gruppo filtro dell'aria. zz Per la sostituzione del gruppo filtro dell'aria, assicurarsi che il proiettore sia stabile e lavorare prestando la massima attenzione alla sicurezza, anche in caso di caduta del filtro dell'aria.
Sostituzione JJ Gruppo lampada Il gruppo lampada è considerato materiale di consumo. È possibile controllare il tempo di utilizzo totale della lampada nel menu Informazioni a pagina 58. Si raccomanda di rivolgersi a un tecnico autorizzato per la sostituzione del gruppo lampada. Contattare il rivenditore. Rivolgersi al proprio rivenditore per l'acquisto di un Unità lampada sostitutiva (ET-LAV200). ATTENZIONE: ■ Non sostituire il gruppo lampada mentre è caldo. (Attendere almeno 1 ora dopo l'uso).
Sostituzione JJ Sostituzione del gruppo lampada ATTENZIONE: zz Quando il proiettore è montato a soffitto, non lavorare con il viso in prossimità del proiettore. zz Montare saldamente il gruppo lampada e il coperchio. zz Qualora si riscontrino difficoltà nell'inserimento del gruppo lampada, estrarlo completamente e provare di nuovo. Se si usa forza eccessiva per installare il gruppo lampada, è possibile danneggiare il connettore di contatto.
Sostituzione Fissaggio del copriobiettivo Quando si sposta questo proiettore o mentre non lo si usa per un lungo periodo di tempo, fissare il copriobiettivo. Per impedire la perdita del copriobiettivo, procedere come segue, fissare il copriobiettivo con il nastro degli accessori. 1111 Infilare l'estremità sottile del nastro nel foro sul copriobiettivo. Coperchio del filtro Stringa 2222 Infilare l'altra estremità del nastro nel foro al fondo del proiettore.
Risoluzione dei problemi Controllare i punti descritti di seguito. Per dettagli, vedere le relative pagine. L'unità non si accende. Pagina di riferimento Causa zz Il cavo di alimentazione potrebbe essere scollegato. — zz Nessuna alimentazione alla presa elettrica. — zz Sono scattati gli interruttori di protezione. — zz Le spie , o sono 25, 75 zz Il coperchio della lampada non è stato installato correttamente.
Risoluzione dei problemi Problema L'immagine da un computer non viene visualizzata. Causa Pagina di riferimento zz È possibile che la lunghezza del cavo utilizzato sia superiore alla — zz L'uscita video esterna da un computer portatile potrebbe non essere — zz Il cavo HDMI è collegato correttamente? 23 lunghezza dell'apposito cavo opzionale. corretta. zz Disinserire l'alimentazione al proiettore e alle periferiche collegate.
Informazioni Tecniche Informazioni Tecniche Protocollo PJLink La funzione di rete del proiettore supporta PJLink classe 1 e il protocollo PJLink può essere usato per eseguire l'impostazione del proiettore e le operazioni di query sullo stato del proiettore da un computer. JJComandi di controllo La tabella che segue presenta i comandi del protocollo PJLink che possono essere usati per controllare il proiettore.
Informazioni Tecniche Comandi di controllo mediante LAN JJQuando è impostata la password autorità amministratore controllo WEB (Modo protetto) zzMetodo di connessione 1111 Ottenere indirizzo IP e numero di porta (valore iniziale impostato = 1 024) del proiettore e fare una richiesta per la connessione del proiettore. Rilevare l'indirizzo IP dalla schermata dei menu del proiettore e il numero del proiettore dalla pagina di controllo WEB.
Informazioni Tecniche JJQuando non è impostata la password autorità amministratore controllo WEB (Modo non protetto) zzMetodo di connessione 1111 Ottenere indirizzo IP e numero di porta (valore iniziale impostato = 1 024) del proiettore e fare una richiesta per la connessione del proiettore. Rilevare l'indirizzo IP dalla schermata dei menu del proiettore e il numero del proiettore dalla pagina di controllo WEB. Indirizzo IP : Si ottiene dal MENU PRINCIPALE → [Rete] → [Stato rete] N.
Informazioni Tecniche Terminale seriale Il connettore seriale situato sul pannello connettori del proiettore è conforme alle specifiche dell'interfaccia RS-232C, in modo che il proiettore possa essere comandato tramite un computer collegato a tale connettore.
Informazioni Tecniche JJFormato base La trasmissione dal computer inizia con STX. Saranno quindi inviati, nell'ordine, comando, parametro e ETX. Aggiungere i parametri in base ai dettagli del comando. STX C1 C2 C3 : P1 P2 Pn ETX Due punti (1 byte) Inizio (1 byte) Caratteri di 3 comandi (3 byte) Parametro (lunghezza non definita) Fine (1 byte) ½½½ Per l'invio di comandi senza parametri, i due punti (:) non sono necessari.
Informazioni Tecniche JJSpecifiche cavi [Con collegamento a un computer] Proiettore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Computer (specifiche DTE) JJComandi di controllo Quando di comanda un proiettore dal computer, sono disponibili i seguenti comandi: [Comando di controllo proiettore] Comando Significato PON Alimentazione [ON] POF Alimentazione [OFF] Note IIS Selezione INPUT (Parametro) VID = Video SVD = S -video RG1 = Computer 1(RGB) RG2 = Computer 2(RGB) HD1 =
Informazioni Tecniche Altri terminali JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale N° pin Vista dall'esterno Nomi segnale GND (Segnale di luminanza) GND (Segnale del colore) Segnale di luminanza Segnale del colore JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale N° pin Vista dall'esterno Nomi segnale R/PR G/G SYNC/Y B/PB +5V Dati DDC HD/SYNC VD Orologio DDC : Non assegnati - , , : Terminali GND JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale
Informazioni Tecniche Elenco dei formati di segnale compatibili La seguente tabella elenca i formati di segnale compatibili con i proiettori. Formato : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI Frequenza di scansione Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 NTSC/NTSC 4.43/ PAL-M/PAL 60 720 x 480 15,7 59,9 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576 15,6 60,0 Orizz. (kHz) Frequenza di FREQ CLOCK (MHz) Vert.
Informazioni Tecniche SXGA+ 1 400 x 1 050 1 024 x 768 XGA 1 024 x 768i 1 152 x 864 1 152 x 900 1 280 x 960 SXGA 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024i UXGA 1 600 x 1 200 Frequenza di scansione Orizz. (kHz) Frequenza di FREQ CLOCK (MHz) Vert.
Informazioni Tecniche Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 1 280 x 768 WXGA 1 280 x 800 1 366 x 768 1 360 x 768 WSXGA+ Orizz. (kHz) Vert.
Informazioni Tecniche Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 1 360 x 768 1 366 x 768 1 376 x 768 1 280 x 768 D-WXGA 1 280 x 800 D-SXGA D-1035i 1 280 x 1 024 1 920 x 1 035i D-1080i 1 920 x 1 080i D-1080p 1 920 x 1 080 Frequenza di scansione 2 Frequenza di Qualità immagine * FREQ CLOCK PTPT(MHz) VW430U VX500U Orizz. (kHz) Vert.
Specifiche Numero modello PT-VW430E Alimentazione PT-VX500E AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,0 A-1,6 A 365 W Quando la [modalità Standby] di [Impostazione] è impostata su [ECO]: 0,3 W Potenza assorbita Quando la [modalità Standby] di [Impostazione] è impostata su [Rete]: 11,5 W o meno Quando la [Standby MIC disatt.] di [Suono] è impostata su [On]: Max.
Specifiche Numero modello Connettori PT-VX500E COMPUTER 1 IN/ COMPONENT IN 1 (D-sub 15 pin femmina) [Segnale RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (con G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω compatibile con HD/SYNC TTL alta impedenza, identificazione automatica polarità positiva/negativa compatibile con VD TTL alta impedenza, identificazione automatica polarità positiva/negativa [Segnale YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] compreso segnale di sincronizzazione, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω COMPUTER 2 IN/ MONITOR OUT [Segnale RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (
Precauzioni per l'utilizzo del supporto da soffitto Specifiche Dimensioni 305,0 (12,01") 100,0 (3,94") 7.0 (0,28") 107,0 (4,21") 64,4 (2,54") 379,0 (14,92") ½½½ Le dimensioni effettive possono variare a seconda del prodotto. Precauzioni per l'utilizzo del supporto da soffitto zz Il supporto da soffitto deve essere installato esclusivamente da un tecnico qualificato.
Indice Accendere del proiettore.................26 Accensione immediata....................53 Accessori.........................................13 Alimentazione lampada...................54 Altri terminali....................................89 Aspetto schermo.............................48 Autoregolazione..............................50 Auto regolaz. PC.............................39 Avviso importante per la sicurezza....2 C CD-ROM fornito...............................14 Cinema...........................
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.