Istruzioni per l'uso Utilizzo del proiettore Proiettore LCD Uso commerciale Numero modello PT-LX26HE PT-LX30HE PT-LW25HE Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. JJ Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni e custodire il manuale per consultazioni future. Per informazioni sull'uso del prodotto in una rete, fare riferimento a "Istruzioni per l'uso - Utilizzo della rete".
Avviso importante per la sicurezza! Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti AVVERTENZA: QUEST'APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO ELETTRICAMENTE A TERRA. AVVERTENZA: Per evitare danni che possano essere causa d'incendio o scossa elettrica, non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità. Ordinanza informativa sul rumore di una macchina 3, GSGV, 18 gennaio 1991: il livello di pressione del suono alla posizione d'ascolto dell'operatore è uguale o inferiore a 70 dB (A) secondo ISO 7779.
AVVERTENZA: ALIMENTAZIONE La presa elettrica o o l'interruttore di circuito devono essere installati in prossimità dell'apparecchio e devono essere facilmente accessibili in caso di anomalie. Se si verificano i seguenti problemi, scollegare immediatamente l'alimentazione. L'uso continuato del proiettore in queste condizioni provoca incendio o scosse elettriche. zz Se oggetti estranei o acqua entrano nel proiettore, scollegare l'alimentazione.
Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti AVVERTENZA: Le operazioni di installazione, ad esempio il supporto da soffitto, dovranno essere eseguite esclusivamente da tecnici qualificati. Se l'installazione non è eseguita e assicurata in modo corretto, può provocare lesioni o incidenti, come scosse elettriche. zz Non usare un supporto da soffitto diverso da quello autorizzato.
AVVERTENZA: ACCESSORI Non usare né maneggiare le batterie in modo scorretto, far riferimento a quanto segue. La mancata osservanza di questa prescrizione può causare ustioni, perdite, surriscaldamento, esplosione o principio di incendio da parte delle batterie. zz Non utilizzare batterie diverse da quelle specificate. zz Non smontare batterie a secco. zz Non riscaldare le batterie né gettarle in acqua o fuoco.
Avviso importante per la sicurezza! Informazioni importanti ATTENZIONE: USO/INSTALLAZIONE Non usare l'unità come appoggio. Sussiste il rischio di caduta o l'unità potrebbe rompersi e provocare lesioni. zz Evitare che i bambini si mettano in piedi o seduti sul proiettore. Non collocare il proiettore in ambienti troppo caldi. Farlo può provocare il deterioramento dell'alloggiamento esterno o dei componenti interni o causare incendi.
Funzione Autoregolazione Questa funzione consente la [Ricerca ingresso], la correzione del [Keystone automatio] e la [Autoregolaz.PC] premendo il tasto . Funzioni utili per le presentazioni Con la funzione di Spegnimento diretto, è possibile scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro o spegnere l'interruttore anche durante la proiezione. Funzione di spegnimento diretto La funzione di zoom digitale consente di mettere a fuoco le informazioni importanti durante una presentazione.
Contenuti Contenuti Assicurarsi di leggere "Avviso importante per la sicurezza!". ( Informazioni importanti Informazioni importanti Avviso importante per la sicurezza!......... 2 pagine da 2 a 6) Operazioni di base usando il telecomando............................................. 31 Usando la funzione AUTO SETUP ............................... 31 Contenuti..................................................... 8 Commutazione del segnale di ingresso........................
Contenuti Colore............................................................................ 43 Tinta............................................................................... 43 Diaframma . .................................................................. 43 Temp. colore.................................................................. 44 Rosso............................................................................ 44 Controllo ritardo video...................................................
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti Precauzioni per il trasporto zz Durante lo spostamento e il trasporto del proiettore, afferrarlo saldamente dal lato inferiore ed evitare urti e vibrazioni eccessive. Non spostare mai il proiettore afferrandolo dall'obiettivo per evitare di danneggiare i componenti interni e provocare guasti. zz Non trasportare il proiettore con il piedino regolabile allungato. In caso contrario, si potrebbero danneggiare il piedino regolabile.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso zz Non impilare proiettori uno sull'altro. zz Non ostruire le aperture di ventilazione (di ingresso e di uscita) del proiettore. zz Evitare che l'aria fredda o calda proveniente dall'impianto di condizionamento aria colpisca direttamente le aperture di ventilazione (di ingresso e di uscita) del proiettore. zz Assicurarsi che non esiste alcun oggetto sotto il proiettore per impedire che coprono le aperture di fondo.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti Precauzioni per l'uso JJ Per ottenere la migliore qualità di immagine zz Tirare le tende o chiudere gli scuri delle finestre, spegnere eventuali luci artificiali rivolte verso lo schermo per impedire che la luce esterna o la luce delle lampade da interni si riflettano sullo schermo.
Accessori Controllare che tutti gli accessori illustrati di seguito siano inclusi nella confezione. Il numero fra parentesi ( ) indica il numero di accessori fornito.
Precauzioni riguardo la sicurezza d'uso Informazioni importanti JJ Contents of the supplied CD-ROM Il CD-ROM fornito contiene. Operating Instructions Operating Instructions - Projector Operations. - Network Operations. [: Istruzioni/Elenco (PDF), : Software] Multi Projector Monitoring & Control Software 2.6 (Windows) •• Questo software consente di monitorare e controllare i vari proiettori connessi in rete. Operation Manual Multi Projector Monitoring & Control Software 2.
Informazioni sul proiettore Telecomando (1) (8) (10) (2) (3) (4) (11) (5) (12) (6) (13) (14) (7) (8) (15) (16) (9) (1) (2) (3) (4) (5) (6) Tasto Esegue l'impostazione di Autoregolazione nel menu impostazioni. (Æ pagina 50) Tasti di selezione ingresso: , ,
Informazioni sul proiettore Corpo del proiettore (8) (6) (7) (10) (9) Preparazione (12) (13) (1) (2) (3) (4) (5) (5) (1) Ricevitore del segnale del telecomando (2) Obiettivo di proiezione (3) Entrata aria di ventilazione (4) AC IN (5) Porta di uscita dell'aria ••L'aria calda viene scaricata dallo sfiato di scarico. Non mettere oggetti sensibili al calore vicino a questo lato. Anello di messa a fuoco (6) (11) Regola la messa a fuoco.
Informazioni sul proiettore (5) (8) (4) (7) (3) (3) (4) (5) (6) (6) (1) (2) (2) (7) (1) (8) Tasto Esegue l'impostazione di Autoregolazione nel menu impostazioni. Tasto < > Accende o spegne il proiettore. Spia Indica lo stato dell'alimentazione. Tasto
Utilizzo del telecomando Utilizzo del telecomando Inserimento e rimozione delle batterie 1111 Aprire il coperchietto 2222 Inserire le batterie e richiudere il coperchietto (inserire prima l'estremità -). Preparazione zz Rimuovere le batterie eseguendo l'operazione inversa.
Impostazioni Modo di proiezione È possibile utilizzare il proiettore in uno dei seguenti 4 modi di proiezione. Per impostare il modo desiderato nel proiettore.
Impostazioni Dimensioni schermo e raggio di azione Selezionare la posizione del proiettore facendo riferimento al diagramma a destra e alle distanze di proiezione indicate. È possibile regolare le dimensioni dell'immagine proiettata.
Impostazioni JJDistanze di proiezione per PT-LX26HE (Tutte le misure di cui sotto sono approssimative e possono differire leggermente da quelle effettive.
Impostazioni JJDistanze di proiezione per PT-LX30HE (Tutte le misure di cui sotto sono approssimative e possono differire leggermente da quelle effettive.
Impostazioni Regolazione del piedino regolabile Sollevare la parte anteriore del proiettore e premere il fermo di bloccaggio del piedino sul proiettore. Rilasciare il fermo di bloccaggio del piedino per bloccare quest'ultimo e girare il piedino secondo un'altezza e un'inclinazione corrette. Per allungare il piedino anteriore, è possibile girarlo. Per accorciarlo, è possibile girarlo nella direzione opposta. (Ruotando i piedini nella posizione desiderata è possibile regolare l'angolo verticale di proiezione.
Funz Collegamenti Prima di eseguire il collegamento al proiettore zz Leggere attentamente il manuale con le istruzioni del dispositivo da collegare. zz Prima di collegare i cavi, spegnere l'interruttore di alimentazione dei dispositivi. zz Se il dispositivo non è stato fornito con alcun cavo di collegamento oppure se il dispositivo non è dotato di un cavo opzionale per il collegamento, preparare un cavo di collegamento del sistema necessario adatto al dispositivo.
zionamento di base Accensione ON/Spegnimento OFF Collegamento del cavo di alimentazione Assicurarsi di inserire il cavo di alimentazione collegato in modo sicuro alla base per evitare che fuoriesca. JJSupporto del cavo di alimentazione Un supporto del cavo di alimentazione serve a impedire che il cavo di alimentazione CA si stacchi dal proiettore.
Accensione ON/Spegnimento OFF Spia STANDBY(R)/ON(G) La spia fornisce informazioni sullo stato dell'alimentazione. Controllare lo stato della spia prima di utilizzare il proiettore. Spia STANDBY(R)/ON(G) Stato della spia Spento o lampeggiante Luce fissa Il cavo di alimentazione è disinserito. Il cavo di alimentazione sia collegato. Il proiettore è in modalità standby dopo il raffreddamento è stato completato.
Accensione ON/Spegnimento OFF Accendere del proiettore (3) (3) (2) 06 Dopo 30 secondi, scomparirà la schermata di preparazione. Sorgente di ingresso selezionata e alimentazione lampada Funzionamento di base 1111 Prima di accendere il proiettore, realizzare le connessioni alle periferiche (a un computer, VCR, ecc.). 2222 Collegare il cavo di alimentazione CA del proiettore a un apresa CA. La spia si accenderà di rosso. Aprire il copriobiettivo.
Accensione ON/Spegnimento OFF Inserire un codice PIN Premere ▲▼ per inserire un numero. Premere ► per fissare il numero e spostare il puntatore del riquadro rosso alla casella successiva. Il numero diventa . Se è stato fissato un numero errato, usare il tasto Puntatore ◄ per spostare il puntatore sul numero che si desidera correggere, quindi inserire il numero corretto. Ripetere questa operazione per completare l'inserimento di un numero a quattro cifre.
Accensione ON/Spegnimento OFF Spegnimento del proiettore 1111 Premere il tasto < > sul pannello di controllo o sul telecomando e sullo schermo comparirà Spegnere? 2222 Premere nuovamente il tasto < > sul pannello di controllo o sul telecomando per spegnere il proiettore. La spia inizia a lampeggiare di rosso e le ventole di raffreddamento continuano a funzionare. In questa occasione, si può disinserire il cavo di alimentazione anche se le ventole sono ancora in funzione.
Proiezione Controllare i collegamenti dei dispositivi periferici e del cavo di alimentazione (Æ pagina 25) e accendere l'alimentazione (Æ pagina 27) per avviare il proiettore. Selezionare l'immagine ed eseguire le regolazioni necessarie. Selezione dell'immagine Selezionare un segnale di ingresso. Viene proiettata l'immagine selezionata con i tasti , ,
Operazioni di base usando il telecomando Premere il tasto (, ,
Operazioni di base usando il telecomando Operazione Immagine sullo schermo Ridurre la larghezza superiore premendo ▲. Ridurre la larghezza inferiore premendo ▼. Premere il tasto sul telecomando per congelare l'immagine sullo schermo, nel frattempo il volume viene silenziato. Per annullare la funzione [Fermo immag.], premere nuovamente il tasto o premere qualsiasi altro tasto. Durante il funzionamento della funzione [Fermo immag.], sullo schermo comparirà la Fig.1. Fig.
Operazioni di base usando il telecomando Uso del tasto P-TIMER Premere il tasto sul telecomando per usare la funzione [Conteggio incrementale]/[Conto alla rovescia]. Controllo del volume dell'altoparlante È possibile regolare sui valori desiderati il volume dell'altoparlante incorporato del proiettore. Tasto Nota zz Per arrestare il tempo del conteggio, premere il tasto . Per annullare la funzione [Timer presentazione], premere e tenere premuto il tasto .
Navigazione del menu Utilizzo dei menu JJProcedura operativa 3333 Premere ► oppure il tasto
Navigazione del menu Il menu principale è costituito dalle seguenti 9 voci di menu. Quando viene selezionata una voce del menu principale, la schermata cambia ad una di selezione del sottomenu. Ingresso Impostaz. PC Selezione immagine Regolazione immagine Schermo Suono Impostazione Informazioni Rete Sottomenu Compare la schermata del sottomenu del menu selezionato ed è possibile impostare e regolare le varie voci del sottomenu. JJIngresso [ ] Voce di sottomenu Computer 1 Computer 2 Video JJImpostaz.
Navigazione del menu Regolazione immagine [ Voce di sottomenu Contrasto Luminosità Colore*1 Tinta*1 Diaframma Temp. colore Rosso Verde Blu Nitidezza Gamma Riduzione rumorosità*1 Progressivo*1 Azzera Memorizza JJImpostazione [ ] Impostazioni di fabbrica 32 32 32 32 Med 32 32 32 8 8 L1 L1 - Pagina 43 43 43 43 43 44 44 44 44 44 44 45 45 45 45 ***** Quando viene inviato il segnale video al proiettore, saranno disponibili queste funzioni.
Menu Ingresso Selezionare [Ingresso] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo correttamente, occorre apportare una regolazione manuale. Non c'è alcun ingresso di segnale dal computer. Controllare la connessione tra il computer e il proiettore. --- Il sistema preimpostato viene regolato manualmente nel menu [Impostaz. PC].
Menu Ingresso Component Auto Il proiettore rileva automaticamente un segnale video entrante e si autoregola per ottimizzare le prestazioni. FORMATO DEL SEGNALE COMPONENT VIDEO Se il proiettore non riesce a riprodurre l'immagine video corretta, selezionare un formato di segnale component video tra [480i], [576i], [480p], [576p], [720p], [1035i] e [1080i]. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Sistema]. 2222 Premere ► oppure il tasto
Auto regolaz. PC Auto regolaz. PC Selezionare [Impostaz. PC] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo Auto regolaz. PC La funzione [Auto regolaz. PC] viene fornita per regolare automaticamente [Sincron]. [fine], [Punti totali], le posizioni [Orizzontale] e [Verticale] per adattarsi al computer. Premere ▲▼ per selezionare [Auto regolaz. PC], quindi premere il tasto
Impostaz. PC manuale Impostaz. PC manuale Selezionare [Impostaz. PC] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu.  Telecomando Pannello di controllo Orizzontale 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Orizzontale]. 2222 Premere il tasto
Impostaz. PC manuale Configuraz. PC 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Configuraz. PC]. 2222 Premere ► o il tasto
Selezione immagine Selezionare [Selezione immagine] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo Schermo verde Per l'immagine proiettata su una lavagna nera. Premere ▲▼ per selezionare [Schermo verde] e poi premere il tasto . zz Questa modalità contribuisce a migliorare l'immagine proiettata su una lavagna nera.
Regolazione immagine Selezionare [Regolazione immagine] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo Regolazione immagine Colore 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Colore]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per regolare il valore dell'impostazione. Operazione Regolazione Campo di regolazione Premere ►.
Regolazione immagine Temp. colore Blu 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Temp. colore]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per selezionare il livello di Temp. colore desiderato. zz È possibile selezionare la [Temp. colore] tra [Molto bassa], [Bass], [Med] o [Alta]. Nota zz Il livello [Temp. colore] visualizza [Schermo verde] o [Schermo colorato] quando si seleziona [Schermo verde] o [Schermo colorato] nel menu [Selezione immagine].
Regolazione immagine Riduzione rumorosità 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Riduzione rumorosità]. 2222 Premere il tasto per visualizzare la finestra di dialogo di regolazione. 3333 Premere ◄► per selezionare la voce desiderata off Disabilitato L1 Riduzione inferiore L2 Riduzione superiore zz È possibile ridurre l'interferenza da rumorosità sullo schermo. Selezionare una delle opzioni precedenti per ottenere immagini più uniformi.
Schermo Schermo Selezionare [Schermo] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu.  Telecomando Pannello di controllo Vero Fornisce l'immagine nel suo formato originale. Quando il formato dell'immagine originale è più grande o più piccolo del formato dello pannello*, il proiettore entra automaticamente in modalità panoramica. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Vero] e poi premere il tasto .
Schermo Regolare la scala dello schermo e posizionarsi manualmente con questa funzione. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Reg. Personalizzata]. 2222 Premere ► o il tasto per entrare nel sottomenu successivo. 3333 Premere ▲▼ per scegliere la voce che si desidera regolare. zz È possibile scegliere una delle voci seguenti: Scala H/V Regola la scala dello schermo [orizzontale/verticale]. Orizz. e Vert. Quando è impostato su [On], il rapporto aspetto è fisso. Posizione orizz./vert.
Schermo Soffitto Azzera Questa funzione si usa per proiettare l'imagine da un proiettore montato a soffitto. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Soffitto] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per cambiare l'immagine. zz Quando questa funzione è impostata su [On], l'immagine sarà invertita da sopra/sotto e da sinistra/destra. Retro Questa funzione si usa per proiettare l'immagine dal retro dello schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Retro] e poi premere il tasto .
Suono Suono Selezionare [Suono] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Pannello di controllo Telecomando Volume 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Volume] e poi premere il tasto . 2222 Premere ◄► per regolare il volume. Regolazione Campo di regolazione Premere ►. alza il volume Valore massimo 31 Premere ◄.
Impostazione Impostazione Selezionare [Impostazione] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo Posizione menu Questa funzione si usa per cambiare la posizione del menu [su schermo]. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Posizione menu]. 2222 Premere il tasto per cambiare la posizione.
Impostazione Auto Funziona sempre e corregge la distorsione trapezoidale in base all'inclinazione del proiettore. Manuale Funziona solo quando si preme il tasto, sul telecomando o sul pannello di controllo. Off Disabilita il Keystone automatico. Nota zz [Ricerca ingresso], [Auto regolaz. PC] e [Keystone automatico] non possono essere impostati su [Off] contemporaneamente.
Impostazione JJCambia codice PIN logo JJModalità Il Codice PIN logo può essere cambiato inserendo il proprio numero a quattro cifre desiderato. 1111 Premere ▲▼ e poi premere il tasto per selezionare una modalità tra quelle indicate di seguito. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Cambia codice PIN logo]. 2222 Premere il tasto . zz Comparirà la finestra di dialogo del Codice PIN logo corrente. 3333 Premere ▲▼ per inserire il codice attuale.
Impostazione zz Quando si seleziona [Rete], le ventole di raffreddamento potrebbero essere in funzione a seconda della temperatura all'interno del proiettore anche se questo è spento. zz Consultare le Istruzioni per l'uso di "Istruzioni per l'uso Utilizzo della rete". zz Se il [Modalità stand by] è impostato a [Economia], non è possibile utilizzare le funzioni di rete quando il proiettore attende. Inoltre, non è possibile usare alcuni comandi protocollo RS-232C.
Impostazione Alimentazione lampada Questa funzione consente di cambiare la luminosità dello schermo. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Alimentazione lampada] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per selezionare una delle modalità indicate di seguito. JJBlocco comandi Questa funzione blocca i tasti del pannello di controllo e del telecomando per impedire il funzionamento da parte di persone non autorizzate. 1111 Premere ▲▼ per selezionare le voci desiderate indicate di seguito. Sbloccato.
Impostazione 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Raffreddamento] e poi premere il tasto . 2222 Premere ▲▼ per selezionare un'opzione. zz Questa funzione fornisce le seguenti opzioni nel funzionamento delle ventole di raffreddamento quando il proiettore è spento. L1 Funzionamento normale. L2 Suono più lento e basso rispetto al funzionamento normale (L1), ma impiega più tempo a raffreddare il proiettore.
Impostazione Timer filtro Questa funzione si usa per impostare una frequenza per la sostituzione del filtro. 1111 Premere ▲▼ per selezionare [Timer filtro]. 2222 Premere ►o il tasto per accedere alle voci del sottomenu. JJTimer filtro Mostra il tempo accumulato totale dell'impostazione del timer di utilizzo del filtro. JJTimer Per impostare un timer. Quando il proiettore raggiunge il tempo selezionato, sullo schermo compare l'icona di avviso filtro.
Informazioni Selezionare [Informazioni] nel Menu principale (vedere "Utilizzo dei menu" a pagina 34), quindi selezionare la voce desiderata nel sottomenu. Telecomando Pannello di controllo Informazioni JJLingua Viene visualizzata la lingua selezionata. JJAlimentazione lampada Viene visualizzata la modalità della lampada selezionata. JJTempo funzionamento lampada Viene visualizzato il tempo di funzionamento cumulativo della lampada.
Spie LAMP e WARNING Spie LAMP e WARNING Gestione dei problemi Gli eventuali problemi che si dovessero verificare all'interno del proiettore sono segnalati mediante le spie , e/o . Di seguito si descrive come risolvere i problemi segnalati. ATTENZIONE zz Prima di intraprendere misure correttive, seguire la procedura di disinserimento dell'alimentazione indicata in "Spegnimento del proiettore".
Sostituzione Prima di sostituire l'unità zz Prima di eseguire operazioni di manutenzione o di sostituzione delle parti, spegnere sempre l'alimentazione ed estrarre la spina di alimentazione dalla presa a parete. (Æ pagine 27, 29) zz Assicurarsi di osservare la procedura di "Spegnimento del proiettore" (Æ pagina 29) quando si esegue il collegamento dell'alimentazione. Manutenzione JJCorpo del proiettore Rimuovere sporco e polvere con un panno morbido e asciutto.
Sostituzione Attenzione zz Spegnere sempre l'alimentazione prima di procedere con la sostituzione del gruppo filtro dell'aria. zz Per la sostituzione del gruppo filtro dell'aria, assicurarsi che il proiettore sia stabile e lavorare prestando la massima attenzione alla sicurezza, anche in caso di caduta del filtro dell'aria. zz Non usare il proiettore con il filtro rimosso. La polvere potrebbe accumularsi sugli elementi ottici provocando una qualità scadente dell'immagine.
Sostituzione JJGruppo lampada Il gruppo lampada è considerato materiale di consumo. È possibile controllare il tempo di utilizzo totale della lampada nel menu [Informazioni] a pagina 57. Si raccomanda di rivolgersi a un tecnico autorizzato per la sostituzione del gruppo lampada. Contattare il rivenditore. Rivolgersi al proprio rivenditore per l'acquisto di un Unità lampada sostitutiva (ET-LAL100). ATTENZIONE: ■ Non sostituire il gruppo lampada mentre è caldo. (Attendere almeno 45 minuti dopo l'uso).
Sostituzione JJ Sostituzione del gruppo lampada ATTENZIONE: zz Quando il proiettore è montato a soffitto, non lavorare con il viso in prossimità del proiettore. zz Montare saldamente il gruppo lampada e il coperchio. zz Qualora si riscontrino difficoltà nell'inserimento del gruppo lampada, estrarlo completamente e provare di nuovo. Se si usa forza eccessiva per installare il gruppo lampada, è possibile danneggiare il connettore di contatto.
Sostituzione Fissaggio del copriobiettivo Quando si sposta questo proiettore o mentre non lo si usa per un lungo periodo di tempo, fissare il copriobiettivo. Fissare il copriobiettivo in base alle seguenti procedure. 1111 Infilare il nastro attraverso il foro sul copriobiettivo e poi fare un nodo nel nastro per fissarlo in sede. Manutenzione 2222 Passare l'altra estremità del nastro nel foro sul fondo del proiettore e tirarla.
Risoluzione dei problemi Controllare i punti descritti di seguito. Per dettagli, vedere le relative pagine. Problema Causa zz Il cavo di alimentazione potrebbe essere scollegato. zz Nessuna alimentazione alla presa elettrica. L'unità non si accende. zz Sono scattati gli interruttori di protezione. zz Le spie , o sono accese con luce fissa o lampeggiante? zz Il coperchio della lampada non è stato installato correttamente.
Informazioni Tecniche Terminale seriale Il terminale è conforme alle specifiche dell'interfaccia RS-232C, pertanto il proiettore può essere controllato da un personal computer collegato a questo connettore.
Informazioni Tecniche JJFormato base La trasmissione dal computer inizia con STX. Saranno quindi inviati, nell'ordine, ID, comando, parametro e ETX. Aggiungere i parametri in base ai dettagli del comando. STX C1 C2 C3 : P1 P2 Pn ETX Due punti (1 byte) Parametro (lunghezza non definita) Caratteri di 3 comandi (3 byte) Inizio (1 byte) Fine (1 byte) ½½½ Per l'invio di comandi senza parametri, i due punti (:) non sono necessari.
Informazioni Tecniche JJSpecifiche cavi [Con collegamento a un computer] Proiettore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 NC NC NC NC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Computer (specifiche DTE) JJComandi di controllo Quando di comanda un proiettore dal computer, sono disponibili i seguenti comandi: [Comando di controllo proiettore] Significato PON Alimentazione [ON] POF Alimentazione [OFF] Note Selezione INPUT (Parametro) VID = Video SVD = Computer 1 (S-video) RG1 = Computer 1 (RGB) RG2 = Computer 2 (RGB) SCT = Computer 1 (Sca
Informazioni Tecniche Altro terminale JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale Vista dall'esterno N° pin Nomi segnale R/PR/S-C G/G - SYNC/Y/S-Y B/PB +5V Dati DDC HD/SYNC VD Orologio DDC : Non assegnati - , , : Terminali GND JJAssegnazioni pin e nomi segnale del terminale Vista dall'esterno N° pin Nomi segnale R/PR G/G SYNC/Y B/PB HD/SYNC VD , - Appendice 68 - ITALIANO , , , , : Non assegnati : Terminali GND
Informazioni Tecniche Elenco dei formati di segnale compatibili La seguente tabella elenca i formati di segnale compatibili con i proiettori. Formato : V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR. Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 Frequenza di scansione Orizz.
Informazioni Tecniche Modalità Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 1024 x 768 XGA 1024 x 768i 1152 x 864 1152 x 900 1280 x 960 SXGA 1280 x 1024 1280 x 1024i Frequenza di scansione Orizz.
Informazioni Tecniche Modalità UXGA Risoluzione di visualizzazione (punti)*1 1600 x 1200 1280 x 768 WXGA 1280 x 800 1366 x 768 1360 x 768 Frequenza di scansione Orizz.
Specifiche Numero modello PT-LW25HE PT-LX30HE Alimentazione PT-LX26HE AC100 V - 240 V 50 Hz/60 Hz 100 V - 240 V 3,5 A-2,0 A 297 W Con [Modalità stand by] di [Impostazione] impostata su [Economia]: 0,52 W Potenza assorbita Con [Modalità stand by] di [Impostazione] impostata su [Rete]: 8,6 W Dimensioni pannello 1,5 cm (0,59") (rapporto di aspetto 16 : 10) Metodo di Pannello LCD visualizzazione Matrice attiva 1 024 000 (1280 x 800) x 3 pannelli 786 432 (1.024 x 768) x 3 pannelli 786 432 (1.
Specifiche Numero modello Connettori PT-LW25HE PT-LX30HE COMPUTER 1 IN/ COMPONENT IN/ S-VIDEO IN 1 (D-sub 15 pin female) [Segnale RGB] 0,7 V [p-p] 75 Ω (con G-SYNC: 1,0 [p-p] 75 Ω compatibile con HD/SYNC TTL alta impedenza, identificazione automatica polarità positiva/negativa compatibile con VD TTL alta impedenza, identificazione automatica polarità positiva/negativa [Segnale YPBPR] Y: 1,0 V [p-p] compreso segnale di sincronizzazione, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω [Segnale S-VIDEO] Y 1,0 V [p-p], C 0,2
Precauzioni per l'utilizzo del supporto da soffitto Specifiche Dimensioni 247,0(9,72") 105,1(4,14") 20,1(0,79") 66,1(2,60") 85,0(3,35") 3,0(0,12") 349,0(13,74") 172,4 (6,79") ½½½ Le dimensioni effettive possono variare a seconda del prodotto. Precauzioni per l'utilizzo del supporto da soffitto zz Il supporto da soffitto deve essere installato esclusivamente da un tecnico qualificato.
Indice Accensione immediata....................52 Accessori.........................................13 Accessori opzionali..........................14 Alimentazione lampada...................54 Altro terminale.................................68 AMX D.D..........................................56 Aspetto schermo.............................48 Autoregolazione..............................50 Auto regolaz. PC.............................39 AV MUTE.........................................
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l'eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.