Instrucciones de operación Manual de Funciones Proyector en DLP™ Núm. de modelo Uso comercial T-LW321E P PT-LW271E PT-LX351E PT-LX321E PT-LX271E Gracias por comprar este producto Panasonic. JJ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. JJ Antes de usar su proyector, asegúrese de leer “Aviso importante de seguridad” (páginas 2 a 6).
Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: ara evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga P este aparato a la lluvia ni la humedad. El nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779. ADVERTENCIA: 1. Desconecte la clavija de la toma de corriente cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período prolongado de tiempo. 2.
ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. zz Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: El trabajo de instalación (tal como el soporte de techo) debería ser realizado solamente por un técnico calificado. Si la instalación no se lleva a cabo y se asegura correctamente, podrían ocurrir lesiones o accidentes, como es el caso de choques eléctricos. zz No utilice otro soporte de techo que no sea autorizado.
ADVERTENCIA: No deje la pila al alcance de los niños (CR2025). zz El tragarse una pila puede provocar la herida personal por sofocación. zz Si se traga, busque asistencia médica inmediatamente. Si hay un escape de líquido de pilas, no las toque con las manos, y tome las siguientes medidas en caso de ser necesario. zz El líquido de las pilas sobre su piel o ropa podría causar la inflamación de la piel o lesiones. Lávese inmediatamente con agua y busque asistencia médica.
Aviso importante de seguridad Información importante PRECAUCIÓN: ACCESORIOS No use la unidad de lámpara vieja. Si la usa puede provocar que la lámpara explote. Si la lámpara se rompe, ventile la habitación inmediatamente. No toque ni se acerque a la cara las piezas rotas.
Características del proyector Soberbio rendimiento básico Hasta 3 500 lm*1 de brillo en una carcasa compacta, que pesa 2,5 k]. La ratio de alto contraste de hasta 4 000:1 hace que las imágenes presente unos detalles y una profundidad excelentes. Su silencioso diseño de 29 dB no interrumpe ni reuniones ni clases. (Modo de encendido de la lamp.: ECO*2) (*1: 3 500 lm es para el modelo PT-LX351E. 3 200 lm es para el modelo PT-LW321E y PT-LX321E. 2 700 lm es para el modelo PT-LW271E y PT-LX271E.
Contenido Contenido Asegúrese de leer el “Aviso importante de seguridad”. ( páginas 2-6) Información importante Información importante Aviso importante de seguridad................. 2 Contenido................................................... 8 Precauciones de uso............................... 10 Preparativos Precauciones durante el transporte............................... 10 Precauciones durante la instalación.............................. 10 Seguridad..............................................
Contenido Opciones................................................... 41 Fuente autom................................................................ 41 Entrada.......................................................................... 41 Apagado Automático (Min)............................................ 41 Config. Lámpara............................................................ 41 Gran altitud.................................................................... 42 Aviso del filtro de polvo . ..........
Precauciones Precauciones de uso de uso Información importante Precauciones durante el transporte zz Cuando transporte el proyector, sujételo frmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. zz No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas. Precauciones durante la instalación JJ No instale el proyector al aire libre.
JJ No incline el proyector ni lo apoye sobre uno de sus laterales. No incline el cuerpo del proyector más de unos ± 10 grados verticalmente ni ± 20 grados horizontalmente. Inclinarlo en exceso puede acortar la vida útil de los componentes. Dentro 10° Dentro 20° Información importante Precauciones de uso Dentro 10° Dentro 20° JJ Precauciones para la confguración de los proyectores zz No apile los proyectores. zz No obstruya las aberturas de ventilación (entrada y salida) del proyector.
Precauciones de uso Información importante Notas sobre el uso JJ Con el fn de obtener la mejor calidad de imagen zz Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague todas las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz del exterior o de las luces interiores se refeje en la pantalla. zz Según dónde se use el proyector, el aire caliente de una abertura de ventilación o el aire frío o caliente del aire acondicionado pueden provocar un efecto de parpadeo en la pantalla.
Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios.
Sobre su proyector Control remoto (1) (2) (11) (12) (4) (13) (14) (5) (15) (6) (16) (7) (17) (8) (18) (9) (10) (19) Atención zz No deje caer el control remoto. zz Evite el contacto con líquidos. zz No intente modifcar o desmontar el control remoto. 14 - ESPAÑOL Nota / L& ( / / 9 /7 0 Q2 6 -$ 3 $ 1 + zz En función del formato de la señal de entrada y de su contenido, es posible que la operación
Sobre su proyector Cuerpo del proyector 2 10 12 12 9 Preparativos 1 2 3 12 4 9 12 5 8 16 12 12 6 12 7 11 12 15 12 (((( (((( (((( (((( (((( (((( 14 12 13 12 Panel de control e indicadores (Æpágina 16) Abertura de entrada de aire Palanca de zoom Altavoz Barra de seguridad Anillo de enfoque Ajusta el enfoque.
Sobre su proyector Panel de control e indicadores 7 Preparativos 1 6 2 5 3 4 (((( Indicador Indica el estado del proyector. (((( Botón Enciende o apaga el proyector. (((( Botones ▲▼◄► Se utiliza para hacer funcionar el menú. (((( Botón Muestra el menú [Fuente]. (Æ página 30) (((( Botón
Sobre su proyector Terminales de conexión 2 3 4 5 6 Preparativos 1 7 8 (((( Se trata de una terminal para conectarse a una señal HDMI. (((( Se trata de una terminal para extraer la señal RGB o la señal YCBCR/YPBPR mediante la terminal o . (((( Se trata de una terminal para introducir la señal RGB o la señal YCBCR/YPBPR. ((((
Uso control Uso deldel control remoto remoto Inserción y Extracción de la pila 3333 Vuelva a colocar la base de la batería. Quite la pila de litio de botón antigua e instale una nueva (CR2025). Asegúrese de queM la cara marcada con el signo “+” esté arriba.
Confguración Confguración Método de proyección El proyector se puede configurar y utilizar con cualquiera de los 4 métodos de proyección siguientes.
Confguración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Para configurar el proyector, consulte el diagrama siguiente o la distancia de proyección en la página siguiente. Atención zz Antes de instalar su proyector, lea las “Precauciones de uso” (Æpáginas 10-13). zz No use el proyector y el equipo láser de alta potencia en la misma habitación. El impacto de un rayo láser en la lente puede dañar el chip DLP.
Confguración QQ Fórmulas de cálculo de la distancia de proyección Se puede obtener cualquier otra distancia de proyección en relación con las dimensiones de la pantalla (m) utilizando los cálculos siguientes. El resultado del cálculo está en las unidades de “m”. (La distancia calculada puede contener cierto error.
Confguración Ajuste de la altura del proyector El proyector está equipado con pies ajustables para ajustar la altura de la imagen. Extienda los pies ajustables girándolo en la dirección que se muestra en la imagen siguiente y retráigalos en dirección contraria. Comienzo Alcance ajustable Pies traseros ajustables: 10 mm Los pies ajustables posteriores se estiran hasta el extremo. 2,7° Atención Alcance ajustable Pies delanteros ajustables: 19 mm Los pies ajustables estirados hasta el extremo.
Conexiones Antes de conectar al proyector zz Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. zz Apague los dispositivos antes de conectar los cables. zz Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
Func Conexiones Ejemplo de conexión: ordenadores Ordenador de control Ordenador Monitor Ordenador Equipo de audio Comienzo Ejemplo de conexión: equipos de AV Reproductor de discos Blue-ray 24 - ESPAÑOL Reproductor de DVD VCR (con TBC integrado) Equipo de audio
cionamiento básico Encendido/apagado Conexión del cable de alimentación Utilice el cable de alimentación suministrado para evitar que el cable de alimentación se suelte y asegúrese de que esté totalmente insertado en el proyector. Consulte los detalles de la manipulación del cable de alimentación en la sección “Aviso importante de seguridad”. (Æpáginas 2-6) JJMontaje 1111 Compruebe la forma del terminal de la parte trasera del proyector y del cable de alimentación, e insértelo por completo.
Encendido/apagado Indicador ON(G)/STANDBY(R) El indicador informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador antes de utilizar el proyector. Indicador Estado del indicador No hay nada encendido Funcionamiento básico Rojo Estado El conector de alimentación no está conectado a la toma de corriente. Iluminado*1 La alimentación está apagada. (Modo de espera) Pulse para iniciar la proyección.
Encendido/apagado Encendido del proyector 1111 Conecte el enchufe de alimentación a la toma de corriente. zz Accede al modo de espera cuando el indicador está iluminado o parpadeando en color rojo. 2222 Pulse el botón del panel de control o del control remoto. zz Cuando el indicador se enciende en color verde, la lámpara está encendida. zz La pantalla de inicio se muestra durante unos 10 segundos y, a continuación, se proyecta la imagen.
Proyección Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación (Æpágina 25) encienda el proyector para arrancarlo (Æpágina 27). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Seleccionar la señal de entrada Seleccione una señal de entrada. Pulse el botón del panel de control o los botones , , ,
Operaciones básicas con el control remoto Operaciones básicas con el control remoto Botón Pulse este botón para mostrar el menú [Información]. Botón Pulse el botón del control remoto. Nota zz Para obtener más información, consulte “Información”. (Æpágina 42) Botón Esta función permite congelar la imagen temporalmente en la pantalla de un dispositivo externo, a la vez que se silencia el volumen. Botón Pulse este botón para cambiar la señal de entrada.
Operaciones básicas con el control remoto Botón Botón Pulse este botón para mostrar el menú Modo de imagen y cambiar los ajustes de la imagen. Pulse este botón para silenciar temporalmente el sonido. Botón Botón Pulse el botón del control remoto. Pulse el botón del control remoto. Nota zz Para obtener más información, consulte la opción [Modo Imagen] en el menú [Imagen] (Æpágina 34).
Ajustes Menús en pantalla Menús en pantalla Cómo se utiliza el menú JJPasos de la operación 1111 Pulse
Menús en pantalla Árbol de menús Menú principal Submenú Imagen 2º submenú Modo Imagen Brillante / PC / MOVIE / Juego / Usuario Color De La Pared White / Light Yellow / Light Blue / Pink / Dark Green Valor predeterminado Intervalo White Brillo 0 ~ 100 Contraste 0 ~ 100 Nitidez 0 ~ 31 Saturación 0 ~ 100 Tono 0 ~ 100 Gamma 0 ~ +3 Temp.
Menús en pantalla Menú principal Submenú 2º submenú Valor Intervalo predeterminado Fuente autom. ACT / DES ACT Entrada HDMI, Computer 1, Computer 2, Vídeo Apagado Automático (min) Config. Lámpara Opciones 0 Horas usadas de lamp. (Normal) 0 Horas usadas de lamp. (ECO) 0 Aviso de vida de la lámpara ACT Normal / AUTOMÁTICO / ECO1 / ECO2 para PT-LX351E. Modo de encendido Normal / Normal de la lamp AUTOMÁTICO / ECO para PT-LW321E / PT-LW271E / PT-LX321E / PT-LX271E.
Imagen Imagen Seleccione [Imagen] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 31) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Color De La Pared Seleccione un color adecuado para proyectar sobre la pared. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Color De La Pared]. 2222 Pulse ► para mostrar el cuadro de diálogo de selección. 3333 Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado. White Light Yellow Light Blue Pink Dark Green Para color blanco. Para color amarillo claro.
Imagen Nota Es posible ajustar la nitidez de la imagen proyectada. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Nitidez]. 2222 Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el valor configurado. Operación Ajuste Rango de ajuste Pulse ►. Los contornos se ven más nítidos. Valor máximo 31 Pulse ◄. Los contornos se ven más suaves. Valor mínimo 0 Nota zz Cuando se introduce una señal de Video, se puede ajustar el valor de [Nitidez].
Pantalla Pantalla Seleccione [Pantalla] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 31) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Nota zz Si se selecciona una relación de aspecto que es diferente a la relación de aspecto para las señales de entrada, las imágenes aparecerán de forma diferente a las originales. Tenga presente esto cuando seleccione la relación de aspecto.
Pantalla Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición Vertical]. 2222 Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el nivel. Nota zz Cuando se introduce una señal de Computer, se puede ajustar el valor de [Posición Vertical]. Zoom Digital Ajusta la ampliación de la imagen. La ampliación se puede ajustar de 1,0x a 2,0x en incrementos de 0,1. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Zoom Digital].
Configuración Seleccione [Configuración] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 31) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. DES No muestra los subtítulos ocultos (Closed Caption). CC1 Muestra los datos de CC1. CC2 Muestra los datos de CC2. CC3 Muestra los datos de CC3. CC4 Muestra los datos de CC4. Nota zz La función Closed caption se utiliza principalmente en Norte América. Esta función muestra información de texto presente en la señal de imagen.
Configuración En un sistema con múltiples proyectores, se pueden usar todos simultáneamente o cada uno de ellos individualmente con un único control remoto, asignando un ID único a cada uno de ellos. Este proyector dispone de siete ID de control remoto distintos: [All], [ID1]~[ID6], 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [ID.MANDO A DIST.]. 2222 Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo Configuración. 3333 Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado.
Audio Audio Seleccione [Audio] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 31) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. En el modo de espera (Audio) Esta función se usa para cambiar la señal de audio de salida desde la terminal On/Off en modo de espera. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [En el modo de espera (Audio)]. 2222 Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para cambiar [ACT]/[DES].
Opciones Seleccione [Opciones] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 31) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Opciones zz Para quitar la marca de verificación, seleccione el elemento deseado y pulse ►. Apagado Automático (Min) Establezca la hora de apagado automático del proyector cuando no haya señal de entrada. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Apagado Automático (Min)]. 2222 Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes.
Opciones JJModo de encendido de la lamp zz Permite seleccionar el modo de alimentación de la lámpara en distintas situaciones. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo de encendido de la lamp]. 2222 Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo Configuración. 3333 Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado. Normal Brillo normal. El nivel de brillo del contenido se detecta de forma automática para reducir AUTOMÁTICO notablemente el consumo energético de las lámparas durante periodos de inactividad.
LAN LAN Seleccione [LAN] en el menú principal (consulte “Cómo se utiliza el menú” en la página 31) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. ACT El proyector obtendrá una dirección IP automáticamente. DES Es necesario configurar [Dirección IP], [Máscara de subred], [Pasarela] y [DNS] manualmente. Dirección IP Seleccione la dirección IP del proyector conectado a la red. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Dirección IP]. 2222 Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo Configuración.
LAN Almacén Guarda la configuración de la red. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Almacén]. 2222 Pulse ► para visualizar el cuadro de diálogo Configuración. 3333 Pulse ▲▼ para cambiar [Sí]/[No]. 4444 Pulse ► para ejecutar. zz Seleccione [Sí] para empezar la ejecución. Aparecerá el mensaje de restauración. El procedimiento de almacenamiento termina cuando desaparece el mensaje. Reiniciar Devuelve todos los datos establecidos en el menú [LAN] a los valores predeterminados de fábrica.
LAN Conexiones de red El proyector tiene una función de red, y las siguientes operaciones están disponibles desde el ordenador usando el control del explorador de Internet. zz Confguración y ajuste del proyector. zz Visualización del estado del proyector. zz Transmisión de un mensaje de correo electrónico cuando existe un problema con el proyector. Este proyector es compatible con “Crestron RoomView” y el software de aplicaciones siguiente de Crestron company.
LAN Control por ordenador vía red La conexión se puede realizar mediante una LAN cableada. No obstante, deberá confirmar la configuración de la red con el administrador del sistema antes de cambiar cualquier ajuste. 1111 Encienda el ordenador. 2222 Configure la red según las indicaciones del administrador del sistema. Si los ajustes del proyecto son los predeterminados (Æpágina 43), el ordenador se puede usar con la configuración de red siguiente. DHCP Dirección IP Máscara de subred Pasarela DNS DES 192.
LAN JJDescripción del menú principal (1) (2) (3) (4) (5) JJPrincipal Muestra información básica del proyector. (1) (2) JJConfiguración de red (1) [Principal] . Haga clic en este elemento. Se mostrará [Principal]. (2) [Configuración de red] . Haga clic en este elemento. Se mostrará [Configuración de red]. (3) [Estado y control del proyector] . Haga clic en este elemento. Se mostrará [Estado y control del proyector]. (4) [Aviso por correo electrónico] . Haga clic en este elemento.
LAN JJEstado y control del proyector Establece el estado del proyector y ajustar los controles de imagen y audio. (1) (2) (3) (1) [Estado y control del proyector] . Confirma el estado del proyector. . Pulse el botón [Actualizar] para actualizar. . Pulse los botones [ENCENDER] o [APAGAR] para cambiar el estado de la alimentación. . Establece cuándo se debe apagar el proyector automáticamente si no hay ninguna señal introducida en [Ahorro de energía]. .
LAN JJHerramienta de control Crestron RoomView “Creston RoomView” es un sistema desarrollado por Crestron Electronics, Inc. que gestiona y controla colectivamente sistemas de dispositivos múltiples conectados en red, desde un ordenador. Para más detalles sobre “Creston RoomView”, consulte con página web Crestron Electronics, Inc. (Provisto únicamente en inglés.) http://www.crestron.com/ Para la descarga de “RoomView Express”, consulte la página web Crestron Electronics, Inc. (Provisto únicamente en inglés.
Mantenimiento Acerca del estado de los indicadores Acerca del estado de los indicadores Si un indicador se enciende Los indicadores y/o informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. Atención zz Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en “Apagado del proyector”. (Æpágina 27) zz Confirme el estado de la alimentación que se indica en el indicador .
Mantenimiento/sustitución Antes de limpiar/sustituir la unidad zz Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. (Æpáginas 25, 27) zz Asegúrese de cumplir el procedimiento “Apagado del proyector” (Æpágina 27) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación. Mantenimiento JJCarcasa exterior Limpie la suciedad y el polvo con un paño suave y seco.
Mantenimiento/sustitución 5555 Instale los filtros de aire. zzSujete los filtros de aire con el saliente hacia arriba mirando hacia el panel superior tal como se ve en la imagen e insértelos hasta que se oiga un “clic”. 6666 Restablezca el [Aviso del filtro de polvo]. zzEncienda el proyector y vaya a la opción [Aviso de limpieza] en el menú [Opciones]. (Æpágina 42) Atención zz Desconecte la alimentación antes de limpie la unidad de filtros de aire.
Mantenimiento/sustitución Reemplazo de la unidad JJFiltros de aire El filtro de aire se deberá reemplazar cuando la limpieza resulte ineficaz. Las filtro de aire de sustitución se venden por separado (recambio). Póngase en contacto con su distribuidor para obtener una filtros de aire opcional. Las filtros de aire también se deben sustituir al cambiar la unidad de lámpara.
Mantenimiento/sustitución JJUnidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Consulte la vida útil en “Cuándo sustituir la unidad de lámpara”. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor. Consulte con su distribuidor para adquirir una unidad de lámpara de recambio.
Mantenimiento/sustitución Nota zz El tiempo de sustitución de la lámpara, es necesario llevar el siguiente cálculo. Confirme que la lámpara utilizado el tiempo de [Config. Lámpara] (Æpágina 41). (los valores obtenidos por las siguientes fórmulas del cálculo contienen un error leve.) Para PT-LX351E / PT-LW321E Lámpara tiempo de uso=[Horas usadas de lamp. (Normal)] + [Horas usadas de lamp. (ECO)] × 0,75 Para PT-LX321E Lámpara tiempo de uso=[Horas usadas de lamp. (Normal)] + [Horas usadas de lamp.
Localización y solución de problemas Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problema El aparato no se enciende. Causa zz El cable de alimentación puede no estar conectado. — zz No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — zz Los disyuntores han saltado.
Localización y solución de problemas Problema Página de referencia Causa zz En el caso de entrada de ordenador, pulse el botón del control remoto. zz Si utiliza un PC con Windows: La imagen aparece parcialmente, está desplazada o se visualiza de forma incorrecta 1. Abra el icono [My Computer] y haga clic en la carpeta [Control Panel]. 2. Haga clic en el icono [Display], seleccione la pestaña [Settings] y establezca una resolución de visualización menor o igual a UXGA (1600 × 1200).
Localización y solución de problemas Problema Causa Página de referencia zz Mensaje de recordatorio del filtro de polvo: 51 ste mensajes se muestra cuando el proyector ha alcanzado el tiempo E establecido en [Aviso del filtro de polvo (horas)]. En este caso, limpie las filtros de aire o sustitúyalas. zz Mensaje de aviso de la lámpara: 54 Visualizaciones de mensajes e ha alcanzado el fin de la vida útil de la lámpara. Sustitúyala tan S pronto como sea posible.
Apéndice Apéndice Apéndice Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión. Atención zz Ajuste el parámetro [UART Mode] del menú [Configuración] con el valor [RS-232] antes de controlar el proyector mediante el terminal .
Apéndice JJFormato básico La transmisión desde el ordenador comienza con STX y luego se envía el comando, parámetro y ETX, en este orden. Añada los parámetros según los detalles de control. STX C1 Inicio (1 byte) C2 C3 3 caracteres de comando (3 bytes) : P1 Dos puntos (1 byte) P2 Pn Parámetro (longitud indefinida) ETX Fin (1 byte) ½½½ Al enviar comandos sin parámetros, no es necesario utilizar dos puntos (:).
Apéndice JJComandos de control Para controlar el proyector desde un ordenador, se dispone de los comandos siguientes: [Comando de control del proyector] Contenidos de control PON Encendido [ON] POF Encendido [OFF] Notas Selección de ENTRADA (Parámetro) VID = Video RG1 = Computer 1 RG2 = Computer 2 HD1 = HDMI OSH Función ENMUDECER AUDIO&VIDEO Apaga la proyección y el sonido temporalmente. No envíe el comando consecutivamente.
Apéndice Otros terminales JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal Nº contacto Vista exterior Denominación de las señales R/PR G/G SYNC/Y B/PB +5V DDC datos HD/SYNC VD Reloj DDC : No asignado - , , : Terminales GND JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal Nº contacto Vista exterior Denominación de las señales R/PR G/G SYNC/Y B/PB HD/SYNC VD , - , , , , : No asignado : Terminales GND JJAsignaciones de contact
Apéndice Protocolo PJLink La función de red del proyector es compatible con PJLink Clase 1 y el protocolo PJLink puede utilizarse para ejecutar la confguración del proyector y las operaciones de consulta del estado del proyector desde un ordenador. JJComandos de control En la tabla siguiente se indican los comandos del protocolo PJLink que se pueden utilizar para controlar el proyector.
Apéndice Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, R = RGB, Y = YPBPR, H = HDMI Modo Frecuencia de Resolución de barrido visualización *1 (puntos) H (kHz) V (Hz) Frecuencia del reloj Formato de puntos (MHz) Plug and play *3 COMPUTER 1/ COMPUTER 2 HDMI NTSC/NTSC4.
Apéndice Modo SXGA Frecuencia de Resolución de barrido visualización *1 (puntos) H (kHz) V (Hz) 1 280 x 1 024 Frecuencia del reloj Formato de puntos (MHz) Plug and play *3 COMPUTER 1/ COMPUTER 2 HDMI 63,98 60,0 108,00 R/H o o 79,98 75,0 135,00 R/H o o 91,15 85,0 157,50 R/H - - 1366x768 1 366 x 768 47,72 59,8 84,75 R/H o o SXGA+ 1 400 x 1 050 65,32 60,0 121,75 R/H o o UXGA 1 600 x 1 200 75,00 60,0 162,00 R/H o o *1: Una “i” añadida al valor de resolución indica
Especifcaciones Especifcaciones PT-LX351E N.
Especifcaciones N.
Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo Especifcaciones Dimensiones 233,2 ∼ 241,3 *1 231,1 ∼ 236,3 *2 220,1 288,0 42,8 51,8 47,8 77,0 99,8 90,8 48,0 70,8 ½½½ Las dimensiones reales pueden variar según el producto. *1: PT-LX351E, PT-LX321E, PT-LX271E. *2: PT-LW321E, PT-LW271E. Medidas de seguridad para el montaje del soporte para techo zz La instalación del soporte de techo sólo debe ser llevada a cabo por un técnico cualifcado.
Índice Accesorios.......................................13 Accesorios opcionales.....................13 Ajuste de la altura del proyector......22 Almacén..........................................44 Antes de conectar al proyector........23 Antes de limpiar/sustituir la unidad..............................................51 Apagado Automático (Min)..............41 Apagado del proyector....................27 Árbol de menús...............................32 Aviso del filtro de polvo....................
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos obsoletos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, envases y/o documentos adjuntos, signifcan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no se deben mezclar con los desechos domésticos sin clasifcar.