Manuel d'utilisation Manuel des fonctions Projecteur LCD Utilisation commerciale N° De Modèle PT-VW430E PT-VX500E Merci d'avoir acheté ce produit Panasonic. JJ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure. JJ Avant d’utiliser votre projecteur, assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité » (Æ pages 2 à 6).
Avis important concernant Avis important concernant la sécurité ! la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d'éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Décret 3 d'information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la hauteur de I'opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT : ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l'appareil et doivent être d'accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l'alimentation électrique. Si l'on continue d'utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Si des objets étrangers ou de l'eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l'alimentation électrique.
Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT : Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Si l'installation n'est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques. zz N'utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.
AVERTISSEMENT : ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d'exploser ou de prendre feu. zz Utilisez des piles AAA/R03 ou AAA/LR03 batteries. zz Utiliser uniquement les piles spécifiées. zz Ne pas démonter des piles à anode sèche. zz Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l'eau ou au feu.
Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes MISE EN GARDE : LORS DE L'UTILISATION/INSTALLATION Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures. zz Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s'asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Fonction Réglages auto Cette fonction permet la Recherche d'entrée, la Keystone automatique et le Réglage PC automatique en appuyant sur la touche . Fonction Arrêt immédiat La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection. Connectivité améliorée L'inclusion d'une prise HDMI IN permet la prise en charge de fichiers vidéo de haute qualité et de fichiers audio HDMI.
Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( Informations Importantes Informations importantes Avis important concernant la sécurité !.... 2 Sommaire.................................................... 8 Précautions d'utilisation.......................... 10 Préparation Précautions lors du transport........................................ 10 Précautions lors de l'installation.................................... 10 Sécurité........................................
Son............................................................. 49 Volume.......................................................................... 49 Supp. son...................................................................... 49 Micro.............................................................................. 49 Réglage micro............................................................... 49 Veille/Micro actif............................................................ 49 Réglages...................
Précautions d'utilisation Informations Importantes Précautions lors du transport zz Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l'appareil et causer des dysfonctionnements. zz Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut endommager les pieds réglables. Précautions lors de l'installation JJ Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.
JJ Précautions lors de l'installation des projecteurs zz N'empilez pas les projecteurs. zz N'obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur. zz Évitez que l'air chaud et froid des systèmes de climatisation ne souffle directement sur les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur.
Précautions d'utilisation Informations Importantes Précautions lors de l'utilisation JJ Comment obtenir la meilleure qualité d'image zz Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l'écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l'éclaire pas. zz En fonction du lieu d'utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orifice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un climatiseur peut créer un effet d'oscillation sur l'écran.
Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d'accessoires.
Précautions d'utilisation Informations Importantes JJ Contenu du CD-ROM fourni Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. Instructions/Liste (PDF) Manuel d’utilisation - Manuel des fonctions Mode d’emploi de Multi Projector Monitoring & Control Software 2.7 Mode d’emploi de Logo Transfer Software 2.0 Liste des modèles de projecteurs compatibles •• Voici une liste des projecteurs compatibles avec le logiciel (référez-vous à la colonne de droite), et leurs restrictions.
Présentation de votre projecteur Télécommande (1) (10) (2) (3) (4) (11) (5) (12) (6) (13) (14) (7) (15) (16) (8) (9) Touches Elle ajustent le volume du haut-parleur. (Æ page 32) (10) Touche < > Elle allume ou éteint le projecteur. (Æ page 26) (11) Touche Elle corrige la déformation en trapèze. (Æ page 31) (12) Touche Appel de la fonction d'information. (Æ page 31) (13) Touche Sélectionne un mode de lampe.
Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur (5) (6) (10) (7) Préparation (9) (1) (11) (8) (12) (2) (3) (4) ■ Vue du dessous (13) (1) Récepteur de télécommande (2) Manette de mise au point (Æ page 29) Réglage de la mise au point. (3) Objectif de projection (4) Levier de zoom (Æ page 29) Réglage du zoom. (5) Bague de lens shift vertical (Æ page 22) Permet d'ajuster la position de l'image projetée.
Présentation de votre projecteur Panneau de commande (1) (9) (2) (3) (4) Voyant Signale un état anormal du projecteur. (5) Capteur de lumière du jour Détecter l'éclairage de la pièce. (5) (10) (6) Touche
Utilisation la télécommande Utilisation de la de télécommande Installation et retrait des piles 1111 Ouvrir le couvercle 2222 Installer les piles et refermer le couvercle (Insérer d'abord le côté -.) Préparation zz Retirer les piles dans l'ordre inverse de l'installation.
Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur.
Installation Taille de l'écran et distance de projection Image projetée Écran L (LW/LT) SH SD H SH Placez le projecteur en vous référant au schéma à droite et aux données de distance de projection.
Installation Si les dimensions d'écran sont indiquées pour « SD », Pour le format 4:3 Pour le format 16:9 Pour le format 16:10 Hauteur d'écran (SH) = SD(m) × 0,6 = SD(m) × 0,490 = SD(m) × 0,530 Largeur d'écran (SW) = SD(m) × 0,8 = SD(m) × 0,872 = SD(m) × 0,848 Distance minimale (LW) = 0,11461 × SD(m) - 0,02936 = 0,10402 × SD(m) - 0,02936 = 0,10122 × SD(m) - 0,02936 Distance maximale (LT) = 0,18465 × SD(m) - 0,03190 = 0,16764 × SD(m) - 0,03190 = 0,16311 × SD(m) - 0,03190 JJDistance de proj
Installation Réglage des pieds réglables avant Les pieds réglables peuvent être prolongés en les tournant comme indiqués dans le schéma. Vous pouvez les rétracter en les tournant dans le sens opposé. (Vous pouvez régler I’angle de projection verticalement.) Verrous des pieds Mise en route Plage de réglage Pieds réglables avant : 48,5 mm (1,909") Attention zz De l'air chaud sort de l'orifice de sortie d'air lorsque la lampe est allumée.
Connexions Avant la connexion avec le projecteur zz Lire attentivement le mode d'emploi de chaque périphérique avant d'entreprendre les connexions. zz Déconnecter l'interrupteur d'alimentation avant de connecter les câbles. zz Si aucun câble de connexion n'est fourni avec l'appareil, et qu'aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil.
Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d'alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d'alimentation dans son embase afin d'éviter qu'il ressorte. JJSupport de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur.
Mise sous/hors tension Voyant ON(G)/STANDBY(R) Le voyant d'alimentation vous informe de l'état de l'alimentation. Vérifiez l'état du voyant avant d'utiliser le projecteur. Voyant ON(G)/STANDBY(R) État du voyant Éteint ROUGE État Le cordon secteur est débranché. Allumé Le cordon secteur est branché. Le projecteur est en mode veille après le refroidissement n'est pas terminé. ORANGE Clignotant Allumé VERT Clignotant La température interne du projecteur est anormalement élevée.
Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur (3) (3) (2) Fonctionnement de base 1111 Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d'allumer le projecteur. 2222 Branchez le cordon d'alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objectif. 3333 Appuyez sur la touche < > du panneau de commande ou de la télécommande.
Mise sous/hors tension Saisir un code PIN Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, la touche de pointage ◄ vous permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon chiffre. Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.
Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur 1111 Appuyez sur la touche < > de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre ? apparaît sur l'écran. 2222 Appuyez à nouveau sur la touche < > pour éteindre le projecteur. Le voyant se met à clignoter en orange, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement.
Projection Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d'alimentation (Æ page 24) puis mettez le projecteur sous tension (Æ page 26) pour l'allumer. Sélectionnez l'image et ajustez son état. Sélection de l'image Sélectionnez un signal d'entrée. L'image sélectionnée avec les touches , , ,
Opérations de base à l'aide de la télécommande COMPUTER 1 Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 (RGB)/Ordinateur 1(Scart). COMPUTER 2 Bascule sur l'entrée Ordinateur 2(RGB). HDMI Bascule sur l'entrée HDMI. VIDEO Bascule sur l'entrée-vidéo. S-VIDEO Bascule sur l'entrée S-vidéo. Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 (Component). COMPONENT Remarque zz Chaque pression de la touche du panneau de commande de l'unité principale parcourt les réglages comme ci-dessous.
Opérations de base à l'aide de la télécommande Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze. Touche Si une image projetée présente toujours une déformation en trapèze après avoir appuyé sur la touche de la télécommande, corrigez l'image manuellement comme suit : Appuyez sur la touche de la télécommande. La boîte de dialogue Trapèze apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour corriger la déformation trapézoïdale. Le réglage du trapèze peut être mémorisé (Æ page 47).
Opérations de base à l'aide de la télécommande Fonction ARRET TEMPORAIRE AV Touche LAMP Cette fonction vous permet de choisir le mode de lampe pour modifier la luminosité sur l'écran. Touche Touche Appuyez sur la touche de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche ou sur une autre touche. zz Si le logo n'est pas défini, l'écran change comme suit à chaque pression sur la touche .
Opérations de base à l'aide de la télécommande Touche IMAGE Cette fonction vous permet de choisir le mode d'image de votre choix à l'écran. Touche Appuyez sur la touche de la télécommande pour choisir le mode d'image de votre choix parmi [Dynamique], [Standard], [Naturel], [Cinéma], [Tableau d'école (vert)], [Support de couleur], [Image 1], [Image 2], [Image 3] et [Image 4]. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Sélection image » dans le menu principal.
Navigation dans le menu Navigation dans le menu JJProcédure 1111 Appuyez sur la touche
Navigation dans le menu Menu principal Le menu principal est composé de 9 éléments de menu. Lorsqu'un de ces éléments est sélectionné, l'écran passe au menu de sélection de ce sous-menu. Entrée Ajust. ordin. Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Vertical 40 Mode actuel 41 Clamp 41 Surface affich. Horiz. 41 Surface affich. Vert. 41 Reset 41 Effaçer 41 Mémoriser 41 Remarque Sélection image zz Cette fonction est disponible lorsque la source d'entrée est un ordinateur. Ajust.
Navigation dans le menu JJÉcran [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Page Normal 46 1 Pleine largeur* 46 Large (16:9)*1 46 1 Zoom* 46 Vrai*1 46 2 Déformation naturelle* 46 Personnalisé 46 Ajustement personnalisé*1 47 1 Zoom digital +* 47 1 Zoom digital -* 47 Trapèze Mémoriser 47 Plafond Off 48 Arrière Off 48 2 Aspect écran* Préréglage(16:10) 48 Reset 48 ***** Ces fonctions sont disponibles lorsqu'un signal informatique est envoyé au projecteur.
Menu Entrée Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Mode 1 Le système préréglé est manuellement ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-10. SVGA 1 L'un des systèmes d'ordinateur disponible dans ce projecteur est choisi. Le projecteur choisit un système adéquat disponible dans le projecteur et l'affiche.
Menu Entrée PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement l'image vidéo, choisissez un format de diffusion particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL-M] et [PAL-N]. Component Auto Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu.  Télécommande Panneau de commande Réglage PC auto. La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz. et Position vert. pour l'adaptation à votre ordinateur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Réglage PC auto.] puis appuyez sur la touche .
Réglage manuel de l'ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Horizontal 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Horizontal]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la position horizontale de l'image.
Réglage manuel de l'ordinateur Mode actuel 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode actuel]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour appeler le sous-menu suviant afin d'afficher Synchro horiz. et synchro vert. de l'ordinateur connecté. Clamp 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Clamp]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler le niveau de clamp. zz Lorsque l'image contient des barres foncées, essayez d'effectuer ce réglage.
Sélection image Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Tableau d'école (Vert) Pour projeter les images sur un tableau d'école. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Tableau d'école (vert)] et appuyez ensuite sur la touche . zz Ce mode contribue à améliorer l'image projetée sur un tableau d'école.
Ajust. image Ajust. image Télécommande Panneau de commande Couleur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Couleur]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Remarque zz Veillez à sélectionner [Mémoriser] après avoir réglé les paramètres. Certains paramètres ne peuvent être mémorisés s'ils ne sont pas enregistrés via la fonction Mémoriser.
Ajust. image Température de couleur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Température de couleur]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner le niveau de température de couleur de votre choix. zz Vous pouvez choisir la [température de couleur] de votre choix parmi [Trés Bas], [Bas], [Médium] ou [Haut].
Ajust. image Progressif 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Netteté]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Réglage Plage de réglage Appuyez sur ►. accroît la netteté La valeur de l'image. maximale est 15 Appuyez sur ◄. réduit la netteté Minimum de l'image. valeur 0 Gamma zz Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l'une des options suivantes.
Écran Écran Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Vrai Produit une image à sa taille d'origine. Lorsque la taille d'image originale est plus grande que la taille de l'écran*, ce projecteur passe automatiquement en mode panoramique. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vrai] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼◄► pour effectuer un panoramique sur l'image.
Écran Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ajustement personnalisé]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour accéder au sous-menu suivant. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément que vous voulez ajuster. zz Vous pouvez choisir l'un des éléments ci-dessous : Échelle H/V Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran. H&V Si cette fonction est réglée sur [On], le format est fixe. Position horiz.
Écran Plafond Reset Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d'un projecteur suspendu au plafond. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Plafond] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour modifier l'image. zz Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l'image est inversée verticalement et horizontalement. Arrière Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection.
Son Son Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande 2222 Appuyez sur ▲▼ pour activer ou désactiver la fonction Micro. zz Quand [Off] est choisi dans la fonction de [Micro], les fonctions [Réglage micro] et [Veille/ Micro actif] ne sont pas disponibles.
Réglages Réglages Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Position du menu Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Position du menu]. 2222 Appuyez sur la touche pour modifier la position. zz La position du menu change chaque fois que vous appuyez sur la touche de la manière suivante.
Réglages Auto S'applique en permanence et corrige la déformation en trapèze selon l'inclinaison du projecteur. Manuel Fonctionne uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande ou sur le bouton du panneau de contrôle. Off Désactive le Keystone automatique. Remarque zz Les options [Recherche d'entrée], [Réglage PC auto.] et [Keystone automatique] ne peuvent pas être [Off] en même temps.
Réglages JJChangement code PIN logo Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Changement logo code PIN] et appuyez sur le bouton . zz La boîte de dialogue Code PIN logo actuel apparaît. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code actuel, appuyez sur la touche ► pour fixer le nombre et déplacez le pointeur du cadre rouge vers la case suivante. zz La boîte de dialogue Code PIN nouveau logo apparaît.
Réglages 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Démarrage immédiat] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour que la fonction soit [On] et [Off]. zz Lorsque cette fonction est sur [On], le projecteur s'allume automatiquement en connectant simplement le cordon d'alimentation secteur à une prise murale. zz Veillez à éteindre le projecteur correctement. Si vous éteignez le projecteur en procédant de façon erronée, la fonction [Démarrage immédiat] ne fonctionnera pas correctement.
Réglages Closed caption [Seulement pour entrée NTSC, 480i] 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Closed caption]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour accéder au sous-menu. JJClosed caption 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Closed caption] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Off], [CC1], [CC2], [CC3] ou [CC4]. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Couleur] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner couleur ou blanc.
Réglages Cette fonction interdit l'utilisation du projecteur par des personnes autres que les utilisateurs spécifiés et offre les options de réglage suivantes. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner l'option de votre choix. Off Déverrouillé. On 1 Il faut entrer le code PIN à chaque fois que vous allumez le projecteur.
Réglages Compteur du filtre Cette fonction sert à définir une fréquence de remplacement du filtre. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Compteur du filtre]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour accéder aux options du sous-menu. JJCompteur du filtre Affiche le temps total cumulé d'utilisation du filtre. JJTimer Pour définir un minuteur. Lorsque le projecteur atteint l'heure sélectionnée, l'icône d'avertissement de filtre apparaît à l'écran.
Réglages Historique des avertissements Cette fonction enregistre les opérations anormales pendant le fonctionnement du projecteur et s'en sert pour diagnostiquer les pannes. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Historique des avertissements]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour afficher le dernier message d'avertissement.
Information Information Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande JJLangue La langue sélectionnée s'affiche. JJPuissance de la lampe Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche. JJDurée de vie de la lampe La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche.
Réseau Réseau Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l'élément dans le sous-menu. Panneau de commande DHCP Nom du projecteur Vous pouvez changer le nom du projecteur à afficher sur le réseau. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Nom du projecteur] et appuyez sur la touche . 2222 Sélectionnez les caractères avec les touches ▲▼◄► puis appuyez sur la touche pour entrer le nom du projecteur.
Réseau Contrôle réseau RoomView Définissez ces valeurs lorsque vous voulez commander le projecteur depuis un ordinateur connecté au réseau. Cette fonction permet au projecteur de surveiller et contrôler le projecteur via le réseau grâce à Crestron RoomView ®. 2222 Appuyez sur la touche pour choisir [On] ou [Off] avec les touches ▲▼. 2222 Appuyez sur la touche pour choisir [On] ou [Off] avec les touches ▲▼. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Contrôle réseau].
Réseau Connexions réseau Le projecteur est doté d'une fonction réseau, et les utilisations suivantes sont disponibles depuis un ordinateur utilisant le contrôle par navigateur web. zz Réglage et ajustement du projecteur. zz Affichage de l'état du projecteur. zz Transmission de courriel lorsqu'il y a un problème avec le projecteur. Remarques zz Un câble réseau local est nécessaire pour utiliser la fonction réseau.
Réseau Opérations sur l'ordinateur La connexion peut se faire par réseau local câblé. Cependant, confirmez avec votre administrateur du système les paramètres du réseau avant de modifier des réglages. 1111 Allumez l'ordinateur. 2222 Paramétrez le réseau selon les indications de votre administrateur système. Si les réglages du projecteur sont les valeurs par défaut (Voir page 59), l'ordinateur peut être utilisé avec les paramètres réseau suivants.
Réseau JJDescription de chaque élément 1 2 3 4 5 6 7 1 Onglets de sélection des pages Cliquez sur ces éléments pour changer de page. 2 Bouton de suivi des informations Cliquez sur cet élément pour afficher l'état du projecteur. 3 Bouton Commande du projecteur Cliquez sur cet élément pour afficher la page de commande du projecteur. 4 Bouton de Configuration avancée Cliquez sur cet élément pour afficher la page de configuration avancée.
Réseau JJPage des informations d'erreurs Si [Error (Detail)] s'affiche dans la colonne d'affichage de l'information de l'auto-diagnostique sur l'écran [Projector status], cliquez sur la partie pour afficher le détail de l'erreur. • Il est possible que le projecteur passe en mode de veille en fonction du type d'erreur considéré, et ce, afin de garantir sa propre sécurité.
Réseau JJPage des commandes de base Pour venir d'une autre page, cliquez sur [Projector control] puis sur [Basic control]. 1 2 3 4 5 1 Commande d'alimentation standby/on 2 Utilisez ces éléments pour choisir les signaux d'entrée 3 Réglage du volume sonore 4 Commutation du mode d'image 5 Utilisation de la coupure AV JJPage des commandes avancées Cliquez sur [Projector control] puis sur [Advanced control] pour afficher la page des commandes avancées.
Réseau JJPage de configuration du réseau Vous pouvez changer les réglages réseau du projecteur en vous connectant avec des droits d'administrateur. zzRéglages de réseau local 1111 Cliquez sur [Detailed set up] dans le menu. 2222 Cliquez sur [Change] pour modifier les réglages de réseau local. revenir à la fenêtre précédente, cliquez sur [Back]. zz Pour 3333 Terminez les réglages détaillés et cliquez sur [Next].
Réseau JJPage de test par ping Cette page permet de s'assurer que le réseau est bien connecté au serveur e-mail, serveur POP, serveur DNS, etc. Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [Ping test] pour afficher la page de test par ping. Message affiché en cas d'échec de succès de la connexion. 1 2 Message affiché en cas d'échec de connexion. Réglages 1 Saisir l'adresse IP du serveur à tester. 2 Bouton de lancement du test.
Réseau JJPage de configuration e-mail Ce projecteur dispose d'une fonction de communication par e-mail, lui permettant d'envoyer un message vers une ou plusieurs adresses de courrier électronique en cas de problème (deux adresses au maximum). Cliquer sur [Detailed set up], puis sur [E-mail set up] pour afficher la page de configuration e-mail. 1 2 3 4 5 6 1 Sélectionnez Enable pour utiliser la fonction e-mail. 2 Saisir l'adresse IP ou le nom du serveur d'e-mail (SMTP).
Réseau JJPage de configuration e-mail (suite) 1 2 1 Saisir l'adresse de courriel 2 du destinataire. 2 Sélectionner les conditions d'envoi d'e-mail. MAIL CONTENTS : Choisir entre [NORMAL] et [SIMPLE]. ERROR : Une erreur a été détectée par auto-diagnostic. LAMP RUNTIME : La durée d'entretien de la lampe a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant. INTAKE AIR TEMPERATURE : La température de l'air aspiré a atteint la valeur fixée dans le champ correspondant.
Réseau JJContenu du courriel envoyé zzUne fois les paramètres de courriel configurés, un courrier contenant les informations ci-dessous sera envoyé.
Réseau zzUn courriel contenant les informations ci-dessous sera envoyé en cas d’erreur de configuration.
Réseau JJPage Changer le mot de passe Cliquez sur [Change password]. 1 1 Administrateur 2 Utilisateur 2 Mode Administrateur 1 2 3 4 5 6 7 Compte de l'utilisateur 1 2 3 4 5 Mode utilisateur Un utilisateur peut seulement changer le mot de passe.
Réseau JJ[CRESTRON RoomView] page Vous pouvez surveiller/contrôler le projecteur à l’aide de RoomView. Pour afficher la page de fonctionnement de RoomView depuis l’écran de contrôle web, l’accès avec les droits d’administrateur est nécessaire. (La touche [CRESTRON RoomView] n’est pas affichée sur l’écran de contrôle web pour les droits d’utilisateur.) Lorsque vous cliquez sur [CRESTRON RoomView], la page de fonctionnement RoomView est affichée.
Réseau [Info] page Cliquez sur [Info] sur la page de fonctionnement. [Projector Name] Affiche le nom du projecteur. 2 [Mac Address] Affiche l’adresse MAC. 3 [Resolution] Affiche la résolution du projecteur. 4 [Lamp Hours] Affiche la durée d’utilisation de la lampe (valeur convertie). 5 [Power Status] Affiche l’état de l’alimentation. 6 [Source] Affiche l’entrée vidéo sélectionnée. 7 [Projector Position] Affiche la méthode de projection du projecteur. 8 [Lamp Mode] Affiche le mode de lampe.
Vogants LAMP et WARNING Vogants LAMP et WARNING Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l'intérieur du projecteur, les voyants , et/ou vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. MISE EN GARDE zz Avant d'entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ».
Remplacement Avant le remplacement de pièces zz Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher la fiche de la prise secteur. (Æ page 24, 28) zz Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » (Æ page 28) pour intervenir sur l'alimentation électrique. Entretien JJBoîtier externe Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.
Remplacement JJ Réinitialisation du compteur de filtre N'oubliez pas de réinitialiser le compteur du filtre après l'avoir remplacé. (Æ page 56 « Réinitial. compteur filtre ») Attention zz Mettez l'appareil hors tension avant de remplacer les filtres à air. zz Lors de l'installation des filtres à air, assurez-vous que le projecteur est stable et qu'il fonctionne dans un environnement sûr, même en cas de chute d'un filtre à air. zz Évitez de faire fonctionner le projecteur sans les filtres.
Remplacement JJLampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d'utilisation en utilisant Lamp runtime (Durée lampe) du menu Information en page 58. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAV200). MISE EN GARDE : ■ Ne remplacez pas la lampe lorsqu'elle est chaude. (Attendez au moins 1 heures après l'utilisation.
Remplacement JJ Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : zz Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. zz Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. zz En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé. Couvercle de lampe 1111 Coupez l'alimentation en suivant la procédure indiquée dans « Arrêt du projecteur » (Æ page 28).
Remplacement Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas sur une longue période, replacez le capuchon sur l'objectif. Pour éviter la perte du capuchon d'objectif, appliquer les procédures suivantes, attacher le capuchon de l'objectif avec le cordon des accessoires. 1111 Faire passer l'extrémité la plus mince du cordon dans le trou du capuchon de l'objectif.
Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de référence Cause zz Il est possible que le cordon d'alimentation ne soit pas branché. — zz Aucune alimentation électrique à la prise. — zz Le disjoncteur a sauté. Impossible d'allumer l'appareil. zz Est-ce que voyant , voyant ou voyant sont allumés ou clignotent ? L'image est floue. La couleur est pâle ou grisâtre.
Dépannage Problème L'image de l'ordinateur n'apparaît pas. Cause zz Le câble est peut-être plus long que le câble en option. — zz La sortie vidéo externe de l'ordinateur portable peut ne pas être réglée — correctement. zz Le câble HDMI est-il fermement connecté ? Une image en provenance d'un zz Éteignez l'alimentation du projecteur et les appareils connectés. Puis dispositif HDMI ne rallumez le projecteur et les appareils connectés. s'affiche pas ou l'image est instable.
Informations techniques Protocole PJLink La fonction réseau du projecteur accepte le PJLink classe 1, le protocole PJLink permet de régler le projecteur et d'interroger son état depuis un ordinateur. JJCommandes Le tableau suivant liste les commandes du protocole PJLink applicables pour commander le projecteur.
Informations techniques Commandes via le réseau local JJSi le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web est défini (mode protégé) zzMéthode de connexion 1111 Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur. Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB.
Informations techniques JJSi le mot de passe des droits d'administrateur de commande par le Web n'est pas défini (mode non protégé) zzMéthode de connexion 1111 Obtenez l'adresse IP et le numéro du port (valeur définie par défaut = 1 024) du projecteur et faites une demande de connexion au projecteur. Obtenez l'adresse IP dans l'écran du menu du projecteur, et le numéro du port dans la page de commande WEB.
Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l'interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur.
Informations techniques JJFormat de base La transmission depuis l'ordinateur démarre par un STX, suivi de l'envoi de, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
Informations techniques JJSpécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Projecteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ordinateur (Spécifications DTE) JJCommandes Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Commande Contenu de la commande PON Alimentation [ON] POF Alimentation [OFF] Remarques IIS Sélection d'entrée (Paramètre) VID = Vidéo SVD = S-vidéo RG1 = Ordinateur 1(RGB) RG2 =
Informations techniques Autres prises JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise N° de broche Vue extérieure Noms des signaux GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise N° de broche Vue extérieure Noms des signaux R/PR G/G SYNC/Y B/PB + 5V Données DDC HD/SYNC VD Horloge DDC : Non affecté - , , : Broches de masse JJ Affectations des br
Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs. Format : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI Fréquence de balayage Résolution d'affichage*1 (points) H (kHz) V (Hz) NTSC/NTSC 4.
Informations techniques SXGA+ 1 400 x 1 050 1 024 x 768 XGA 1 024 x 768i 1 152 x 864 1 152 x 900 1 280 x 960 SXGA 1 280 x 1 024 1 280 x 1 024i UXGA 1 600 x 1 200 Fréquence de balayage Qualité d'image*2 Fréquence d'horloge des points (MHz) PT- VW430E PT- VX500E PnP H (kHz) V (Hz) 63,970 60,190 107,990 A A 65,350 60,120 122,850 A A 65,120 59,900 122,430 A A 48,36 60,00 65,00 A AA 68,677 84,977 94,504 A AA 60,023 75,03 78,75 A AA ○ 56,476 70,07 75,00 A AA ○ 60
Informations techniques Mode Résolution d'affichage*1 (points) 1 280 x 768 WXGA 1 280 x 800 1 366 x 768 1 360 x 768 Fréquence de balayage H (kHz) V (Hz) Fréquence d'horloge des points (MHz) 47,776 59,870 79,500 AA A 60,289 74,893 102,250 AA A 68,633 84,837 117,500 AA A 55,993 69,991 94,964 AA A 57,675 72,004 97,817 AA A 49,600 60,050 79,360 AA A 41,200 50,000 68,557 AA A 49,702 59,810 83,500 AA A 63,980 60,020 108,000 AA A 58,289 69,975 98,858 AA A
Informations techniques Mode Résolution d'affichage*1 (points) 1 360 x 768 1 366 x 768 1 376 x 768 1 280 x 768 D-WXGA 1 280 x 800 D-SXGA D-1 035i 1 280 x 1 024 1 920 x 1 035i D-1 080i 1 920 x 1 080i D-1 080p 1 920 x 1 080 Fréquence de balayage H (kHz) V (Hz) Fréquence d'horloge des points (MHz) 47,700 60,00 86,670 A A 56,160 72,000 100,190 A A 46,500 50,000 67,400 A A 48,360 60,00 86,670 A A 48,360 60,00 86,670 A A 47,776 59,870 79,500 AA A 60,289 74,893 102,250
Spécifications N° de modèle PT-VW430E Alimentation électrique PT-VX500E AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 4,0 A-1,6 A 365 W Consommation électrique Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [ECO] : 0,3 W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Réseau] : 11,5 W ou moins Quand [Veille/Micro actif] de [Son] est réglé sur [On] : Max.
Spécifications N° de modèle COMPUTER 1 IN/ COMPONENT IN COMPUTER 2 IN/ MONITOR OUT Prises VIDEO IN S-VIDEO IN HDMI IN AUDIO IN VARIABLE AUDIO OUT SERIAL IN LAN Longueur du câble d'alimentation Boîtier PT-VW430E PT-VX500E 1 (D-sub 15 broches femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique [Signal YPBPR] Y: 1,0 V [p-
Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions 305,0 (12,01") 100,0 (3,94") 7,0 (0,28") 107,0 (4,21") 64,4 (2,54") 379,0 (14,92") ½½½ Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. Protections de la suspension au plafond zz Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié.
Index Accessoires.....................................13 Affichage.........................................51 Ajustement de la position en utilisant la fonction de décalage d’objectif.......................................22 Ajustement de l’état de l’image.......29 Ajustement personnalisé.................47 Ajust. image.....................................43 Arrière..............................................48 Aspect écran...................................48 Autres prises................................
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.