Manuel d’utilisation Opérations sur le projecteur Projecteur LCD Utilisation commerciale N° de modèle PT-VW330E PT-VX400E Merci d’avoir acheté ce produit Panasonic. JJ Avant toute utilisation de cet appareil, veuillez lire les instructions attentivement et conservez ce mode d’emploi pour toute utilisation ultérieure. Pour plus informations sur l’utilisation de ce produit via un réseau, référez-vous au « Manuel d’utilisation - Opérations sur le réseau ».
Avis important concernant Avis important concernant la sécurité ! la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines. GSGV, 18 janvier 1991 : Le niveau de pression sonore à la hauteur de I’opérateur est inférieur ou égal à 70 dB (A) selon ISO 7779.
AVERTISSEMENT: ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques. zz Si des objets étrangers ou de l’eau pénètrent dans le projecteur, couper immédiatement l’alimentation électrique.
Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes AVERTISSEMENT: Toute installation (tel que le support au plafond) doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié. Si l’installation n’est pas faite correctement, cela peut entraîner des blessures ou des accidents, comme des chocs électriques. zz N’utilisez aucun support autre que le support au plafond agréé.
AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. zz Utiliser uniquement les piles spécifiées. zz Ne pas démonter des piles à anode sèche. zz Ne pas chauffer les piles ou ne pas les mettre dans de l’eau ou au feu.
Avis important concernant la sécurité ! Informations Importantes MISE EN GARDE: LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas peser de tout son poids sur ce projecteur. Vous risquez de tomber ou le projecteur peut casser ce qui peut causer des blessures. zz Veiller tout particulièrement à ce que les enfants ne se tiennent pas debout ou ne s’asseyent pas sur le projecteur. Ne pas utiliser le projecteur dans des lieux extrêmement chauds.
Fonction Réglages auto Cette fonction permet la Recherche d'entrée, la Keystone automatique et le Réglage PC automatique en appuyant sur la touche . Fonction Arrêt immédiat La fonction Arrêt immédiat vous permet de débrancher le cordon secteur de la prise murale ou de couper le courant même pendant la projection. Connectivité améliorée L’inclusion d’une prise HDMI permet la prise en charge de fichiers vidéo de haute qualité et de fichiers audio HDMI.
Sommaire Assurez-vous de lire la section « Avis important concernant la sécurité ». ( Informations Importantes Informations importantes Avis important concernant la sécurité !... 2 Sommaire.................................................... 8 Précautions d’utilisation.......................... 10 Précautions lors du transport........................................ 10 Précautions lors de l’installation.................................... 10 Préparation Sécurité.........................................
Naturel........................................................................... 42 Affichage....................................................................... 51 Cinéma.......................................................................... 42 Logo.............................................................................. 51 Tableau d'école (Vert).................................................... 42 HDMI.............................................................................
Précautions d’utilisation Informations Importantes Précautions lors du transport zz Lors du transport du projecteur, le tenir fermement par le dessous et éviter de le soumettre à des vibrations ou des impacts trop forts. Cela peut endommager les éléments internes de l’appareil et causer des dysfonctionnements. zz Ne pas transporter le projecteur avec les pieds réglables sortis. Cela peut endommager les pieds réglables. Précautions lors de l’installation JJ Ne pas utiliser le projecteur en extérieur.
Précautions d’utilisation Informations Importantes JJ Précautions lors de l’installation des projecteurs zz N’empilez pas les projecteurs. zz N’obstruez pas les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur. zz Évitez que l’air chaud et froid des systèmes de climatisation ne souffle directement sur les orifices de ventilation (entrée et sortie) du projecteur. plus de 1 m (40") plus de 50 cm (20") plus de 1 m (40") plus de 20 cm (7,8") zz Ne placez pas le projecteur dans un espace confiné.
Précautions d’utilisation Informations Importantes Précautions lors de l’utilisation JJ Comment obtenir la meilleure qualité d’image zz Fermez les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteignez les lampes fluorescentes voisines de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures ne l’éclaire pas. zz En fonction du lieu d’utilisation du projecteur, l'air chauffé d'un orifice de sortie ou d'air chaud ou froid d'un climatiseur peut créer un effet d’oscillation sur l'écran.
Accessoires Vérifiez que tous les accessoires ci-dessous sont inclus avec votre projecteur. Les nombres entre parenthèses ( ) indiquent le nombre d’accessoires.
Précautions d’utilisation Informations Importantes JJ Contents of the supplied CD-ROM Le CD-ROM fourni contient les éléments suivants. Operating Instructions - Projector Operations. Operating Instructions - Network Operations. [ : Instructions/Liste (PDF), : Logiciel] Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6(Windows) •• Ce logiciel permet de surveiller et de commander plusieurs projecteurs connectés au réseau local. Operation Manual Multi Projector Monitoring & Control Software 2.
Présentation de votre projecteur Télécommande (18) (10) (2) (3) (4) (11) (5) (12) (6) (13) (14) (7) (8) (15)* (16) (17) (9) *La touche
ne concerne que le PT-VW330E. (1) Touche Paramétrer les réglages automatiques dans le menu des réglages. (Æ page 50) (2) Touches de sélection des entrées : , , ,
Présentation de votre projecteur Boîtier du projecteur (6) Préparation (1)(2) (3)(4) (7) (5) (9) (10) (11) (8) (12) (12) ■ Vue du dessous (13) (1) Récepteur de télécommande (2) Bague de mise au point Réglage de la mise au point. (3) Objectif de projection (4) Levier de zoom Réglage du zoom. (5) Orifice d'entrée d’air (6) Panneau de commande et Vogants (Æpage 17) (7) Couvercle de la lampe (Æpage 63) La lampe se trouve à l’intérieur.
Présentation de votre projecteur (9) (5) (8) (4) (7) (3) (2) (1) (6) (1) Touche
Utilisation la télécommande Utilisation de la de télécommande Installation et retrait des piles 1111 Ouvrir le couvercle 2222 Installer les piles et refermer le couvercle (Insérer d’abord le côté -.) Préparation zz Retirer les piles dans l’ordre inverse de l’installation.
Installation Méthode de projection Vous pouvez utiliser le projecteur en suivant l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélection de la méthode souhaitée dans le projecteur.
Installation Taille de l’écran et distance de projection Placez le projecteur en vous référant au schéma à droite et aux données de distance de projection.
Installation JJDistance de projection pour le PT-VX400E (Toutes les mesures ci-dessous sont approximatives et peuvent varier légèrement par rapport aux mesures réelles.
Installation Réglage des pieds réglables avant Soulevez l’avant du projecteur, et tirez les verrous des pieds des deux côtés du projecteur. Relâchez les loquets de sécurité pour bloquer les pieds réglables et tournez les pieds réglables pour ajuster la hauteur et l’inclinaison. Vous pouvez tourner les pieds réglables avant pour les sortir. Vous pouvez les tourner dans le sens inverse pour les rétracter. (Vous pouvez ajuster l’angle de projection verticalement.
Connexions Avant la connexion avec le projecteur zz Lire attentivement le mode d’emploi de chaque périphérique avant d’entreprendre les connexions. zz Déconnecter l’interrupteur d’alimentation avant de connecter les câbles. zz Si aucun câble de connexion n’est fourni avec l’appareil, et qu’aucun câble en option ne permet sa connexion, vous devrez chercher vous-même un câble de connexion adapté à cet appareil.
Fonctionnement de base Mise sous/hors tension Branchement du cordon d’alimentation Veillez à insérer fermement le cordon d’alimentation dans son embase afin d’éviter qu'il ressorte. JJSupport de cordon secteur Un support de cordon secteur est conçu pour empêcher le cordon secteur CA de se détacher du projecteur.
Mise sous/hors tension Voyant POWER Le voyant d’alimentation vous informe de l’état de l’alimentation. Vérifiez l’état du voyant avant d’utiliser le projecteur. Voyant POWER État du voyant Éteint Le cordon secteur est débranché. Allumé Le cordon secteur est branché. Le projecteur est en mode veille après le refroidissement n'est pas terminé. Clignotant Allumé Clignotant La température interne du projecteur est anormalement élevée. Et le voyant clignote également rouge (Æpage 59).
Mise sous/hors tension Mise sous tension du projecteur (3) (3) (2) 1111 Effectuez tous les branchements de périphériques (ordinateur, magnétoscope, etc.) avant d’allumer le projecteur. 06 06 2222 Branchez le cordon d’alimentation secteur du projecteur sur une prise secteur. Le voyant s'allume en rouge. Ouvrez le capuchon de l'objectif. 3333 Fonctionnement de base Appuyez sur la touche du panneau de commande ou de la télécommande.
Mise sous/hors tension Saisir un code PIN Appuyez sur ▲▼ pour entrer un chiffre. Appuyez sur ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez validé un chiffre incorrect, la touche de pointage ◄ vous permet déplacer le pointeur vers le chiffre que vous souhaitez corriger, saisissez ensuite le bon chiffre. Répétez cette étape pour terminer la saisie d'un numéro à quatre chiffres.
Mise sous/hors tension Mise hors tension du projecteur 1111 Appuyez sur la touche de la télécommande ou du projecteur; le message Éteindre ? apparaît sur l’écran. 2222 Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre le projecteur. Le voyant se met à clignoter en rouge, les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner. Vous pouvez alors débrancher le cordon secteur même si les ventilations sont toujours en fonctionnement.
Projection Vérifiez les branchements des périphériques et du cordon d’alimentation (Æpage 24) puis mettez le projecteur sous tension (Æpage 26) pour l’allumer. Sélectionnez l’image et ajustez son état. Sélection de l’image Sélectionnez un signal d’entrée. L’image sélectionnée avec les touches , , ,
Opérations de base à l’aide de la télécommande COMPUTER 1 Bascule sur l'entrée Ordinateur 1(RGB)/Ordinateur 1(Scart)/ Ordinateur 1(Component) . COMPUTER 2 Bascule sur l'entrée Ordinateur 2(RGB). HDMI Bascule sur l’entrée HDMI. VIDEO Bascule sur l'entrée-vidéo. S-VIDEO Bascule sur l'entrée S-vidéo. Bascule sur l'entrée Ordinateur 1 (Component). COMPONENT Remarque zz Chaque pression de la touche du panneau de commande de l’unité principale parcourt les réglages comme ci-dessous.
Opérations de base à l’aide de la télécommande Utilisation de la touche KEYSTONE Cette fonction vous permet de corriger la déformation en trapèze. Touche Si une image projetée présente toujours une déformation en trapèze après avoir appuyé sur la touche de la télécommande, corrigez l’image manuellement comme suit : Appuyez sur la touche de la télécommande. La boîte de dialogue Trapèze apparaît. Appuyez sur ▲▼ pour corriger la déformation trapézoïdale.
Opérations de base à l’aide de la télécommande Fonction ARRET TEMPORAIRE AV Touche LAMP Cette fonction vous permet de choisir le mode de lampe pour modifier la luminosité sur l'écran. Touche Touche Appuyez sur la touche de la télécommande pour faire apparaître une image entièrement noire. Pour retourner à la normale, appuyez de nouveau sur la touche ou sur une autre touche. zz Si le logo n'est pas défini, l'écran change comme suit à chaque pression sur la touche .
Opérations de base à l’aide de la télécommande Touche IMAGE Cette fonction vous permet de choisir le mode d'image de votre choix à l'écran. Touche Appuyez sur la touche de la télécommande pour choisir le mode d'image de votre choix parmi [Dynamique], [Standard], [Naturel], [Cinéma], [Tableau d'école (vert)], [Support de couleur], [Image 1], [Image 2], [Image 3] et [Image 4]. Remarque zz Pour en savoir plus, reportez-vous à « Sélection image » dans le menu principal (Æ page 42).
Navigation dans le menu Navigation dans le menu JJProcédure 1111 Appuyez sur la touche
Navigation dans le menu Le menu principal est composé de 9 éléments de menu. Lorsqu’un de ces éléments est sélectionné, l’écran passe au menu de sélection de ce sous-menu. Entrée Ajust. ordin. Sélection image Ajust. image Écran Son Réglages Information Réseau Sous-menu L’écran du sous-menu du menu principal sélectionné apparaît et vous pouvez y régler et ajuster les divers éléments. JJEntrée [ ] Valeur par défaut RGB RGB - Élément du sous-menu Ordinateur 1 Ordinateur 2 HDMI Vidéo S-vidéo JJAjust.
Navigation dans le menu Ajust. image [ JJRéglages [ ] Élément du sous-menu Valeur par défaut Contraste 32 Luminosité 32 Couleur*1 32 1 Teinte* 32 Température de couleur Moyen Rouge 32 Vert 32 Bleu 32 Netteté 8 Gamma 8 1 Réducteur de bruit* L1 Progressif*1 L1 Reset Mémoriser - Page 43 43 43 43 43 44 44 44 44 44 44 45 45 45 ***** Ces fonctions sont disponibles lorsqu’un signal vidéo est envoyé au projecteur.
Menu Entrée Sélectionnez [Entrée] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande projetée correctement, un réglage manuel s'avère nécessaire. ---- Panneau de commande Aucun signal d’entrée ne parvient de l’ordinateur. Vérifiez le branchement de l'ordinateur au projecteur. Mode 1 Le système préréglé est manuellement ajusté dans le menu Ajust. ordin. Les données de réglage peuvent être mémorisées en Mode 1-10.
Menu Entrée PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Si le projecteur ne peut pas reproduire correctement l'image vidéo, choisissez un format de diffusion particulier parmi [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC4.43], [PAL-M] et [PAL-N]. Component Auto Le projecteur détecte automatiquement le signal vidéo entrant, puis se règle automatiquement pour offrir un fonctionnement optimal.
Réglage PC auto Réglage PC auto Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande  Réglage PC auto. La fonction Réglage PC auto. permet de régler automatiquement les éléments Synchro fine, Total de points, Position horiz. et Position vert. pour l’adaptation à votre ordinateur. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [réglage PC auto.] puis appuyez sur la touche
Réglage manuel de l'ordinateur Réglage manuel de l'ordinateur Sélectionnez [Ajust. ordin.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande  Horizontal 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Horizontal]. 2222 Appuyez sur la touche
Réglage manuel de l'ordinateur 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Mode actuel]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche
Sélection image Sélectionnez [Sélection image] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Télécommande Panneau de commande Tableau d'école (Vert) Pour projeter les images sur un tableau d’école. Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Tableau d'école (vert)] et appuyez ensuite sur la touche . zz Ce mode contribue à améliorer l’image projetée  sur un tableau d’école.
Ajust. image Ajust. image Sélectionnez [Ajust. image.] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande  Appuyez sur ►. augmente l'intensité La valeur de la couleur maximale est 63 Appuyez sur ◄. diminue l'intensité La valeur de la couleur minimale est 0 Plage de réglage La valeur maximale est 63 Appuyez sur ◄.
Ajust. image Rouge Netteté 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Rouge]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue des réglages. 3333 Appuyez sur ◄► pour régler la valeur du paramètre. Fonction Réglage Plage de réglage Appuyez sur renforce la ►. tonalité rouge La valeur maximale est 63 Appuyez sur éclaircit la ◄. tonalité rouge La valeur minimale est 0 Vert Fonction Réglage Plage de réglage Appuyez sur ►. accroît la netteté La valeur de l’image.
Ajust. image Progressif 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Progressif]. 2222 Appuyez sur la touche pour afficher la boîte de dialogue. 3333 Appuyez sur ◄► pour sélectionner l’option de votre choix. zz Le signal vidéo entrelacé peut être affiché selon un mode progressif. Sélectionnez l’une des options suivantes. zz L’option [Progressif] ne peut pas être sélectionnée lorsque [480p], [576p], [720p], [1035i] ou [1080i] sont choisis. Off Désactivé L1 Pour une image active.
Écran Écran Sélectionnez [Écran] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande  Vrai Produit une image à sa taille d’origine. Lorsque la taille d’image originale est plus grande que la taille de l’écran (1280 x 800)*, ce projecteur passe automatiquement en mode panoramique. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Vrai] puis appuyez sur la touche .
Écran Ajustement personnalisé Réglez manuellement la position et l'échelle de l'écran à l'aide de cette fonction. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Ajustement personnalisé]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour accéder au sousmenu suivant. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l'élément que vous voulez ajuster. zz Vous pouvez choisir l’un des éléments ci- dessous : Échelle H/V H&V Position horiz./vert. Adapter Reset Règle les proportions Horizontales/ Verticales de l'écran.
Écran Plafond Reset Cette fonction est utilisée pour projeter les images à partir d’un projecteur suspendu au plafond. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Plafond] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour modifier l’image. zz Lorsque cette fonction est sur réglée sur [On], l’image est inversée verticalement et horizontalement. Arrière Cette fonction est utilisée pour projeter les images sur l'arrière d'un écran de projection.
Son Son Sélectionnez [Son] dans le Menu principal (consultez « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande Micro 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Micro] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour activer ou désactiver la fonction Micro. zz Quand [Off] est choisi dans la fonction de [Micro], les fonctions [Réglage micro] et [Veille/ Micro actif] ne sont pas disponibles.
Réglages Réglages Sélectionnez [Réglages] dans le Menu principal (voir « Navigation dans le menu » à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande Position du menu Cette fonction est utilisée pour modifier la position du menu à l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Position du menu]. 2222 Appuyez sur la touche pour modifier la position.
Réglages Auto S’applique en permanence et corrige la déformation en trapèze selon l'inclinaison du projecteur. Manuel Fonctionne uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton de la télécommande ou sur le bouton du panneau de contrôle. Off Désactive le Keystone automatique. Remarque zz Les options [Recherche d'entrée], [Réglage PC auto.] et [Keystone automatique] ne peuvent pas être [Off] en même temps.
Réglages JJChangement code PIN logo Vous pouvez changer le code PIN du logo pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Changement logo code PIN]. 2222 Appuyez sur la touche . zz La boîte de dialogue du Code PIN logo actuel apparaît. 3333 Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code actuel. zz La boîte de dialogue Entrée du nouveau Code PIN de logo apparaît alors.
Réglages JJDimension sous-image JJTimer 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Dimension sous-image] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’une des options ci-dessous. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Timer] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour régler la [Timer] (1 à 30 min). secondaire avec les options petite, moyenne et grande. JJPosition sous-image 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Position sous-image] puis appuyez sur la touche .
Réglages Minuteur présentation Cette fonction vous permet de changer le réglage du Minuteur présentation et de l'exécuter. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Minuteur présentation]. 2222 Appuyez sur ► ou sur la touche pour accéder au sous-menu. JJMode 1111 Appuyez sur la touche ▲▼ pour choisir un mode parmi les options ci-dessous. Compte progressif L'affichage du Minuteur de présentation 000:00 apparaît à l'écran et démarre son comptage (000:00-180:00).
Réglages Cette fonction permet de changer la luminosité de l'écran. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Puissance de la lampe] puis appuyez sur la touche . 2222 Appuyez sur ▲▼ pour choisir l’un des modes ci-dessous. zz Vous pouvez également appuyer sur la touche afin d’afficher [Puissance de la lampe]. Auto Luminosité correspondant au signal d’entrée. Normal La puissance de la lampe est maximale. Mode eco 1 La puissance de la lampe est 70% du mode normal.
Réglages JJChangement code PIN Vous pouvez changer le code PIN pour choisir le numéro à quatre chiffres que vous souhaitez. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour choisir [Changement code PIN] puis appuyez sur la touche . zz La boîte de dialogue du code PIN actuel apparaît. 2222 Appuyez sur ▲▼ pour entrer le code actuel. Appuyez sur la touche ► pour valider le chiffre et déplacer le cadre rouge sur la case suivante. zz La boîte de dialogue Nouveau code PIN apparaît alors.
Réglages zz Choisissez parmi [Off/1000H/2000H/300 0H/4000H/5000H/6000H] en fonction de l'environnement d'utilisation. JJRéinitial. compteur filtre Après le remplacement du filtre, n'oubliez pas de réinitialiser le minuteur. 1111 Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [Réinitial. compteur filtre]. 2222 Appuyez sur la touche . zz [Réinitialiser le compteur du filtre ?] apparaît. Sélectionnez [Oui] pour continuer. Une autre boîte de dialogue de confirmation apparaît.
Information Information Sélectionnez [Information] dans le Menu principal (voir «Navigation dans le menu» à la page 34), puis sélectionnez l’élément dans le sous-menu. Panneau de commande Télécommande JJLangue La langue sélectionnée s'affiche. JJPuissance de la lampe Le mode sélectionné pour la lampe s'affiche. JJDurée de vie de la lampe  La durée cumulée du fonctionnement de la lampe s'affiche. JJExtinction automatique [Off], [Prêt] ou [Extinction] et [Timer] sont affichés.
Vogants LAMP REPLACE etLAMP WARNING Vogants REPLACE et WARNING Résolution des problèmes indiqués Si un problème survient à l’intérieur du projecteur, les voyants , et/ou vous en informent. Résolvez les problèmes indiqués comme suit. MISE EN GARDE zz Avant d’entreprendre des réparations, suivez la procédure pour mettre le projecteur hors tension indiquée dans « Arrêt du projecteur ».
Remplacement Avant le remplacement de pièces zz Lorsque vous entretenez ou remplacez des pièces, veillez à mettre le projecteur hors tension et à débrancher la fiche de la prise secteur. (Æpages 24, 28) zz Assurez-vous de respecter la procédure « Arrêt du projecteur » (Æpage 28) pour intervenir sur l’alimentation électrique. Entretien JJBoîtier externe Essuyez la saleté et la poussière avec un chiffon doux et sec.
Remplacement 222 Remplacement des filtres à air. zz Remettez les filtres neufs en place. Assurez-vous d'avoir complètement inséré les filtres dans le projecteur. JJ Réinitialisation du compteur de filtre N’oubliez pas de réinitialiser le compteur du filtre après l’avoir remplacé. (Æ page 57 « Réinitial. compteur filtre ») Attention zz Mettez l’appareil hors tension avant de remplacer les filtres à air.
Remplacement JJLampe La lampe est un composant consommable. Vous pouvez connaître sa durée totale d’utilisation en utilisant Lamp runtime (Durée lampe) du menu Information en page 58. Il est recommandé de faire appel à un technicien autorisé pour remplacer la lampe. Contactez votre revendeur. Consultez votre fournisseur pour acheter une lampe de rechange (ET-LAV100). MISE EN GARDE : ■ Ne remplacez pas la lampe lorsqu’elle est chaude. (Attendez au moins 45 minutes après l’utilisation.
Remplacement JJ Remplacement de la lampe MISE EN GARDE : zz Lorsque le projecteur est suspendu à un plafond, ne travaillez pas avec le visage près du projecteur. zz Installez la lampe et son couvercle de manière sûre. zz En cas de difficultés pour installer la lampe, retirez-la puis réessayez. Si vous forcez pour installer la lampe, son connecteur peut être endommagé. 1111 Coupez l’alimentation en suivant la procédure indiquée dans « Arrêt du projecteur » (Æ page 28).
Remplacement Fixation du capuchon de lentille Lorsque vous déplacez ce projecteur ou si vous ne l'utilisez pas sur une longue période, replacez le capuchon sur l'objectif. Attachez le capuchon de l'objectif selon les procédures suivantes. 1111 Enfilez le cordon (fourni) par le trou du bouchon de lentille. 2222 Poussez l'autre extrémité du cordon vers la partie frontale du crochet (voir schéma) en bas du projecteur.
Dépannage Veuillez vérifier les points suivants. Pour plus de détails, consultez les pages correspondantes. Pages de référence Cause zz Il est possible que le cordon d’alimentation ne soit pas branché. — zz Aucune alimentation électrique à la prise. — Impossible d’allumer zz Le disjoncteur a sauté. l’appareil. zz Est-ce que voyant , voyant ou voyant sont allumés ou clignotent ? L’image est floue. La couleur est pâle ou grisâtre.
Dépannage Problème Cause Pages de référence L’image de l’ordinateur n’apparaît pas. zz Le câble est peut-être plus long que le câble en option. — zz La sortie vidéo externe de l’ordinateur portable peut ne pas être réglée — Une image en provenance d’un dispositif HDMI ne s’affiche pas ou l’image est instable. zz Le câble HDMI est-il fermement connecté ? 23 zz Éteignez l’alimentation du projecteur et les appareils connectés.
Informations techniques Prise série Le connecteur série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel branché à ce connecteur.
Informations techniques JJFormat de base La transmission depuis l’ordinateur démarre par un STX, suivi de l’envoi de, puis de la commande, du paramètre et se termine par ETX, le tout envoyé dans cet ordre précis. Rajouter des paramètres en suivant les détails des commandes.
Informations techniques JJSpécifications du câble [Connexion à un ordinateur] Projecteur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ordinateur (Spécifications DTE) JJCommandes Les commandes suivantes sont disponibles pour commander le projecteur depuis un ordinateur : [Commandes du projecteur] Contenu de la commande PON Alimentation [ON] POF Alimentation [OFF] Remarques IIS Sélection d’entrée (Paramètre) VID = Vidéo SVD = S-vidéo RG1 = Ordinateur 1(RGB) RG2 = Ordinateur 2(RGB) HD1 = HD
Informations techniques Autres prises JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise N° de broche Vue extérieure Noms des signaux GND (signal de luminance) GND (signal des couleurs) Signal de luminance Signal des couleurs JJAffectations des broches et noms des signaux de la prise N° de broche Vue extérieure Noms des signaux R/PR G/G SYNC/Y B/PB + 5V Données DDC HD/SYNC VD Horloge DDC : Non affecté - , , : Broches de masse JJ Affectations des br
Informations techniques Liste des combinaisons d'affichage à deux fenêtres (PT-VW330E seulement) Fenêtre secondaire Ordinateur 1 Fenêtre principale RGB Ordinateur 1 Component Ordinateur 2 HDMI RGB(Scart) RGB HDMI Vidéo S-vidéo Vidéo S-vidéo RGB Component RGB(Scart) Ordinateur 2 RGB HDMI HDMI Vidéo Vidéo S-vidéo S-vidéo o : Les combinaisons Image dans Image sont activées. x : Les combinaisons Image dans Image sont désactivées.
Informations techniques Liste des signaux compatibles Le tableau suivant indique les types de signaux compatibles avec les projecteurs.
Informations techniques 1024 x 768 XGA 1024 x 768i 1152 x 864 1152 x 900 1280 x 960 SXGA 1280 x 1024 1280 x 1024i Fréquence de balayage Qualité d'image * 2 PnP Fréquence d’horloge des points (MHz) PT-VW330E PT-VX400E COMPUTER HDMI H (kHz) V (hz) 48,36 60,00 65,00 A AA 68,677 84,977 94,504 A AA ○ ○ 60,023 75,03 78,75 A AA ○ ○ 56,476 70,07 75,00 A AA ○ ○ 60,31 74,92 79,252 A AA 48,50 60,02 65,179 A AA 44,00 54,58 59,129 A AA 63,48 79,35 83,41 A AA 62,04
Informations techniques Mode D-SXGA+3 UXGA H (kHz) V (hz) Fréquence d’horloge des points (MHz) 1400 x 1050 65,120 59,900 122,430 75,00 60,00 162,00 81,25 65,00 175,50 1600 x 1200 1280 x 768 WXGA Fréquence de balayage Résolution d'affichage *1 (points) 1280 x 800 1366 x 768 1360 x 768 Qualité d'image * 2 Format PT-VW330E PT-VX400E COMPUTER A A ○ ○ 87,5 70,00 189,00 AA A 93,75 75,00 202,50 AA A 47,776 59,870 79,500 AA A 60,289 74,893 102,250 AA A 68,633 84,837
Informations techniques Mode Résolution d'affichage *1 (points) Fréquence de balayage H (kHz) V (hz) Fréquence d’horloge des points (MHz) 63,98 60,02 108 60,276 58,069 93,067 D-SXGA 1280 x 1024 31,65 29,8 53,48 D-1035i 1920 x 1035i 33,75 60,00 74,25 D-1080/50i 1920 x 1080i 28,125 50,00 74,25 D-1080/60i 1920 x 1080i 33,75 60,00 74,25 D-1080p 1920 x 1080 67,5 60,00 148,5 56,25 50,00 148,5 D-WXGA+1 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 D-WSXGA+1 1680 x 1050 65,290 59,9
Spécifications N° de modèle PT-VW330E Alimentation électrique PT-VX400E AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,8 A-1,8 A 322 W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [ECO] : 0,48 W Consommation électrique Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Réseau] : 12,5 W Quand [Mode veille] de [Réglages] est réglé sur [Réseau] : 10,0 W Quand [Veille/Micro actif] de [Son] est réglé sur [On] : Max.
Spécifications N° de modèle COMPUTER IN 1/ COMPONENT IN COMPUTER IN 2/ MONITOR OUT Prises VIDEO IN S-VIDEO IN HDMI IN AUDIO IN AUDIO OUT CONTROL PORT LAN PT-VW330E PT-VX400E 1 (D-sub 15 broches femelle) [Signal RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (Quand G-SYNC : 1,0 [p-p] 75 Ω TTL HD/SYNC haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique TTL VD haute impédance, compatible avec polarité négative/positive automatique [Signal YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] signal de synchronisation inclus, PBPR : 0,7
Protections de la suspension au plafond Spécifications Dimensions 254.4(10.0") 81.03 (3.19") 87.5(3.44") 9.5(0.38") 52.3(2.06") 97.0(3.82") 3.8(0.15") 350.0(13.78") ½½½ Les dimensions réelles peuvent être différentes selon les produits. Protections de la suspension au plafond zz Toute installation de la suspension au plafond doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié.
Index Accessoires.....................................13 Accessoires en option.....................14 Affichage.........................................51 Ajustement de l’état de l’image.......29 Ajustement personnalisé.................47 Ajust. image.....................................43 ARRÊT SUR IMAGE.......................31 ARRET TEMPORAIRE AV..............32 Arrière..............................................48 Aspect écran...................................48 Autres prises.........................
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.