Bedienungsanleitung Bedienung des Projektors LCD-Projektor Modellnr. Gewerbliche Nutzung PT-VW330E PT-VX400E Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. JJ Lesen Sie vor der Nutzung dieses Produkts die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Handbuch auf. Informationen zur Verwendung des Produkts über ein Netzwerk finden Sie unter „Bedienungsanleitung - Bedienung des Netzwerks“.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. Wichtige Information WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Verordnung 3 für Geräuschentwicklung. GSGV, 18 Januar 1991: Der Schalldruckpegel am Bedienerplatz ist gleich oder weniger als 70 dB (A) gemäß ISO 7779. WARNUNG: 1. 2. 3.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit STROM Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet werden. Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. zz Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Information WARNUNG: Installationsarbeiten (wie die Aufhängevorrichtung) müssen von einem qualifizierten Fachmann durchgeführt werden. Wenn die Installation nicht sorgfältig ausgeführt bzw. gesichert wird, kann das Unfälle, wie z. B. einen elektrischen Schlag auslösen. zz Verwenden Sie keine andere Deckenhalterung als eine autorisierte Aufhängevorrichtung.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit ZUBEHÖR Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes. Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen. zz Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. zz Verwenden Sie keine Anodenbatterien. zz Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Information VORSICHT: GEBRAUCH/ INSTALLATION Stützen Sie sich nicht auf den Projektor. Sie können stürzen und dabei kann der Projektor beschädigt werden; außerdem können Sie sich Verletzungen zuziehen. zz Geben Sie besonders darauf acht, dass Sie keine kleinen Kinder auf dem Projektor stehen oder sitzen lassen. Verwenden Sie den Projektor nicht in sehr warmen Räumen.
Funktion Auto-Setup Diese Funktion aktiviert Eingangssuche, Automat. Trapezkorrektur und Auto PC-Anpassung durch Drücken der Taste . Direktabschaltungsfunktion Mit der Funktion Direktabschaltung kann sogar während einer Projektion das Netzkabel aus der Netzsteckdose herausgezogen oder der Leistungsschalter ausgeschaltet werden. JJ Kurzanleitung Siehe entsprechende Seiten, um weitere Informa-tionen zu bekommen. 1. Einrichten des Projektors. (Æ Seite 19) 2. Anschluss an andere Geräte.
Inhalt Lesen Sie sorgfältig die „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“. ( Wichtige Information Wichtige Hinweise Wichtige Hinweise zur Sicherheit............. 2 Inhalt............................................................ 8 Hinweise für die Sicherheit..................... 10 Vorbereitung Sicherheitshinweise zum Transport............................... 10 Sicherheitshinweise zur Aufstellung.............................. 10 Sicherheit.....................................................................
Ton............................................................. 49 Lautstärke...................................................................... 49 Stumm........................................................................... 49 Mikro.............................................................................. 49 Mikro-Lautst................................................................... 49 Standby Mikro-Ausg...................................................... 49 Einstellung..................
Hinweise für die Sicherheit Wichtige Information Sicherheitshinweise zum Transport zz Tragen Sie den Projektor beim Transport an der Unterseite und vermeiden Sie übermäßige Vibrationen und Erschütterungen. Dies kann die inneren Teile beschädigen und zu Funktionsstörungen führen. zz Transportieren Sie den Projektor nicht, wenn der anpassbare Fuß ausgefahren ist. Dies kann zu einer Beschädigung des anpassbaren Fußes führen.
Hinweise für die Sicherheit JJ Vorsichtshinweise für die Aufstellung der Wichtige Information Projektoren zz Stellen Sie nicht mehrere Projektoren aufeinander. zz Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Projektors (Einlass und Auslass). zz Heizungs- und Kühlungsluft aus Klimaanlagen darf nicht direkt auf die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors geblasen werden.
Hinweise für die Sicherheit Wichtige Information Hinweise für den Betrieb JJ Optimale Bildqualität zz Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine Beeinflussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden. zz Je nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte Luft einer Klimaanlage zu einem flimmernden Effekt auf der Projektionsfläche führen.
Zubehör Kontrollieren Sie, ob das nachstehend aufgeführte Zubehör vollständig vorhanden ist. Die Nummern in Klammern geben die Anzahl der Zubehörteile an.
Hinweise für die Sicherheit JJ Contents of the supplied CD-ROM Wichtige Information Die mitgelieferte CD-ROM enthält folgende Inhalte: Operating Instructions – Projector Operations. Operating Instructions – Network Operations. [: Anleitung/Liste (PDF-Datei), : Software] Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6(Windows) •• Mit dieser Software können Sie mehrere über LAN angeschlossene Projektoren überwachen und steuern.
Über Ihren Projektor Fernbedienung (18) (10) (2) (10) Taste Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (Æ Seite 26) (11) Taste Führt die Trapezkorrektur aus. (Æ Seite 31) (12) Taste Aktivierung der Informationsfunktion. (Æ Seite 31) (3) (13) Taste Wählt einen Lampenmodus aus. (Æ Seite 32) (4) (11) (14) Taste Aktivierung der Vorführungstimerfunktion. (Æ Seite 32) (5) (12) (15) Taste (Nur für PT-VW330E). Aktivierung der Bild-in-Bild-Funktion.
Über Ihren Projektor Projektorgehäuse (6) Vorbereitung (1)(2) (3) (4) (7) (5) (9) (8) (10) (11) (12) (12) ■ Unteransicht (13) (1) Signalempfänger der Fernbedienung (2) Fokussierring Zur Einstellung des Fokus. (3) Projektionsobjektiv (4) Zoom-Hebel Zur Einstellung des Zoom. (5) Lufteinlass (6) Bedienfeld und Anzeigen (Æ Seite 17) (7) Lampenabdeckung (Æ Seite 63) Die Lampeneinheit befindet sich im Inneren. (8) Luftauslass •• Heiße Luft wird aus der Entlüftungsöffnung abgegeben.
Über Ihren Projektor Bedienfeld (9) (5) (3) Taste (8) (4) (4) Taste Zum Ein- und Ausschalten des Projektors. (7) (3) Zur Auswahl des Eingangssignals. (Æ Seite 30) (6) Taste
Verwenden Fernbedienung Verwenden derder Fernbedienung Einlegen und Entfernen der Batterien 1111 Öffnen Sie die Abdeckung 2222 Legen Sie die Batterien ein, und schließen Sie die Abdeckung (Minus-Seite zuerst einlegen.) Vorbereitung zz Entnehmen Sie die Batterien in umgekehrter Reihenfolge.
Einstellungen Projektionsarten Der Projektor kann für folgende 4 Projektionsarten verwendet werden. So richten Sie die gewünschte Projektionsart auf dem Projektor ein.
Einstellungen Größe der Projektionsfläche und Reichweite Projiziertes Bild L (LW/LT) *1 Projektionsfläche SH SD SH Stellen Sie den Projektor entsprechend dem rechts abgebildeten Schaubild und den angegebenen Projektionsentfernungen auf. Sie können die Anzeigegröße einstellen.
Einstellungen JJ Projektionsentfernungen für PT-VX400E (Alle unten aufgeführten Maße sind Schätzwerte und können geringfügig von den tatsächlichen Maßen abweichen.) Für das Bildform at 4:3 Für das Bildform at 16:9 Diagonale der Projektionsfläche (SD) M indestabstand (LW) Höchstabstand (LT) M indestabstand (LW) Höchstabstand (LT) 0.76 m (30") 0.7 m (2.26') 1.1 m (3.74') 0.8 m (2.49') 1.2 m (4.07') 1.02 m (40") 0.9 m (3.05') 1.5 m (5.02') 1.0 m (3.35') 1.7 m (5.48') 1.27 m (50") 1.2 m (3.
Einstellungen Einstellen der anpassbaren Vorderfüße Heben Sie die Vorderseite des Projektors an, und schieben Sie die Fußsicherungen in Position. Lösen Sie die Fußsicherungen zum Verriegeln der einstellbaren Füße und korrigieren Sie durch Drehen der einstellbaren Füße Bildneigung und Bildposition. Sie können die anpassbaren Vorderfüße herausdrehen. Durch Drehen in umgekehrter Richtung werden die Füße versenkt. (Sie können den Projektionswinkel vertikal einstellen.
Anschlüsse Vor dem Anschluss an den Projektor zz Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig durch. zz Schalten Sie die Geräte vor dem Anschluss der Kabel aus. zz Wenn zum Gerät kein Verbindungskabel mitgeliefert wurde oder wenn für den Anschluss an dieses Gerät kein optionales Kabel verfügbar ist, halten Sie ein entsprechendes Systemverbindungskabel für das Gerät bereit.
Grundlagen der Bedienung EIN/AUSSCHALTEN Anschluss des Netzkabels Stellen Sie sicher, dass Sie das mitgelieferte Netzkabel fest in die Buchse eingesteckt haben, um ein Abtrennen des Kabels zu verhindern. JJ Netzkabelhalter Der Netzkabelhalter wurde entwickelt, um zu verhindern, dass sich das Netzkabel vom Projektor löst.
EIN/AUSSCHALTEN POWER-Anzeige(Betriebsanzeige) Die Betriebsanzeige informiert Sie über den Stromversorgungsstatus. Prüfen Sie den Status der -Anzeige vor der Inbetriebnahme des Projektors. POWER-Anzeige(Betriebsanzeige) Anzeigestatus Leuchtet ROT Blinkt GRÜN Leuchtet Blinkt Das Netzkabel ist nicht eingesteckt. Das Netzkabel eingesteckt ist. Der Projektor ist im Standby-Modus nach dem Abkühlen abgeschlossen ist.
EIN/AUSSCHALTEN Einschalten des Projektors (3) (3) (2) 1111 Schließen Sie vor dem Einschalten des Projektors die Anschlüsse der Peripheriegeräte (mit Computer, Videorekorder usw.) ab. Grundlagen der Bedienung 2222 Schließen Sie das Netzkabel des Projektors an der Netzsteckdose an. Die Anzeige leuchtet rot. Öffnen Sie den Objektivdeckel. 3333 Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung. Die Anzeige leuchtet grün und die Kühllüfter starten.
EIN/AUSSCHALTEN PIN-Code eingeben Drücken Sie ▲▼, um eine Zahl einzugeben. Drücken Sie ►, um die Zahl zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger mit rotem Rahmen auf das nächste Feld. Die Zahl ändert sich auf . Falls eine falsche Zahl bestätigt wurde, verwenden Sie die Zeigertaste ◄, um den Zeiger auf die gewünschte Zahl zu ziehen, und geben Sie dann die korrekte Zahl ein. Wiederholen Sie diesen Schritt, bis alle 4 Stellen eingegeben sind.
EIN/AUSSCHALTEN Ausschalten des Projektors 1111 Drücken Sie die Taste auf dem Bedienfeld oder auf der Fernbedienung, dann erscheint Ausschalten? auf dem Bildschirm. 2222 Drücken Sie die Taste erneut, um den Projektor auszuschalten. Die Anzeige beginnt rot zu blinken und die Kühllüfter laufen weiter. Jetzt kann das Netzkabel auch herausgezogen werden, obwohl die Lüfter noch laufen.
Projizieren Überprüfen Sie die Verbindungen der Peripheriegeräte und des Netzkabels (Æ Seite 24), und schalten Sie die Stromzufuhr ein (Æ Seite 26), um den Projektor zu starten. Wählen Sie das Bild aus und stellen Sie den Status des Bildes ein. Auswählen des Bildes Wählen Sie das Eingangssignal. Das mit den Tasten , , ,
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung COMPUTER 1 Schaltet auf den Eingang Computer 1(RGB)/Computer 1(Component)/ Computer 1(Scart) um. COMPUTER 2 Schaltet auf den Eingang Computer 2 (RGB) um. HDMI Schaltet auf den Eingang HDMI um. VIDEO Schaltet auf den Eingang Video um. S-VIDEO Schaltet auf den Eingang S-Video um. COMPONENT Schaltet auf den Eingang Computer 1 (Component) um.
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung Verwendung der Taste KEYSTONE Mit dieser Funktion kann die Trapezverzerrung korrigiert werden. Verwendung der Taste INFO. Mit dieser Funktion kann das Informationsmenü angezeigt werden. Taste Taste Falls ein projiziertes Bild nach dem Drücken der Taste immer noch eine Trapezverzerrung aufweist, korrigieren Sie das Bild wie folgt manuell: Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste .
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung Verwendung der AV STUMMSCHALTUNG-Funktion Taste Verwendung der Taste LAMP Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des Lampenmodus zur Änderung der Helligkeit der Projektionsfläche. Taste Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um die Bildwiedergabe auszuschalten. Um den normalen Modus wiederherzustellen, drücken Sie erneut auf oder eine andere Taste. Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste .
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung Verwendung der Taste IMAGE Diese Funktion ermöglicht die Auswahl des gewünschten Bildmodus auf der Projektionsfläche. Taste Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, um den gewünschten Bildmodus unter [Dynamik], [Standard], [Natürlich], [Kinoeinstellung], [Tafel (Grün)], [Tafel (Farbe)], [Bild 1], [Bild 2], [Bild 3] und [Bild 4] auszuwählen. Hinweis zz Details siehe „Bildauswahl“ im Hauptmenü (ÆSeite 42).
Menünavigation Navigieren im Menü JJ Vorgehensweise 3333 Drücken Sie ► oder die Taste
Menünavigation Untermenü Das Hauptmenü umfasst die folgenden 9 Menüoptionen. Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt wird, wechselt die Anzeige zu einem Untermenü-Auswahlfenster. Eingang Der Untermenü-Bildschirm des ausgewählten Hauptmenüs erscheint und Sie können verschiedene Elemente im Untermenü festlegen und anpassen.
Menünavigation Image adjust [ Untermenüoption JJEinstellung [ ] Fabrikeinstellungen Seite Kontrast 32 43 Sprache Helligkeit 32 43 Menü position Farbsättigung*1 32 43 Farbton*1 32 ] Voreinstellung Seite Deutsch 50 Mitte 50 Auto-Setup - 50 43 Hintergrund Blau 51 Mittel 43 Anzeige Ein 51 Rot 32 44 Logo - 51 Grün 32 44 HDMI-Einrichtung - 52 Blau 32 44 Schärfe 8 44 Anschluss Computer 2 52 Gamma 8 44 - 52 Rauschunterdrückung*1 L1 44 Abschaltung 53
Menü Eingang Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Eingang] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 34) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Fernbedienung Bedienfeld ---- Es ist kein Signaleingang vom Computer vorhanden. Überprüfen Sie, ob der Computer richtig am Projektor angeschlossen ist. Modus 1 Die Voreinstellung wird manuell im Menü PC-Anpassung eingestellt. Die eingestellten Daten lassen sich im Modus 1-10 speichern. SVGA 1 PC-Systeme für diesen Projektor sind ausgewählt.
Menü Eingang PAL/SECAM/NTSC/NTSC4.43/PAL-M/PAL-N Falls der Projektor nicht das richtige Bild wiedergeben kann, muss ein bestimmtes Fernsehsignalformat wie [PAL], [SECAM], [NTSC], [NTSC 4.43], [PAL-M] und [PAL-N] eingestellt werden. Component Auto Der Projektor erfasst ein anliegendes Videoquellensignal automatisch und nimmt selbst die optimalen Einstellungen vor.
Auto PC-Anpassung Auto PC-Anpassung Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 34) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Fernbedienung  Auto PC-Anpassung Die Funktion Auto PC-Anpassung passt die Einstellungen für Fine Sync., Tracking, H Position und V Position automatisch an die Einstellungen Ihres Computers an. Drücken Sie ▲▼, um [Auto PC-Anpassung] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste
Manuelle PC-Anpassung Manuelle PC-Anpassung Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [PC-Anpassung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 34) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Fernbedienung Horizontal 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Horizontal] aus. 2222 Drücken Sie die Taste
Manuelle PC-Anpassung PC-Konfiguration 1111 Drücken Sie ▲▼, um [PC-Konfiguration] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste
Bildauswahl Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Bildauswahl] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 34) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Fernbedienung Tafel (Grün) Für die Bildprojektion auf eine Wandtafel geeignet. Drücken Sie ▲▼, um [Tafel (Grün)] auszuwählen, und dann drücken Sie die Taste . zz Mit diesem Modus wird die Bildprojektion auf eine Wandtafel optimiert.
Image adjust Image adjust Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Image Adjust] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 34) und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Fernbedienung Farbe 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Farbsättigung] aus. 2222 Drücken Sie die Taste , um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an. Vorgang  Einstellung Einstellbereich Drücken Sie ►. Erhöhung der Farbintensität Höchstwert 63 Drücken Sie ◄.
Image adjust Rot Schärfe 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Rot] aus. 2222 Drücken Sie die Taste , um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an. Vorgang Einstellung Einstellbereich Vertiefen des Rottons Höchstwert 63 Aufhellen des Drücken Sie ◄. Rottons Minimalwert 0 Drücken Sie ►. Grün 1111 Wählen Sie mit ▲▼ [Grün] aus. 2222 Drücken Sie die Taste , um das Anpassungsdialogfeld anzuzeigen. 3333 Passen Sie den Einstellwert mit ◄► an.
Image adjust Progressiv 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die Option [Progressiv] aus. 2222 Drücken Sie die Taste , um das Dialogfeld anzuzeigen. 3333 Drücken Sie ◄►, um die gewünschte Option auszuwählen. zz Interlace Video kann als progressives Bild angezeigt werden. Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen. zz [Progressiv] kann nicht ausgewählt werden, wenn [480p], [576p], [720p], [1035i] oder [1080i] ausgewählt ist.
Projektionsfläche Projektionsfläche Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Format Bild] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 34), und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Fernbedienung Original Bildanzeige in der Originalgröße. Wenn das Originalbild größer als die Größe der Projektionsfläche (1280 x 800)* ist, dann schaltet dieser Projektor automatisch in den Schwenkmodus. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Original] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .
Projektionsfläche Benutzereinstellung Mit dieser Funktion passen Sie Bildgröße und -position manuell an. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Benutzereinstellung] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste , um das nächste Untermenü zu öffnen. 3333 Wählen Sie mit ▲▼ die Option aus, die angepasst werden soll. zz Sie können unten eine der Optionen auswählen. Hor./Vert. Vergrößerung H&V Anpassung der Horizontal-/Vertikalwerte.
Projektionsfläche Deckenpro. Reset Diese Funktion wird benötigt, wenn der Projektor an einer Decke montiert wird. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Deckenpro.] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste . 2222 Drücken Sie ▲▼, um das Bild zu ändern. zz Wenn diese Funktion auf [Ein] gestellt ist, steht das Bild auf dem Kopf und ist seitenverkehrt. Rückpro. Diese Funktion wird für Rückprojektionen verwendet. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Rückpro.] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste .
Ton Ton Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Ton] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 34), und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Fernbedienung Mikro 1111 Drücken Sie ▲▼, um [MIKRO] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste . 2222 Drücken Sie ▲▼, um die MIKRO-Funktion auf Ein bzw. Aus zu schalten. zz Wenn [für] die [MIKRO-Funktion] Aus gewählt wurde, sind die [Funktionen Mikro-Lautst]. und [Standby Mikro-Ausg]. nicht verfügbar.
Einstellung Einstellung Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Einstellung] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 34), und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Fernbedienung Bedienfeld Menüposition Mit dieser Funktion wird die Position des Bildschirmmenüs verändert. 1111 Wählen Sie mit ▲▼ die [Menü position] aus. 2222 Drücken Sie die Taste , um die Position zu ändern.
Einstellung JJ Automat. Trapezkorrektur Ist ständig aktiv und korrigiert die Trapezverzerrung je nach Neigungswinkel des Projektors. Manuell Funktioniert nur bei Drücken der Taste auf der Fernbedienung oder der Taste auf dem oberen Gerätebedienfeld. Aus Desaktiviert die Automat.Trapezkorrektur. Hinweis zz [Eingangssuche], [Auto PC-Anpassung] und [Automat. Trapezkorrektur] können nicht gleichzeitig auf Aus gesetzt werden. zz Die [Automat.
Einstellung JJLogo PIN Code Wechsel Für den Logo-PIN-Code kann eine beliebige vierstellige Zahl verwendet werden. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Logo PIN Code Wechsel] auszuwählen. 2222 Drücken Sie die Taste . zz Das Dialogfeld für den Aktueller Logo-PIN-Code erscheint. 3333 Drücken Sie ▲▼, um den aktuellen Code einzugeben. zz Es wird das Eingabefeld für Neuer Logo PIN Code eingeblendet.
Einstellung JJ Größe Bild 2 JJ Timer 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Größe Bild 2] auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Taste . 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Timer] auszuwählen, und drücken Sie dann die Taste . 2222 Drücken Sie ▲▼, um eine der Optionen unten auswählen. 2222 Passen Sie den Timer (1-30 min) mit ▲▼ an. zz Die Größe von Bild 2 kann auf Klein, Mittel oder Groß eingestellt werden. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Position Bild 2] auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Taste .
Einstellung Vorführungstimer Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die Einstellung des Vorführungstimer zu verändern und diese ausführen zu lassen. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Vorführungstimer] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ► oder die Taste , um das Untermenü zu öffnen. JJ Modus 1111 Drücken Sie ▲▼, um einen Modus aus den Optionen unten auswählen.
Einstellung Sicherheit Mit dieser Funktion kann die Bildhelligkeit eingestellt werden. Diese Funktion ist für die Tastatursperre und für die PIN Code-Sperre zur Sicherung des Projektors vorgesehen. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Lampenleistung] auszuwählen, und drücken Sie dann auf die Taste . 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Sicherheit] auszuwählen. 2222 Drücken Sie ▲▼, um einen der Modi unten auswählen. zz Sie können auch die Taste drücken, um [Lampenleistung] anzuzeigen.
Einstellung JJ PIN Code Wechsel Für den PIN-Code kann eine beliebige vierstellige Zahl verwendet werden. 1111 Drücken Sie ▲▼, um [Pin Code Wechsel] auszuwählen und drücken Sie dann die Taste . zz Das Dialogfeld für den aktuellen PIN-Code erscheint. 2222 Drücken Sie ▲▼, um den aktuellen Code einzugeben. Drücken Sie ►, um die Zahl zu bestätigen, und ziehen Sie den Zeiger mit rotem Rahmen auf das nächste Feld. zz Es wird das Eingabefeld für den neuen PIN-Code eingeblendet.
Einstellung 2222 Passen Sie den Timer mit ▲▼ an. zz Wählen Sie je nach Betriebsumgebung zwischen [Aus/1000 Std./2000 Std./3000 Std./4000 Std./5000 Std./6000 Std]. JJ Reset Zähluhr Filter Fabrikeinstellungen Mit dieser Funktion werden alle Einstellungen, außer Benutzerlogo, PIN Code Sperre, Logo PIN Code Sperre, Lampenzähler, Zähluhr Filter und Energieeinsparung gesamt auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Nach Austausch des Filters muss die Timer-Zähluhr zurückgesetzt werden.
Information Information Wählen Sie aus dem Hauptmenü die Option [Information] (siehe „Navigieren im Menü“ auf Seite 34), und wählen Sie dann die Option aus dem Untermenü. Bedienfeld Fernbedienung JJ Lampenstatus Der ausgewählte Lampenmodus wird angezeigt. JJ Lampenlaufzeit Auch die Gesamt-Lampenbrenndauer wird angezeigt. JJ Automat. Lampenabschaltung  [Aus], [Bereitschaft], [Herunterfahren] oder [Timer] wird angezeigt.
Anzeigen LAMP REPLACE und REPLACE WARNING Anzeigen LAMP und WARNING Behandlung angezeigter Probleme Wenn ein Problem im Projektor auftritt, weisen die Anzeigen , und/oder darauf hin. Gehen Sie mit den angegebenen Problemen folgendermaßen um. VORSICHT zz Bevor Sie Reparaturmaßnahmen ergreifen, folgen Sie bitte dem Vorgang zum Ausschalten, wie unter „Ausschalten des Projektors“ beschrieben.
Austausch Vor dem Austausch der Einheit zz Wenn Sie Teile warten oder ersetzen, achten Sie darauf, dass die Stromzufuhr ausgeschaltet ist, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. (Æ Seite 24, 28) zz Stellen Sie sicher, dass Sie die Vorgehensweise aus dem Punkt „Projektor ausschalten“ (Æ Seite 28) beachten, bevor Sie die Stromzufuhr herstellen. Wartung JJ Außengehäuse Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen trockenen Tuch ab.
Austausch 2222 Ersetzen Sie die Luftfiltereinheiten. zz Setzen Sie die neuen Filter wieder korrekt ein. Stellen Sie sicher, dass die Filter richtig und vollständig in den Projektor eingesetzt werden. JJ Zähluhr für den Filter zurücksetzen Setzen Sie nach Austausch des Filters unbedingt die Filterzähluhr zurück (Æ Seite 57 „Reset Zähluhr Filter“). Achtung zz Schalten Sie die Stromzufuhr aus, ehe Sie die Luftfiltereinheit ersetzen.
Austausch JJ Lampeneinheit Die Lampeneinheit ist ein Verschleißteil. Sie können die gesamte Nutzungsdauer im Menü Information unter „Lamp runtime“ (Lampenbetriebszeit) auf Seite 58 überprüfen. Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker ersetzen zu lassen. Wenden Sie sich an Ihren Händler. Wenden Sie sich zum Erwerb der Ersatz-Lampeneinheit (ET-LAV100) an Ihren Händler. VORSICHT: ■T auschen Sie die Lampeneinheit nicht in heißem Zustand aus.
Austausch JJ Austauschen der Lampeneinheit VORSICHT: zz Wenn der Projektor an einer Decke montiert ist, halten Sie Ihr Gesicht beim Arbeiten nicht in die Nähe des Projektors. zz Bringen Sie die Lampeneinheit und die Lampeneinheit-Abdeckung sicher an. zz Wenn beim Einbauen der Lampe Schwierigkeiten auftreten, entfernen Sie die Lampe noch einmal, und wiederholen Sie den Versuch. Wenn Sie beim Einbauen der Lampe Gewalt anwenden, kann der Anschluss beschädigt werden.
Austausch Aufsetzen des Objektivdeckels Setzen Sie den Objektivdeckel auf, wenn der Projektor transportiert oder über einen längeren Zeitraum nicht gebraucht wird. Bringen Sie die Linse gemäß dem folgenden Verfahren am Projektor an. 1111 Fädeln Sie die Schnur (mitgeliefert) durch das Loch im Objektivdeckel. 2222 Fädeln Sie dann das andere Ende der Schnur in den Vorderteil des Hakens (wie in der Abbildung gezeigt) auf der Unterseite des Projektors.
Fehlerbehebung Überprüfen Sie folgende Punkte. Ausführliche Informationen finden Sie auf den entsprechenden Seiten. Das Gerät schaltet sich nicht ein. Ursache Siehe Seite zz Das Netzkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen. — zz An der Netzsteckdose liegt keine Spannung an. — zz Der Schutzschalter wurde ausgelöst. — zz Leuchtet oder blinkt die -Anzeige, -Anzeige oder 25, 59 -Anzeige? Kein Bild. Unscharfes Bild. Die Farben sind blass oder gräulich.
Fehlerbehebung Problem Kein Bild von einem HDMI-Gerät oder instabiles Bild. Ursache zz Ist das HDMI-Kabel fest angeschlossen? 23 zz Schalten Sie den Projektor und die angeschlossenen Geräte aus. Schalten Sie den — Netzschalter des Projektors und des angeschlossenen Geräts aus, und schalten Sie dann die Netzschalter wieder ein. zz Wurde ein nicht unterstütztes Signalkabel angeschlossen? Es wird kein Ton von einem HDMI-Gerät ausgegeben. Das Bild ist verzerrt oder läuft weg.
Technische Informationen Serieller Anschluss Der serielle Anschluss im Buchsenbereich des Projektors entspricht der Schnittstellenspezifikation RS-232C. Damit kann der Projektor über einen Computer, der mit diesem Anschluss verbunden ist, gesteuert werden. JJ Anschluss Anschlüsse am Projektor Computer D-Sub-Stecker, 9-polig D-Sub-Buchse, 9-polig Kommunikationskabel JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen D-Sub-Stecker, 9-polig Außenansicht Stiftnr.
Technische Informationen JJ Grundformat Die Übertragung beginnt mit STX und wird dann mit, dem Befehl, dem Parameter und schließlich ETX fortgesetzt. Fügen Sie je nach Befehl die entsprechenden Parameter hinzu. STX C1 C2 C3 : P1 P2 Pn Doppelpunkt (1 Byte) Parameter 3 Befehlszeichen (Länge nicht festgelegt) (3 Byte) Start (1 Byte) ETX Ende (1 Byte) ½½½ Wenn ein Befehl ohne Parameter gesendet wird, muss der Doppelpunkt (:) nicht verwendet werden.
Technische Informationen JJ Kabelspezifikationen Projektor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Computer (DTE Spezifikationen) JJ Steuerungsbefehle Bei der Bedienung des Projektors über einen Computer stehen folgende Befehle zur Verfügung: [Projektor-Steuerbefehl] Bedeutung PON Stromzufuhr [EIN] POF Stromversorgung [AUS] IIS Eingangswahl Bemerkungen (Parameter) VID = Video SVD = S –Video RG1 = Computer 1 (RGB) RG2 = Computer 2 (RGB) HD1 = HDMI SCT = Co
Technische Informationen Andere Anschlüsse JJ Stiftzuweisungen und Signalnamen des -Anschlusses Außenansicht Stiftnr. Signalnamen Masse (Luminanzsignal) Masse (Farbsignal) Helligkeitssignal Farbsignal JJ Stiftbelegung und Signalnamen des Anschlusses Außenansicht Stiftnr.
Technische Informationen Zwei-Fensteranzeige-Kombinationsliste (Nur PT-VW330E) Bild 2 Computer 1 Bild 1 RGB Computer 1 Component Computer 2 RGB(Scart) RGB HDMI Video HDMI Video S-video S-video RGB Component RGB(Scart) Computer 2 RGB HDMI HDMI Video Video S-video S-video o : Bild in Bild-Kombinationen sind aktiviert. x : Bild in Bild-Kombinationen sind desaktiviert. Hinweis zz Wenn die Eingangssignale nicht kompatibel sind, X wird in Bild 1 bzw. 2 eine X-Markierung angezeigt.
Technische Informationen Liste der kompatiblen Signale Die folgende Tabelle gibt die mit den Projektoren kompatiblen Signaltypen an.
Technische Informationen 1024 x 768 XGA 1024 x 768i 1152 x 864 1152 x 900 1280 x 960 SXGA 1280 x 1024 1280 x 1024i Bildqualität *2 B in B Pixelfrequenz (MHz) PT-VW330E PT-VX400E COMPUTER HDMI 48,36 60,00 65,00 A AA 68,677 84,977 94,504 A AA ○ ○ 60,023 75,03 78,75 A AA ○ ○ 56,476 70,07 75,00 A AA ○ ○ 60,31 74,92 79,252 A AA 48,50 60,02 65,179 A AA 44,00 54,58 59,129 A AA 63,48 79,35 83,41 A AA 62,04 77,07 84,375 A AA 61,00 75,70 81,00 A AA 46,90
Technische Informationen Modus D-SXGA+3 UXGA Abtastfrequenz Anzeigeauflösung (Punkte)*1 H (kHz) V (Hz) 1400 x 1050 1600 x 1200 1280 x 768 WXGA 1280 x 800 1366 x 768 1360 x 768 Bildqualität *2 Pixelfrequenz (MHz) PT-VW330E PT-VX400E 65,120 59,900 122,430 75,00 60,00 162,00 81,25 65,00 175,50 87,5 70,00 ○ 189,00 AA A ○ 93,75 75,00 202,50 AA A 47,776 59,870 79,500 AA A 60,289 74,893 102,250 AA A 68,633 84,837 117,500 49,600 60,050 79,360 AA A 41,200 50,000 68,5
Technische Informationen Modus Abtastfrequenz Anzeigeauflösung (Punkte)*1 H (kHz) V (Hz) Bildqualität *2 Pixelfrequenz (MHz) PT-VW330E PT-VX400E 63,98 60,02 108 60,276 58,069 93,067 31,65 29,8 53,48 33,75 60,00 74,25 1920 x 1080i 28,125 50,00 74,25 1920 x 1080i 33,75 60.
Technische Angaben Modellnr. PT-VW330E Stromversorgung PT-VX400E AC100 V – 240 V 50 Hz/60Hz 100 V - 240 V 3,8 A-1,8 A 322 W Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [ECO] gesetzt ist: 0,48W Leistungsaufnahme Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [Netzwerk] gesetzt ist: 12,5W Wenn der [Stand-by-Modus] in [Einstellung] auf [Netzwerk] gesetzt ist:10,0W Wenn der [Standby Mikro-Ausg.] in [Ton] auf [Ein] gesetzt ist: Max.
Technische Angaben Modellnr.
Sicherheitsregeln betreffend Aufhängevorrichtung Technische Angaben Abmessungen 254.4(10.0") 81.03 (3.19") 87.5(3.44") 9.5(0.38") 52.3(2.06") 97.0(3.82") 3.8(0.15") 350.0(13.78") ½½½ Tatsächliche Abmessungen können abweichen. Sicherheitsregeln betreffend Aufhängevorrichtung zz Aufhängevorrichtungen müssen von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Index B Bedienfeld.......................................... 17 Behandlung angezeigter Probleme.... 59 Benutzerdefiniert................................ 46 Benutzereinstellung............................ 47 Bildauswahl........................................ 42 Bild im Bild.......................................... 52 Breitbild (16:9).................................... 46 Breitbild natürlich................................ 46 C CD-ROM............................................. 14 D Deckenpro............
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.