Bedienungsanleitung Funktionsanleitung DLPTM-Projektor Gewerbliche Nutzung Modell Nr. PT-DZ870E PT-DW830E PT-DX100E Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Panasonic gekauft haben. ■■ Die Bedienungsanleitung entspricht der Firmware-Hauptversion 3.00 und höher. ■■ Dieses Handbuch ist gemeinsam für alle Modelle unabhängig von den ModellnummernSuffixen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN. WARNUNG: Zur Vermeidung von Beschädigungen, die ein Feuer oder elektrische Schläge verursachen können, darf dieses Gerät weder Regen noch hoher Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: rr STROM Der Netzstecker oder der Leistungsschalter muss sich in der Nähe der Anlage befinden und leicht zugänglich sein, wenn ein Fehler auftritt. Wenn der folgende Fehler auftritt, muss die Stromversorgung sofort ausgeschaltet werden. Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Feuerausbruchs oder eines elektrischen Schlages. ff Schalten Sie die Stromversorgung aus, falls Fremdkörper oder Wasser in den Projektor gelangt sind.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: Decken Sie nicht den Lüftungseingang/die Luftaustrittsöffnung zu und legen Sie im Umkreis von 500 mm (20") nichts ab. Bei abgedeckten Entlüftungsöffnungen kann sich der Projektor überhitzen, was zu einem Feuerausbruch oder zu anderen Beschädigungen führen kann. ff Stellen Sie den Projektor nicht an engen, schlecht belüfteten Orten auf. ff Stellen Sie den Projektor nicht auf Textilien oder Papier, da diese Materialien in den Lüftungseingang gesaugt werden können.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit WARNUNG: rr ZUBEHÖR Verwenden Sie die Batterien auf keinen Fall unvorschriftsmäßig und beachten Sie Folgendes. Bei Nichtbeachtung können die Batterien auslaufen, sich überhitzen, explodieren oder Feuer fangen. ff Benutzen Sie AAA/R03 Batterien. ff Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Batterien. ff Benutzen Sie keine wiederaufladbaren Batterien. ff Verwenden Sie keine Anodenbatterien. ff Erhitzen Sie die Batterien nicht bzw. platzieren Sie diese nicht in Wasser oder Feuer.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit VORSICHT: rr STROM Beim Herausziehen des Steckers aus der Steckdose unbedingt den Stecker festhalten, nicht das Kabel. Beim Herausziehen am Kabel kann das Kabel beschädigt werden, so dass die Gefahr eines Feuerausbruchs, Kurzschlusses oder eines elektrischen Schlages vorhanden ist. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie den Projektor über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Andernfalls kann es zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit VORSICHT: rr WARTUNG Fassen Sie den Kühler nicht mit Ihren Fingern oder anderen Stellen Ihres Körpers an, wenn Sie die Lampeneinheit wechseln. Dies kann zu Verletzungen führen. Kontaktieren Sie den autorisierten Kundendienst bei Fragen über die jährliche Reinigung der Innenseite des Projektors. Fortlaufender Gebrauch bei sich ansammelndem Staub im Inneren des Projektors kann Feuer verursachen.
Wichtige Hinweise zur Sicherheit Entfernen der Batterien Batterien der Fernbedienung 1. Drücken Sie auf die Zunge und heben Sie die Abdeckung an. (i) 8 - DEUTSCH (ii) 2. Entnehmen Sie die Batterien.
rMarken r ff Windows®, Windows Vista® und Internet Explorer® sind eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. ff Mac, Mac OS, OS X und Safari sind eingetragene Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. ff PJLinkTM ist eine eingetragene Marke oder angemeldete Marke in Japan, den Vereinigten Staaten und anderen Ländern und Regionen.
Funktionen des Projektors Kurzanleitung Einzelheiten finden Sie auf den entsprechenden Seiten. Wiedergabe mit hoher Luminanz, hohem Kontrast und High Color ▶▶Durch das einmalige optische System und ein hoch entwickeltes Lampenansteuersystem werden eine hohe Luminanz von 10 000 lm*1 und ein hoher Kontrast von 10 000:1 sowie High ColorWiedergabe sogar mit seiner kompakten Größe erzielt. *1 Für PT‑DX100E PT‑DZ870E und PT‑DW830E ist 8 500 lm.
Inhalt Inhalt Bitte lesen Sie sorgfältig „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ von Seite 2 an.
Inhalt Menü [POSITION] 78 96 Menü [ANZEIGE OPTION] [SHIFT] [COLOR MATCHING] 78 96 [BILDFORMAT] [FARB-KORREKTUR] 78 97 [ZOOM] [BILD-EINSTELLUNGEN] 79 97 [CLOCK PHASE] [AUTOMATISCHE SIGNALANPASSUNG] 80 98 [GEOMETRIE(2D)] [AUTO SETUP] 80 98 [TRAPEZKORREKTUR(3D)] [RGB IN] 82 99 [TRAPEZKORREKTUR] [DVI-D IN] 83 100 [HDMI IN] 100 Menü [ERWEITERTES MENÜ] 85 [DIGITAL LINK IN] 101 [DIGITAL CINEMA REALITY] 85 [SDI IN] 101 [BLANKING] 85 [BILDSCHIRMEINBL
Inhalt Vorsichtshinweise für die Aufhängevorrichtung Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] 129 191 Registrierung neuer Signale 129 Index 192 Umbenennen des registrierten Signals 129 Löschung des registrierten Signals 130 Schützen des registrierten Signals 130 Erweiterungssignalsperrbereich 130 Voreinstellung 131 Menü [SICHERHEIT] 132 [SICHERHEITS PASSWORT] 132 [SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN] 132 [ANZEIGETEXT] 133 [TEXTWECHSEL] 133 [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] 133
Kapitel 1 Vorbereitung Dieses Kapitel beschreibt, was Sie vor der Anwendung des Projektors wissen oder überprüfen sollten.
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Vorsichtsmaßnahmen beim Transport ff Wenn Sie den Projektor mit dem Standardzoomobjektiv gekauft haben, entfernen Sie vor der Verwendung das Objektivpolster und bewahren Sie es zur künftigen Verwendung auf. Bringen Sie beim Transport des Projektors das Objektiv in die Ausgangsstellung und bringen Sie das Objektivpolster an.
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch rBeauftragen r Sie einen qualifizierten Techniker oder Ihren Händler mit der Kabelinstallation für den DIGITAL LINK-Anschluss. Das Bild und der Ton können unterbrochen werden, wenn die Kabelübertragungskennlinien aufgrund einer unsachgemäßen Installation nicht erreicht werden. rDer r Projektor wird möglicherweise von starken Radiowellen einer Rundfunkstation oder eines Radios gestört.
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch ff Lassen Sie einen Freiraum von mindestens 20 mm (25/32") zwischen der Projektorunterseite und der Einstellungsoberfläche, indem Sie die Distanzscheiben (metallisch) dazwischen einfügen.
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch ff Die Panasonic Corporation oder ihre verbundenen Gesellschaften werden Sie nie direkt nach Ihrem Passwort fragen. Geben Sie Ihr Passwort nicht preis, wenn Sie danach gefragt werden. ff Das Verbindungsnetzwerk muss mit einer Firewall usw. gesichert sein. ff Richten Sie ein Passwort für die Websteuerung ein und schränken Sie die Benutzer ein, die sich einloggen können.
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch ff Das Berstrisiko steigt, wenn die Lampe über ihren Austauschzyklus hinaus verwendet wird. Achten Sie darauf, die Lampeneinheit regelmäßig auszutauschen. („Zeitpunkt des Lampenwechsels“ (x Seite 164), „Wie man die Lampeneinheit ersetzt“ (x Seite 165)) ff Wenn die Lampe birst, tritt Gas aus dem Inneren der Lampe in Form von Rauch aus. ff Es wird empfohlen, dass Sie Ersatzlampeneinheit für den Bedarfsfall bereithalten.
Kapitel 1 Vorbereitung — Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch Hinweis ff Die Modellnummern des Zubehörs können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Inhalt der mitgelieferten CD-ROM Auf der mitgelieferten CD-ROM finden Sie folgende Inhalte.
Kapitel 1 Vorbereitung — Startanzeige Startanzeige Wenn der Projektor zum ersten Mal nach dem Kauf angeschaltet wird sowie wenn [ALLE BENUTZERDATEN] im [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN]-Menü → [INITIALISIEREN] ausgeführt wird, wird der Scharfeinstellungsbildschirm angezeigt, nachdem die Projektion beginnt. Daraufhin wird der Werkseinstellungsbildschirm angezeigt. Nehmen Sie die Einstellungen den Umständen gemäß vor. Bei anderen Gelegenheiten können Sie die Einstellungen über die Menüfunktionen ändern.
Kapitel 1 Vorbereitung — Startanzeige Werkseinstellung (Installationseinstellung) Legen Sie [PROJEKTIONSARTEN] und [KÜHLUNG] abhängig vom Installationsmodus fest. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf „Installationsmodus“ (x Seite 31). Stellen Sie [HÖHENLAGE MODUS] auf [EIN] ein, wenn Sie den Projektor in Höhen zwischen 1 400 m (4 593') und 2 700 m (8 858') über dem Meeresspiegel verwenden.
Kapitel 1 Vorbereitung — Startanzeige Werkseinstellung (Bildschirmeinstellung) Stellen Sie das Leinwandformat (Seitenverhältnis) und die Anzeigeposition des Bildes ein. Nach dem Abschluss der Werkseinstellung können Sie die Einstellungen jedes Parameters über das Menü [ANZEIGE OPTION] → [BILD-EINSTELLUNGEN] ändern. 1) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen. 2) Drücken Sie qw, um die Einstellung zu ändern.
Kapitel 1 Vorbereitung — Über Ihren Projektor Über Ihren Projektor Fernbedienung Vorderseite Oben 1 16 2 3 4 5 11 6 12 7 8 Unterseite 13 14 17 9 10 15 1 Einschalt-/Bereitschaftstaste Versetzt den Projektor in den Ausschalt-Zustand (StandbyModus), wenn der -Schalter des Projektors im Projektionsmodus auf gestellt ist.
Kapitel 1 Vorbereitung — Über Ihren Projektor ff Das Signal wird von der Projektionsfläche reflektiert. Die Reichweite kann jedoch infolge des Lichtreflexionsverlustes aufgrund des Materials der Projektionsfläche begrenzt sein. ff Wenn der Signalempfänger der Fernbedienung direktem hellen Licht ausgesetzt ist, z. B. von Leuchtstofflampen, funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht ordnungsgemäß. Verwenden Sie sie abseits der Lichtquelle.
Kapitel 1 Vorbereitung — Über Ihren Projektor 16 Sicherheitssteckplatz Dieser Sicherheitssteckplatz ist mit KensingtonSicherheitskabeln kompatibel. 17 -Schalter Schaltet die Spannungsversorgung ein/aus. 18 -Anschluss Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an. 19 Anschluss für Diebstahlschutz Befestigt ein Diebstahlsicherungskabel usw. Achtung ff Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen (Einlass und Auslass) des Projektors.
Kapitel 1 Vorbereitung — Über Ihren Projektor rrAnschlüsse 1 6 2 7 3 -Anschluss/-Anschluss Mit diesen Anschlüssen wird die Fernbedienung für die serielle Steuerung angeschlossen, wenn das System mehrere Projektoren verwendet. 2 -Anschluss Dieser Anschluss wird verwendet, um den Projektor mit der externen Steuerung fernzusteuern.
Kapitel 1 Vorbereitung — Verwendung der Fernbedienung Verwendung der Fernbedienung Einsetzen und Entnehmen der Batterien (i) (ii) Abb. 1 Abb. 2 1) Öffnen Sie den Deckel. (Abb. 1) 2) Legen Sie die Batterien ein und schließen Sie den Deckel (legen Sie zuerst die m-Seite ein). (Abb. 2) ff Wenn Sie die Batterien herausnehmen wollen, führen Sie diese Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Kapitel 1 Vorbereitung — Verwendung der Fernbedienung Anschluss des Projektors mit einem Kabel Wenn Sie das System mit mehreren Projektoren benutzen, benutzen Sie ein im Handel erhältliches Kabel mit Stereo-Ministeckern (M3) und schließen Sie die anderen Geräte an die Anschlüsse / des Projektorgehäuses an. Die Fernbedienung ist selbst an Stellen wirksam, wo Hindernisse im Lichtpfad stehen oder Geräte empfänglich für das Außenlicht sind.
Kapitel 2 Erste Schritte Dieses Kapitel beschreibt, was Sie vor der Verwendung des Projektors tun müssen, z. B. Einrichtung und Herstellen von Verbindungen.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung Aufstellung Installationsmodus Es gibt sechs Möglichkeiten, den Projektor zu installieren. Stellen Sie das Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [PROJEKTIONSARTEN] (x Seite 109) abhängig vom Installationsverfahren ein. Stellen Sie [KÜHLUNG] auf [AUTO] ein. Wenn der Projektor verwendet wird, wenn [KÜHLUNG] falsch eingestellt ist, kann dies die Lebensdauer der Lampe verkürzen.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung Achtung ff Um die Leistung und Sicherheit des Projektors zu garantieren, muss die Aufhängevorrichtung von Ihrem Händler oder von einem qualifizierten Techniker angebracht werden. Größe der Projektionsfläche und Abstand Beziehen Sie sich auf die Projektionsflächengröße und die Projektionsabstände, um den Projektor zu installieren. Bildgröße und Bildposition können an die Projektionsflächengröße und -position angepasst werden.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung [GEOMETRIE(2D)]-Projektionsbereich (Nur für PT‑DZ870E) [V-TRAPEZKORREKTUR] (von der Seite aus betrachtet) [H-TRAPEZKORREKTUR] (von oben aus betrachtet) Projektionsfläche Projektionsfläche Vertikale Kreisbogenkorrektur (von der Seite aus betrachtet) Horizontale Kreisbogenkorrektur (von oben aus betrachtet) Projektionsabstand Lichtbogenradius Projektionsabstand Lichtbogenradius Projektionsfläche Projektionsfläche Lichtbogenmitte Lichtbogenmitte Projektionsf
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung Wenn das optionale Upgrade-Kit verwendet wird (Modell Nr.: ET‑UK20) Projektionsobjektiv Modell Nr. Nur für [TRAPEZKORREKTUR] [TRAPEZKORREKTUR] und [KISSENVERZERRUNG] gemeinsam verwendet Nur für [KISSENVERZERRUNG] Vertikale Trapezkorrektur α (°) Horizontale Trapezkorrektur β (°) Vertikale Trapezkorrektur α (°) Horizontale Trapezkorrektur β (°) Min.-Wert von R2/L2 Min.-Wert von R3/L3 Min.-Wert von R2/L2 Min.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung Projektionsabstand jedes Projektionsobjektivs Es kann eine ±5 %-Abweichung bei den aufgeführten Projektionsabständen auftreten. Werden [GEOMETRIE(2D)] und [TRAPEZKORREKTUR] verwendet, wird außerdem der Abstand korrigiert, damit er unter der angegebene Projektionsflächengröße liegt. Für PT‑DZ870E rrWenn das Projektionsflächen-Seitenverhältnis 16:10 ist (Einheit: m) Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung rrWenn das Projektionsflächen-Seitenverhältnis 16:9 ist (Einheit: m) Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung rrWenn das Projektionsflächen-Seitenverhältnis 4:3 ist (Einheit: m) Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung Für PT‑DW830E rrWenn das Projektionsflächen-Seitenverhältnis 16:10 ist (Einheit: m) Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung rrWenn das Projektionsflächen-Seitenverhältnis 16:9 ist (Einheit: m) Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung rrWenn das Projektionsflächen-Seitenverhältnis 4:3 ist (Einheit: m) Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung Für PT‑DX100E rrWenn das Projektionsflächen-Seitenverhältnis 4:3 ist (Einheit: m) Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung rrWenn das Projektionsflächen-Seitenverhältnis 16:9 ist (Einheit: m) Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung Formel für die Berechnung des Projektionsabstands für jedes Projektionsobjektiv Um eine Bildschirmgröße zu verwenden, die nicht in diesem Handbuch aufgeführt ist, prüfen Sie die Bildschirmgröße SD (m) und verwenden Sie die entsprechende Formel, um den Projektionsabstand zu berechnen. Die Einheit aller Formeln ist m. (Die Werte, die durch die folgenden Berechnungsformeln bestimmt werden, enthalten einen geringfügigen Fehler.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung Für PT‑DW830E Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr. Seitenverhältnis 16:10 Standard-Zoomobjektiv — 16:9 4:3 Feststehendes Objektiv ET‑DLE055 16:9 16:9 16:9 16:9 4:3 16:10 Ultralanges Fokuszoomobjektiv ET‑DLE450 16:9 4:3 44 - DEUTSCH L = 1,7715 x SD - 0,0746 Max. (LT) L = 2,4736 x SD - 0,0725 L = 0,8191 x SD - 0,0476 16:10 ET‑DLE350 Min.
Kapitel 2 Erste Schritte — Aufstellung Für PT‑DX100E Objektivtyp Projektionsobjektiv Modell Nr. Seitenverhältnis 4:3 Standard-Zoomobjektiv — ET‑DLE055 4:3 — L = 0,6738 x SD - 0,0476 16:9 — L = 0,7340 x SD - 0,0476 Min. (LW) L = 0,6711 x SD - 0,0471 Max. (LT) L = 0,8307 x SD - 0,0442 Min. (LW) L = 0,7311 x SD - 0,0471 Max.
Kapitel 2 Erste Schritte — Abnehmen/Anbringen des Projektionsobjektivs Abnehmen/Anbringen des Projektionsobjektivs Das Anbringen und Abnehmen des Projektionsobjektivs ist für Standard-Zoomobjektive und Sonderzubehör identisch. Bringen Sie das Projektionsobjektiv in die Ausgangsposition, bevor Sie das Projektionsobjektiv austauschen oder entfernen. (x Seite 59) Achtung ff Setzen Sie das Projektionsobjektiv nach dem Ausschalten des Projektors wieder auf.
Kapitel 2 Erste Schritte — Abnehmen/Anbringen des Projektionsobjektivs Anbringen des Projektionsobjektivs Befolgen Sie zum Anbringen des Projektionsobjektivs die folgenden Schritte. Führungsnut (i) (ii) Führung Projektionsobjektiv Abb. 1 Objektivfassungsabdeckung Abb. 2 Abb. 3 1) Entfernen Sie die Objektivfassungsabdeckung, richten Sie die Projektionsobjektivführung an der Führungsnut des Projektors aus und setzen Sie das Objektiv bis zum Ende ein. (Abb.
Kapitel 2 Erste Schritte — Anschließen Anschließen Vor dem Anschließen ff Lesen Sie vor dem Anschließen die Bedienungsanleitung für das anzuschließende externe Gerät aufmerksam durch. ff Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie die Kabel anschließen. ff Beachten Sie vor dem Anschließen der Kabel folgende Punkte. Anderenfalls kann es zu Funktionsstörungen kommen.
Kapitel 2 Erste Schritte — Anschließen -Anschluss Stiftzuweisungen und Signalnamen Außenansicht (24) (17) (16) (9) (8) (1) Stift Nr. Signalname Stift Nr. Signalname (1) T.M.D.S-Daten 2- (13) — (2) T.M.D.S-Daten 2+ (14) +5 V (3) T.M.D.S-Daten-2/4-Abschirmung (15) GND (4) — (16) Hot Plug-Erkennung (5) — (17) T.M.D.S-Daten 0- (6) DDC-Taktgeber (18) T.M.D.S-Daten 0+ (7) DDC-Daten (19) T.M.D.S-Daten-0/5-Abschirmung (8) — (20) — (9) T.M.D.
Kapitel 2 Erste Schritte — Anschließen Für den -Anschluss (Nur für PT‑DZ870E) Digital-Videorecorder für gewerbliche Nutzung SD-SDI-Signal, HD-SDI-Signal oder 3G-SDI-Signal Hinweis ff Verwenden Sie das Menü [BILD] → [SYSTEM AUSWAHL], um das Eingangsformat zu wechseln. ff Für einige externe Geräte, die angeschlossen werden sollen, muss das Menü [ANZEIGE OPTION] → [SDI IN] eingestellt werden.
Kapitel 2 Erste Schritte — Anschließen Anschlussbeispiel: Doppelkabeltransmitter Doppelkabeltransmitter wie etwa die optionale digitale Digitale Interface-Box (Modell Nr.: ET‑YFB100G) verwenden zur Übertragung von Bildern, Ethernet- und seriellen Signalen ein verdrilltes Doppelkabel. Diese digitalen Signale werden über den Anschluss an den Projektor übertragen.
Kapitel 2 Erste Schritte — Anschließen ff Informationen zu Doppelkabeltransmittern anderer Hersteller, die für den Betrieb mit dem DIGITAL LINK-kompatiblen Projektor geprüft wurden, finden Sie auf der Panasonic-Website (http://panasonic.net/avc/projector/). Beachten Sie, dass die Überprüfung für Geräte anderer Hersteller für die von der Panasonic Corporation festgelegten Elemente durchgeführt wurde und nicht alle Vorgänge überprüft wurden.
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung Dieses Kapitel beschreibt grundlegende Bedienungsvorgänge für den Anfang.
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors Ein-/Ausschalten des Projektors Anschluss des Netzkabels Achten Sie darauf, dass das beiliegende Netzkabel sicher in das Projektorgehäuse eingesteckt ist, um zu verhindern, dass es herausfällt. Überzeugen Sie sich davon, dass der -Schalter auf der -Seite steht, bevor Sie das Netzkabel anschließen. Zu Einzelheiten der Netzkabelhandhabung siehe „Wichtige Hinweise zur Sicherheit“ (x Seite 2).
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors Anzeigestatus Projektorstatus Orange Leuchtet Der Projektor bereitet das Ausschalten vor. Das Gerät wird nach einer kurzen Weile abgeschaltet. (wechselt in den Bereitschaftsmodus) Hinweis ff Wenn die Betriebsanzeige orange leuchtet, läuft der Lüfter, um den Projektor zu kühlen.
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors Einstellungen vornehmen und Elemente auswählen Es ist empfehlenswert, die Bilder mindestens 30 Minuten lang durchgehend zu projizieren, bevor die Schärfe eingestellt wird. 2) 1) 5) 7) 8) 9) 1) 8) 3) 3) 4) 5) 7) 9) 2) 6) 6) 1) Drücken Sie die -Taste, um die Bildschärfe grob einzustellen. (x Seite 58) 2) Ändern Sie die Einstellung des Menüs [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] →[PROJEKTIONSARTEN] abhängig vom Installationsmodus.
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Ein-/Ausschalten des Projektors Ausschalten des Projektors 3) 4) 1) 1) 2) 2) 1) Drücken Sie die Einschalt-/Bereitschaftstaste . ff Der [AUSSCHALTEN (STANDBY)]-Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 2) Drücken Sie qw zur Auswahl von [AUSFÜHREN], und drücken Sie die -Taste. (Oder drücken Sie erneut die Einschalt-/Bereitschaftstaste .
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Projizieren Projizieren Überprüfen Sie die Anbringung des Projektionsobjektivs (x Seite 47), den externen Geräteanschluss (x Seite 48), den Netzkabelanschluss (x Seite 54), schalten Sie den Strom ein (x Seite 55), um mit dem Projizieren zu beginnen. Wählen Sie das zu projizierende Video aus, und passen Sie die Darstellung des projizierten Bildes an. Auswahl des Eingabesignals Wählen Sie ein Eingangssignal.
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Projizieren Das Objektiv in die Ausgangsposition bringen Um das Objektiv in die Ausgangsposition zu verschieben, führen Sie die folgenden Schritte aus. 1) Drücken Sie die Taste auf der Fernbedienung, während der [SHIFT]Einstellungsbildschirm angezeigt wird. ff Der Bildschirm [TRANSPORT-POSITION] wird angezeigt.
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Projizieren Zoomobjektiv Standard-Zoomobjektiv, ET‑DLE150, ET‑DLE250, ET‑DLE350, ET‑DLE450 ET‑DLE085 0,1 H Breite der Projektionsfläche H 0,45 V 0,5 V 0,1 H Standardprojektionsposition Höhe der Projektionsfläche V PT‑DX100E Höhe der Projektionsfläche V Standardprojektionsposition 0,34 V Objektivtyp 0,1 H 0,1 H Breite der Projektionsfläche H Hinweis ff Wenn das optionale feststehende Objektiv (Modell Nr.
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung Bedienen der Fernbedienung Verwenden der Verschlussfunktion Wenn der Projektor eine Zeit lang nicht gebraucht wird, z.B. während einer Sitzungspause, kann das Bild zeitweise ausgeschaltet werden. -Taste 1) Drücken Sie die -Taste. ff Das Bild verschwindet. ff Dieser Vorgang kann auch unter Verwendung der -Taste auf dem Bedienfeld durchgeführt werden. 2) Drücken Sie die -Taste erneut. ff Das Bild wird angezeigt.
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung Umschaltung des Eingangssignals Der Eingang für die Projektion kann gewechselt werden. -Taste 1) Drücken Sie die Eingangsauswahltasten (, , ,
Kapitel 3 Grundlegende Bedienung — Bedienen der Fernbedienung Verwenden der automatischen Einstellfunktion Die automatische Einstellfunktion kann verwendet werden, um die Auflösung, die Taktphase und die Bildposition einzustellen, wenn analoge RGB-Signale eingegeben werden, die aus Bitmap-Bildern bestehen, wie z. B. Computersignale, oder um die Bildposition automatisch einzustellen, wenn DVI‑D/HDMI-Signale eingespeist werden.
Kapitel 4 Einstellungen Dieses Kapitel beschreibt die Einstellungen und die Anpassungen, die Sie unter Verwendung des Bildschirmmenüs vornehmen können.
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation Menünavigation Über das Bildschirmmenü (Menü) können verschiedene Einstellungen und Anpassungen des Projektors durchgeführt werden. Navigation durch das Menü Bedienungsverfahren -Taste 1) Drücken Sie die
Kapitel 4 4) Einstellungen — Menünavigation Drücken Sie as, um ein Untermenü zu wählen, und die qw- oder die -Taste, um die Einstellungen zu ändern oder vorzunehmen. ff Einige Optionen werden wie folgt mit jedem Tastendruck von qw aufgerufen. A B C ff Drücken Sie für einige Optionen qw, um, wie in der folgenden Abbildung dargestellt, einen Bildschirm zur individuellen Anpassung mit einem Skalierungsbalken anzuzeigen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation Hauptmenüoption Seite [3D EINSTELLUNGEN] 91 [ANZEIGE OPTION] 96 [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] 109 [BILD IM BILD] 126 [TESTBILDER] 128 [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] 129 [SICHERHEIT] 132 [NETZWERK] 136 Untermenü Das Untermenü der ausgewählten Hauptmenüoption wird angezeigt, und Sie können verschiedene Menüoptionen im Untermenü einstellen und anpassen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation [ERWEITERTES MENÜ] Untermenüoption [DIGITAL CINEMA REALITY] [BLANKING] [AUFLOESUNG] Werkseinstellung Seite [AUTO]*1 85 ― 85 ― 86 [CLAMP POSITION] [24]*1 86 [EDGE BLENDING] [AUS] 87 [NORMAL] 88 [AUS] 89 ― 89 [HALBBILD LAUFZEIT] [FRAME LOCK] [RASTER POSITION] *1 Hängt vom Signaleingang ab. Hinweis ff Untermenüs und werkseitige Standardeinstellungen unterscheiden sich abhängig vom ausgewählten Eingangsanschluss.
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation Untermenüoption [STARTBILD] [GLEICHMÄßIGKEIT] Werkseinstellung Seite [STANDARD LOGO] 105 ― 105 [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] ― 106 [STANDBILD] ― 107 [AUS] 107 — 108 Werkseinstellung Seite [ALLE] 109 [FRONT/TISCH] 109 [AUTO] 110 [AUS] 110 [DOPPEL] 110 [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] [ABSCHALTING DER RGB FARBEN] *1 Nur für PT‑DZ870E [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Untermenüoption [PROJEKTOR ID] [PROJEKTIONSARTEN] [KÜHLUNG] [HÖHENLAGE MODUS] [LAMPENWAHL]
Kapitel 4 Einstellungen — Menünavigation [NETZWERK] Untermenüoption [DIGITAL LINK MODUS] [DIGITAL LINK EINST.] Werkseinstellung Seite [AUTO] 136 ― 136 [DIGITAL LINK STATUS] ― 137 [NETZWERKEINSTELLUNG] ― 137 [NETZWERKSTEUERUNG] ― 138 [NETZWERK STATUS] ― 138 [DIGITAL INTERFACE BOX] ― 138 [Art-Net-EINSTELLUNG] ― 139 Hinweis ff Einige Optionen werden eventuell nicht eingestellt oder nicht für bestimmte Signalformate verwendet, die für den Projektor eingegeben werden sollen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD] Menü [BILD] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [BILD] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem Untermenü. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw. [BILDMODUS] Sie können zum gewünschten Bildmodus wechseln, der für die Bildquelle und die Umgebung, in der Projektor verwendet wird, geeignet ist.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD] 1) Drücken Sie as, um [HELLIGKEIT] auszuwählen. 2) Drücken Sie die qw- oder die -Taste. ff Der [HELLIGKEIT]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt. 3) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen. Bedienung Einstellung Drücken Sie die w-Taste. Erhöht die Helligkeit der dunklen (schwarzen) Bereiche der Projektion. Drücken Sie die q-Taste. Verringert die Helligkeit der dunklen (schwarzen) Bereiche der Projektion.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD] ff Wenn die [COLOR MATCHING] (x Seite 96)-Einstellung nicht auf [AUS] eingestellt wurde, ist [FARBTON] auf [ANWENDER1] festgelegt. ff Die numerischen Werte der Farbtemperatur sind Richtlinien. Einstellen des gewünschten Weißabgleichs 1) Drücken Sie as, um [FARBTON] auszuwählen. 2) Drücken Sie die qw- oder die -Taste. ff Der [FARBTON]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt. 3) Drücken Sie qw, um [ANWENDER1] oder [ANWENDER2] auszuwählen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD] 8) Drücken Sie as, um [ROT], [GRÜN] oder [BLAU] zu wählen. 9) Drücken Sie qw, um den Pegel einzustellen. Hinweis ff Stellen Sie [FARBTON] richtig ein. Es werden nur dann alle Farben richtig angezeigt, wenn eine passende Einstellung vorgenommen wurde. Wenn die Einstellung nicht geeignet ist, können Sie die -Taste auf der Fernbedienung drücken, um die Einstellung der gewählten Option auf die werkseitige Standardeinstellung zurückzusetzen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD] [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] Sie können das Bild für optimale Klarheit korrigieren, auch wenn es unter einem hellen Licht projiziert wird. 1) Drücken Sie as, um [SYSTEM DAYLIGHT VIEW] auszuwählen. 2) Drücken Sie die qw- oder die -Taste. ff Der [SYSTEM DAYLIGHT VIEW]-Bildschirm zur individuellen Anpassung wird angezeigt. 3) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. [AUS] Keine Korrektur.
Kapitel 4 3) Einstellungen — Menü [BILD] Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. [AUS] Keine Korrektur. [1] Korrigiert etwas die Blende und kompensiert Signale. [2] Korrigiert Blende und Signal mäßig. [3] Korrigiert Blende und Signal deutlich. Stellen Sie jede gewünschte Korrektur ein. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf „Anpassen des gewünschten Korrekturwerts“ (x Seite 76).
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD] Anschluss -Anschluss Systemformat Signal 480i, 576i, 480p oder 576p Wählen Sie [RGB] oder [YCBCR]. Andere videobasierte Signale Wählen Sie [RGB] oder [YPBPR]. -Anschluss, -Anschluss -Anschluss (nur für PT‑DZ870E) 4) Signal 480i, 576i, 480p oder 576p Wählen Sie [AUTO], [RGB] oder [YCBCR]. Andere videobasierte Signale Wählen Sie [AUTO], [RGB] oder [YPBPR].
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [POSITION] Menü [POSITION] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [POSITION] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem Untermenü. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
Kapitel 4 3) Einstellungen — Menü [POSITION] Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. *1 *2 *3 *4 [STANDARD] Die Bilder werden ohne Änderung des Seitenverhältnisses der Eingangssignale angezeigt. [VID AUTO]*1 Der Projektor identifiziert die Video-ID (VID), die in die Videosignale eingebettet ist, und zeigt das Bild bei automatischer Umschaltung der Bildschirmgrößen zwischen 4:3 und 16:9 an. Diese Funktion ist für NTSC-Signale wirksam.
Kapitel 4 6) Einstellungen — Menü [POSITION] Drücken Sie zum Einstellen qw. Hinweis ff Wenn [BILDFORMAT] auf [DIREKT] eingestellt ist, kann [ZOOM] nicht eingestellt werden. Wenn [BILDFORMAT] auf [STANDARD] eingestellt ist 1) Drücken Sie as, um [ZOOM] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [ZOOM] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen. 4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [POSITION] [AUS] Es wird keine Geometrieeinstellung durchgeführt. [TRAPEZKORREKTUR] Korrigiert Trapezverzerrungen im projizierten Bild. [ECKEN-KORREKTUR] Justiert jede mögliche Verzerrung in den vier Ecken des projizierten Bilds. [KISSENVERZERRUNG] Korrigiert Krümmungen im projizierten Bild. [PC-1]*1 [PC-2]*1 Die Geometrieeinstellung wird mit dem Computer durchgeführt.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [POSITION] [KISSENVERZERRUNG] [H-BOGENSYMMETRIE] [V-BOGENSYMMETRIE] [SEITENVERHÄLTNIS BEIBEHALTEN] Wählen Sie [EIN], um die Korrektur bei Beibehaltung des Seitenverhältnisses durchzuführen. Einstellen von [ECKEN-KORREKTUR] 1) Drücken Sie as, um [GEOMETRIE(2D)] auszuwählen. 2) Drücken Sie qw, um [ECKEN-KORREKTUR] auszuwählen. 3) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [GEOMETRIE:ECKEN-KORREKTUR] wird angezeigt.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [POSITION] [TRAPEZKORREKTUR] [TRAPEZVOREINSTELLUNG] [LINEARITÄT] Hinweis ff Das Menü oder das Logo verschwinden eventuell aus der Projektionsfläche, wenn Einstellungen mit [TRAPEZKORREKTUR(3D)] durchgeführt werden. ff Bei Einstellungen mit [TRAPEZKORREKTUR(3D)] ist eine Korrektur von bis zu ±40° für die Neigung in vertikaler Richtung verfügbar. Allerdings verschlechtert sich die Bildqualität, und die Fokussierung wird mit weiteren Korrekturen schwieriger.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [POSITION] ff Die Größe der Projektionsfläche ändert sich ebenfalls, wenn verschiedene Einstellungen mit der Funktion [TRAPEZKORREKTUR] vorgenommen werden. ff Wenn die Trapezverzerrung mit [TRAPEZKORREKTUR] korrigiert wird, kann das Edge-Blending nicht zusammen angepasst werden. ff Das Seitenverhältnis des Bildes kann sich abhängig von der Korrektur oder des Wertes für den Objektivzoom verschieben.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ] Menü [ERWEITERTES MENÜ] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [ERWEITERTES MENÜ] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem Untermenü. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
Kapitel 4 Austastungskorrektur Oberer Bildschirmrand Unterer Bildschirmrand Linke Seite des Bildschirms Rechte Seite des Bildschirms Option Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ] Bedienung Einstellung Drücken Sie die q-Taste. Der Austastbereich bewegt sich aufwärts. Drücken Sie die w-Taste. Der Austastbereich bewegt sich abwärts. Drücken Sie die w-Taste. Der Austastbereich bewegt sich aufwärts. Drücken Sie die q-Taste. Der Austastbereich bewegt sich abwärts. Drücken Sie die w-Taste.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ] ff Bestimmte Signale können eventuell nicht eingestellt werden. [EDGE BLENDING] Mit der Funktion der Kantenzusammenführung können mehrere Projektorbilder nahtlos übereinander gelagert werden, indem die Helligkeit am überlagerten Bereich angepasst wird. 1) Drücken Sie as, um [EDGE BLENDING] auszuwählen. 2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ] 14) Drücken Sie as, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie qw, um die Einstellung anzupassen. ff Sobald die Einstellung abgeschlossen ist, drücken Sie die
Kapitel 4 2) Einstellungen — Menü [ERWEITERTES MENÜ] Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. [NORMAL] [SCHNELL]*1 [FEST]*2 Standardeinstellung. Vereinfacht die Bildverarbeitung, um die Bildverzögerung zu verringern. Stellt die Bildverzögerung so ein, dass sie unabhängig von Bildlage und Vergrößerung konstant ist. *1 Wenn andere Eingangssignale als Zeilensprungsignale vorliegen, kann [SCHNELL] nicht eingestellt werden.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)] Menü [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [MENUE SPRACHE(LANGUAGE)] aus dem Hauptmenü aus und rufen Sie das Untermenü auf. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie as, um eine Sprache auszuwählen, und drücken Sie die -Taste, um sie einzustellen. Ändern der Menüsprache Sie können die Sprache der Bildschirmanzeige auswählen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN] Menü [3D EINSTELLUNGEN] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [3D EINSTELLUNGEN] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem Untermenü. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw. [3D SYSTEMEINSTELLUNG] Stellen Sie eine Bildanzeigemethode für den 3D-Signaleingang ein, wie für das verwendete 3D-System erforderlich.
Kapitel 4 3) Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN] Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [3D SYNC EINSTELLUNG] wird angezeigt. 4) Drücken Sie as, um [3D SYNC MODUS] auszuwählen. 5) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. [3D SYNC MODUS] [AUS] 6) Unter [3D SYNC1] eingestellte Optionen Wird nicht verwendet. Unter [3D SYNC2] eingestellte Optionen Wird nicht verwendet.
Kapitel 4 2) Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN] Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [3D EINGABEFORMAT] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um ein 3D-Format auszuwählen. [AUTO]*1 [URPRÜNGLICH] [SIMULTAN]*2 3D-Bilder werden zwangsläufig im Simultan-System angezeigt, unabhängig von den eingehenden Videosignalen. Zeigt 3D-Bilder unabhängig von den eingespeisten Bildsignalen im Side-by-Side-Format an.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN] [LINKS/RECHTS TAUSCH] Zeigen Sie Bilder durch Umkehren der Taktung der horizontalen Bildumschaltung an. Ändern Sie die Einstellungen, wenn am 3D-Bild Probleme auftreten. 1) Drücken Sie as, um [LINKS/RECHTS TAUSCH] auszuwählen. 2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. [NORMAL] [GETAUSCHT] Ändern Sie die [NORMAL]-Einstellung nicht, wenn die 3D-Bilder richtig angezeigt werden.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [3D EINSTELLUNGEN] [3D TESTBILDER] Mit dem 3D-Testmuster kann auch ohne ein 3D-Signal der Betrieb überprüft werden und es können Einstellungen vorgenommen werden. 1) Drücken Sie as, um [3D TESTBILDER] auszuwählen. 2) Drücken Sie qw, um [3D TESTBILDER] umzuschalten. ff Wählen Sie ein Testbild aus, das das Überprüfen des Betriebs und das Vornehmen der Einstellungen erleichtert.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] Menü [ANZEIGE OPTION] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [ANZEIGE OPTION] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem Untermenü. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw. [COLOR MATCHING] Korrigieren Sie den Farbunterschied zwischen Projektoren, wenn Sie mehrere Projektoren gleichzeitig verwenden.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] Einstellen der Farbe mit einem Farbmessgerät Verwenden Sie ein Farbmessgerät, das über eine Messfunktion für Farbwertkoordinaten und Luminanz verfügt, um die Farben [ROT], [GRÜN], [BLAU], [CYAN], [MAGENTA], [GELB] oder [WEISS] oder auf die gewünschten Farbwerte einzustellen. 1) Drücken Sie as, um [COLOR MATCHING] auszuwählen. 2) Drücken Sie qw, um [MESSEN] auszuwählen. 3) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [MESS MODUS] wird angezeigt.
Kapitel 4 2) Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [BILD-EINSTELLUNGEN] wird angezeigt. 3) Drücken Sie qw, um die [BILDSCHIRMFORMAT]-Einstellung zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. Modell Nr. [BILDSCHIRMFORMAT] [16:10] PT‑DZ870E PT‑DW830E PT‑DX100E 4) Bereich bei Auswahl von [BILD-POSITION] Nicht einstellbar. [4:3] Stellt die horizontale Position zwischen ‑160 und 160 ein.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] 6) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen. 7) Drücken Sie die -Taste. ff Die automatische Einstellung wird ausgeführt. [SICHERE DATEN] wird bei der automatischen Einstellung angezeigt. Nach abgeschlossenem Vorgang kehrt das System zur [AUTO SETUP]-Projektionsfläche zurück. Position automatisch anpassen 1) Drücken Sie as, um [AUTO SETUP] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [AUTO SETUP] wird angezeigt.
Kapitel 4 2) Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [RGB IN] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um [RGB1 SYNC SCHNITT LEVEL] oder [RGB2 SYNC SCHNITT LEVEL] auszuwählen. 4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. [NIEDRIG] [HOCH] Stellen Sie den Begrenzungswert auf [NIEDRIG] ein. Stellen Sie den Begrenzungswert auf [HOCH] ein.
Kapitel 4 [0‑1023] Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] Wählen Sie diese Option aus, wenn der DVI‑D-Ausgangsanschluss eines externen Geräts (z. B. eines Computers) über ein Konvertierungskabel oder ein ähnliches Kabel mit dem -Anschluss verbunden ist. Wählen Sie diese Option ebenfalls aus, wenn der HDMI-Ausgangsanschluss eines Computers oder eines anderen Geräts mit dem -Anschluss verbunden ist.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] [12-bit] Auf 12 Bits festlegen. [10-bit] Auf 10 Bits festgelegt. Einstellen von [3G-SDI ABBILDUNG] 1) Drücken Sie as, um [SDI IN] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [SDI IN] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um [3G-SDI ABBILDUNG] auszuwählen. 4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. [AUTO] Automatische Auswahl von Level A oder Level B. [EBENE A] Auf Level A festlegen. [EBENE B] Auf Level B festlegen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] [3] Einstellung auf Weiß. [4] Einstellung auf Grün. [5] Einstellung auf Pfirsichfarben. [6] Einstellung auf Braun. Einstellen von [OSD SPEICHER] Stellen Sie ein, ob die Cursorposition des Menübildschirms (OST) gespeichert werden soll. 1) Drücken Sie as, um [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um [OSD SPEICHER] auszuwählen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] Auswählen der Untertitelanzeige 1) Drücken Sie as, um [CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [CLOSED CAPTION EINSTELLUNG] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um [CLOSED CAPTION] auszuwählen. 4) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. [AUS] Blendet die Untertitel aus. [EIN] Zeigt die Untertitel an.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] [STARTBILD] Stellen Sie die Logo-Anzeige ein, wenn das Gerät eingeschaltet ist. 1) Drücken Sie as, um [STARTBILD] auszuwählen. 2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. [STANDARD LOGO] Zeigt das Panasonic-Logo an. [LOGO BENUTZER] Zeigt ein vom Benutzer registriertes Bild an. [NONE] Deaktiviert die Startbildanzeige. Hinweis ff Das Startbild wird nach etwa 15 Sekunden ausgeblendet.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] Hinweis ff [GLEICHMÄßIGKEIT] kann für jede [LAMPENWAHL]-Einstellung festgelegt werden. ff Die [GLEICHMÄßIGKEIT]-Einstellungen werden nicht auf die Standardeinstellungen zurückgesetzt, wenn [ALLE BENUTZERDATEN] aus dem Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] → [INITIALISIEREN] (x Seite 124) ausgeführt wird. [VERSCHLUSS EINSTELLUNGEN] Stellen Sie das Ein- und Ausblenden des Bildes beim Öffnen und Schließen des Verschlusses ein.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] [STANDBILD] Hält das projizierte Bild vorübergehend unabhängig von der Wiedergabe des externen Gerätes an. 1) Drücken Sie as, um [STANDBILD] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Drücken Sie für die Freigabe die
Kapitel 4 3) Einstellungen — Menü [ANZEIGE OPTION] Stellen Sie den Weißwert ein. ff Verwenden Sie [KONTRAST] im Bildschirmmenü [BILD], um den Weißwert 100 % des Videosignals an die Position 100 % der Eingangssignalanzeige anzupassen. Anpassen von Rot, Grün und Blau 1) Stellen Sie [FARBTON] auf [ANWENDER1] oder [ANWENDER2] ein (x Seite 72). 2) Wählen Sie „Linie wählen (Rot)“ in der Eingangssignalanzeige. 3) Passen Sie dunkelrote Bereiche an.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem Untermenü. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Achtung ff Wenn die Einstellung [PROJEKTIONSARTEN] geändert wird, bestätigen Sie, dass [KÜHLUNG] (x Seite 110) richtig eingestellt ist. [KÜHLUNG] Ändern Sie die Lüftersteuerung abhängig von der Projektionsrichtung. Stellen Sie [KÜHLUNG] entsprechend der Projektionsrichtung ein, aber stellen Sie im Normalfall [AUTO] ein. Wenn der Projektor verwendet wird, wenn [KÜHLUNG] falsch eingestellt ist, kann dies die Lebensdauer der Lampe verkürzen.
Kapitel 4 3) Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [DOPPEL] Zwei Lampen leuchten. [EINZELN] Eine Lampe leuchtet. (Es wird automatisch die Lampe mit der kürzeren Laufzeit eingeschaltet.) [LAMPE1] Lampe 1 leuchtet. [LAMPE2] Lampe 2 leuchtet. Drücken Sie die -Taste.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Hinweis ff Die Funktion [LAMPENWECHSEL] wird aktiviert, wenn [DOPPEL] oder [EINZELN] unter [LAMPENWAHL] gewählt wird. ff Wenn [DOPPEL] unter [LAMPENWAHL] ausgewählt wird, leuchtet nur eine Lampe vier Stunden lang ab der angegebenen Zeit. ff Die Betriebszeit ist die Ortszeit. (x Seite 123) [LAMPEN LEISTUNG] Schalten Sie die Helligkeit der Lampe entsprechend der Betriebsbedingungen des Projektors oder des Zweckes um.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Einstellen von [HELLIGKEITSREGLER SETUP] Stellen Sie Helligkeitsregelung ein. 1) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [HELLIGKEITSREGLER] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auszuwählen. 4) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [HELLIGKEITSREGLER SETUP] wird angezeigt. 5) Drücken Sie as, um [MODUS] auszuwählen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] 16) Drücken Sie die -Taste. ff Die Einstellungen von [MODUS] und [VERBINDEN] werden aktiviert und die Bildschirmwarnung LAMP RELAY wird angezeigt, wenn die [LAMPENWECHSEL]-Einstellung auf [AUS] steht. Wenn [KALIBRIERUNGSINFORMATIONEN] auf [EIN] eingestellt ist, wird eine Meldung über den laufenden Kalibrierungsvorgang angezeigt, die automatisch 30 Sekunden nach dem Abschluss des Kalibrierens ausgeblendet wird.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Wenn [MODUS] unter [HELLIGKEITSREGLER SETUP] auf [AUTO] eingestellt wird und [VERBINDEN] von [GRUPPE A] auf [GRUPPE D]eingestellt wird Der Bildschirm zeigt den Status der Helligkeitsregelung der synchronisierten Projektoren (bis zu acht Geräte) an, einschließlich des über das Bildschirmmenü gesteuerten Projektors. HELLIGKEITSEINSTELLUNGEN ANZEIGEN VERBINDEN GRUPPE A PROJECTOR 192. 168. 30. 2 1: PROJECTOR2 192. 168. 30. 3 2: PROJECTOR3 192.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] gg Sind die Subnetzwerke der Projektoren die gleichen? gg Werden die gleichen [VERBINDEN]-Einstellungen auf eine Gruppe angewandt? ff Zum Ändern des Projektornamens siehe [NETZWERKEINSTELLUNG] (x Seite 137) oder „[Network config]-Seite“ (x Seite 148).
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [BEREITSCHAFTS MODUS] Stellen Sie den Stromverbrauch während des Standby-Modus ein. 1) Drücken Sie as, um [BEREITSCHAFTS MODUS] auszuwählen. 2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. [NORMAL] [ECO] Verwenden Sie diese Einstellung, um im Bereitschaftsmodus die Netzwerkfunktion zu benutzen. Verwenden Sie diese Einstellung, um den Stromverbrauch im Standby-Modus zu verringern.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] 6) Drücken Sie asqw, um [ZEIT] auszuwählen, und drücken Sie die -Taste. 7) Drücken Sie qw, um „Stunde“ oder „Minute“ auszuwählen, drücken Sie as oder die Zifferntasten (<0> - <9>), um eine Zeit einzustellen, und drücken Sie dann die -Taste. 8) Drücken Sie asqw, um [BEFEHL] auszuwählen. 9) Drücken Sie die -Taste. ff Der [BEFEHL]-Detailbildschirm wird angezeigt. 10) Drücken Sie as, um [BEFEHL] auszuwählen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] [EINST. STARTVORGANG] Stellen Sie den Eingang ein, auf den der Projektor zum Projektionsstart geschaltet werden soll. 1) Drücken Sie as, um [EINST. STARTVORGANG] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [EINST. STARTVORGANG] wird angezeigt. 3) Drücken Sie asqw, um einen Eingang auszuwählen. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. [LETZTE NUTZUNG] Behält den zuletzt ausgewählten Eingang bei.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Einstellen des Kommunikationszustandes des -Anschlusses 1) Drücken Sie as, um [RS-232C] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [RS-232C] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um [(OUT)BAUDRATE] auszuwählen. 4) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. [9600] [19200] Wählen Sie die geeignete Geschwindigkeit aus. [38400] 5) Drücken Sie as, um [(OUT)PARITÄT] auszuwählen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] 1) Drücken Sie as, um [STATUS] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [STATUS] wird angezeigt. 3) Drücken Sie qw, um in den Seiten zu blättern. ff Die Seite wechselt mit jedem Drücken der Taste. [EINGABE] Zeigt den aktuell gewählten Eingangsanschluss an. [NAME DES SIGNALS] Zeigt den Namen des Eingangssignals an. [SIGNAL FREQUENZ] Zeigt die Frequenz des Eingangssignals an.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Formel für Lampenersatzzeit (grobe Schätzung) (A x 4 + B x 3) ÷ 4 ff A: Laufzeit, wenn [LAMPEN LEISTUNG] auf [NORMAL] eingestellt ist ff B: Laufzeit, wenn [LAMPEN LEISTUNG] auf [ECO] eingestellt ist Die Formel bei Verwendung der optionalen Ersatzlampeneinheit (für Portraitmodus) lautet: (A x 13 + B x 10) ÷ 13 Hinweis ff Sie können den Statusinhalt per E-Mail versenden, indem Sie während der Anzeige des [STATUS]-Bildschirm die -Taste drücken.
Kapitel 4 [BILDFORMAT] 4) Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Schaltet die Seitenverhältnis-Einstellung um. (x Seite 78) Drücken Sie die -Taste. [DATUM UND UHRZEIT] Stellen Sie die Zeitzone, das Datum und die Uhrzeit der internen Uhr des Projektors ein. Einstellung der Zeitzone 1) Drücken Sie as, um [DATUM UND UHRZEIT] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [DATUM UND UHRZEIT] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um [ZEITZONE] auszuwählen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] 1) Drücken Sie as, um [KALIBRIERUNG DER LINSE] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 3) Drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie die -Taste. ff Wählen Sie zum Abbrechen [ABBRECHEN]. ff Das Objektiv bewegt sich nach oben, unten, links und rechts, um die Grenzwerte der Objektivverschiebung und die Startposition automatisch einzustellen.
Kapitel 4 [ALLE BENUTZERDATEN] [REGISTRIERTEN SIGNALE] [NETZWERK/E-MAIL] [LOGO BILD] Einstellungen — Menü [PROJEKTOR EINSTELLUNGEN] Alle Einstellungsoptionen einschließlich [REGISTRIERTEN SIGNALE], [NETZWERKEINSTELLUNG], [E-mail set up] und [LOGO BENUTZER] werden auf ihre werkseitigen Standardeinstellungen zurückgesetzt. Der Projektor tritt in den Standby-Status ein, um die Einstellwerte zu übernehmen. Löscht alle Einstellwerte, die für die einzelnen Eingangssignale gespeichert wurden.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD IM BILD] Menü [BILD IM BILD] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [BILD IM BILD] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem Untermenü. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen auf asqw. Verwendung der P IN P-Funktion Platzieren Sie einen kleinen separaten Unterbildschirm im Hauptbildschirm, um zwei Bilder gleichzeitig zu projektieren.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [BILD IM BILD] 12) Wenn in Schritt 6) [CLOCK PHASE] ausgewählt wird, drücken Sie die Taste qw, um Anpassungen vorzunehmen. 13) Drücken Sie as, um [FRAME LOCK] auszuwählen. 14) Drücken Sie qw, um das Element umzuschalten. [HAUPTFENSTER] Legen Sie die Bildsperre auf das Eingangssignal im Hauptfenster fest. [NEBENFENSTER] Legen Sie die Bildsperre auf das Eingangssignal im Unterfenster fest. 15) Drücken Sie as, um [TYPE] auszuwählen.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [TESTBILDER] Menü [TESTBILDER] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [TESTBILDER] aus dem Hauptmenü aus. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie zum Umschalten auf qw. [TESTBILDER] Zeigt das integrierte Testbild des Projektors an. Die Einstellungen von Position, Größe und anderen Faktoren werden in den Testbildern nicht berücksichtigt.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] aus dem Hauptmenü aus. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). rrDetails der registrierten Signale Speichernummer: A1 (1-2) Nummer des Unterspeichers Wenn das Signal der Adressennummern (A1, A2, ...
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] Löschung des registrierten Signals Registrierte Signale können gelöscht werden. 1) Drücken Sie asqw, um das Signal auszuwählen, das gelöscht werden soll. 2) Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung. ff Der Bildschirm [REGISTRIERTEN SIGNALE LÖSCHEN] wird angezeigt. ff Drücken Sie zum Abbrechen des Löschvorgangs die
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [LISTE DER REGISTRIERTEN SIGNALE] ff Kann nur verwendet werden, wenn ein Eingangssignal über die Anschlüsse , , , oder eingespeist wird. ff Wenn [ERWEITERT] eingestellt ist, kann das Bild verzerrt erscheinen, weil das Signal als gleiches Signal erkannt wird, selbst wenn sich die Synchronisationsfrequenz leicht geändert hat.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [SICHERHEIT] Menü [SICHERHEIT] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [SICHERHEIT] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem Untermenü. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Wenn der Projektor zum ersten Mal verwendet wird Anfängliches Passwort: Drücken Sie awsqawsq der Reihe nach und drücken Sie die -Taste. ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [SICHERHEIT] Hinweis ff Das geänderte Passwort wird mit einer*-Markierung auf der Projektionsfläche angezeigt. [ANZEIGETEXT] Legen Sie die Sicherheitsmeldung (Text oder Bild) über das Projektionsbild. 1) Drücken Sie as, um [ANZEIGETEXT] auszuwählen. 2) Drücken Sie qw, um das Element zu ändern. ff Die Einstellung ändert sich mit jedem Tastendruck. [AUS] Die Textanzeige ist deaktiviert. [TEXT] Die Textanzeige ist aktiviert.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [SICHERHEIT] Aktivieren/Deaktivieren einer Taste 1) Drücken Sie as, um [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [BEDIENELEMENT EINSTELLUNG] wird angezeigt. 3) Drücken Sie as, um [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] auszuwählen. 4) Drücken Sie die -Taste. 5) Drücken Sie as, um [BEDIENFELD] oder [FERNBEDIENUNG] auszuwählen. 6) Drücken Sie qw, um [ANWENDER] umzuschalten.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [SICHERHEIT] [BEDIENELEMENT-PASSWORT ÄNDERN] Das Passwort des Steuergerätes kann geändert werden. 1) Drücken Sie as, um [BEDIENELEMENT-PASSWORT ÄNDERN] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [BEDIENELEMENT-PASSWORT ÄNDERN] wird angezeigt. 3) Drücken Sie asqw, um den Text auszuwählen, und drücken Sie die -Taste, um den Text einzugeben. 4) Drücken Sie asqw zur Auswahl von [OK], und drücken Sie die -Taste.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] Menü [NETZWERK] Wählen Sie auf dem Menübildschirm [NETZWERK] aus dem Hauptmenü aus und wählen Sie eine Option aus dem Untermenü. Beziehen Sie sich bezüglich der Bedienung des Menübildschirms auf „Navigation durch das Menü“ (x Seite 65). ff Drücken Sie nach der Auswahl der Option zum Einstellen asqw. [DIGITAL LINK MODUS] Schalten Sie das Kommunikationsverfahren des -Projektoranschlusses um.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] 6) Drücken Sie die -Taste. 7) Wenn der Bestätigungsbildschirm angezeigt wird, drücken Sie qw, um [AUSFÜHREN] auszuwählen, und drücken Sie dann die -Taste. Hinweis ff Der Projektor unterstützt 10BaseT Full/Half nicht. Wenn der Projektor an einen Doppelkabeltransmitter angeschlossen wird 1) Drücken Sie as, um [DIGITAL LINK EINST.] auszuwählen. 2) Drücken Sie die -Taste. ff Der Bildschirm [DIGITAL LINK EINST.] wird angezeigt.
Kapitel 4 [DHCP] [IP ADRESSE] [SUBNET-MASKE] [STANDARDGATEWAY] [SPEICHERN] Einstellungen — Menü [NETZWERK] Stellen Sie [EIN] ein, wenn Sie eine IP-Adresse automatisch von einem DHCP-Server beziehen. Stellen Sie [AUS] ein, wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden. Geben Sie die IP-Adresse ein, wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden. Geben Sie die Subnetzmaske ein, wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden. Geben Sie die Adresse des Standardgateways ein, wenn Sie keinen DHCP-Server verwenden.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] ff Die Bedienungsanleitung für die „RETURN“-Taste wird auf dem Menübildschirm der Digitale Interface-Box angezeigt. Der Projektor verfügt nicht über die „RETURN“-Taste, aber die gleiche Bedienung ist über die
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] ff Ein Webbrowser ist erforderlich, um diese Funktion nutzen zu können. Vergewissern Sie sich vorab, dass der Webbrowser verwendet werden kann. Kompatible Betriebssysteme: Windows XP/Windows Vista/Windows 7/Windows 8, Mac OS X v10.4/v10.5/v10.6/v10.7/v10.8 Kompatible Browser: Internet Explorer 7.0/8.0/9.0/10.0, Safari 4.0/5.0/6.0 (Mac OS) ff Die Kommunikation mit einem E-Mail-Server ist erforderlich, um die E-Mail-Funktion nutzen zu können.
Kapitel 4 3) Einstellungen — Menü [NETZWERK] Geben Sie den Benutzernamen und das Passwort ein. ff Die werkseitige Standardeinstellung des Benutzernamens lautet user1 (Benutzerrechte)/admin1 (Administratorrechte) und das Passwort lautet panasonic (Kleinschreibung). 4) Klicken Sie auf OK. ff Die [Projector status]-Seite wird angezeigt. Hinweis ff Wenn Sie den Projektor mit einem Webbrowser steuern, stellen Sie [WEB STEUERUNG] unter [NETZWERKSTEUERUNG] (x Seite 138) auf [EIN] ein.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] Beschreibungen von Optionen 1 2 3 4 5 6 4 [Status] Der Status des Projektors wird durch Anklicken dieser Option angezeigt. [Detailed set up] Die [Detailed set up]-Seite wird durch Anklicken dieser Option angezeigt. 5 [Projector control] Die [Projector control]-Seite wird durch Anklicken dieser Option angezeigt. [Change password] Die [Change password]-Seite wird durch Anklicken dieser Option angezeigt.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [Projector status]-Seite Klicken Sie auf [Status] → [Projector status]. Zeigen Sie den Status des Projektors für die folgenden Optionen an. 6 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 9 [LAMP POWER] Zeigt den Einstellstatus von [LAMPEN LEISTUNG] (x Seite 112) an. 1 [PROJECTOR TYPE] Zeigt den Typ des Projektors an. 2 [MAIN VERSION] Zeigt die Firmwareversion des Projektors an. 3 [POWER] Zeigt den Betriebszustand an.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] Fehlerinformationsseite Wird [Error (Detail)] oder [Warning (Detail)] in der Selbstdiagnoseanzeige des [Projector status]-Bildschirms angezeigt, klicken Sie darauf, um die Fehler-/Warnmeldungseinzelheiten anzuzeigen. ff Der Projektor tritt je nach Fehlerinhalt eventuell in den Standby-Status ein, um den Projektor zu schützen. 1 1 Selbstdiagnoseanzeige Zeigt die Prüfergebnisse des Elements an. [OK]: Zeigt an, dass der Betrieb normal ist.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] Parameter Beschreibung [BRIGHTNESS SENSOR] Es gibt ein Problem mit dem Luminanz-Sensor. Wenn Probleme auch nach dem Einschalten weiter bestehen, wenden Sie sich an Ihren Händler. [ANGLE SENSOR] Es gibt ein Problem mit dem Sensor, der Winkel erfasst. Wenden Sie sich an Ihren Händler. [AIR FILTER CASE] Das Luftfiltergehäuse ist nicht angebracht. Überprüfen Sie den Anschluss der Luftfiltereinheit.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [Mail error log]-Seite Klicken Sie auf [Status] → [Mail error log]. Zeigen Sie E-Mail-Fehlerinformationen an, wenn der regelmäßige E-Mail-Versand fehlgeschlagen ist. Hinweis ff [Access error log] und [Mail error log] zeigt die letzten paar tausend Zugriffe/Anfragen an. Es werden möglicherweise nicht alle Informationen angezeigt, wenn viele Zugriffe/Anfragen auf einmal stattfinden.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [Detail control]-Seite Klicken Sie auf [Projector control] → [Detail control]. 1 2 3 4 5 6 1 Steuerung des Projektors Der Projektor wird durch Drücken der Schaltflächen auf die gleiche Art wie die Schaltflächen auf der Fernbedienung gesteuert. Nach der Steuerung wird die Bildschirmanzeige des Projektors rechts auf der Steuerungsseite aktualisiert. 2 [SUB MEMORY] Schaltet die Voreinstellung um.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [Network config]-Seite Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Network config]. ff Klicken Sie auf [Network config], um den [CAUTION!]-Bildschirm anzuzeigen. ff Die aktuellen Einstellungen werden durch Drücken der Taste [Next] angezeigt. ff Klicken Sie auf [Change], um den folgenden Einstellungsänderungsbildschirm anzuzeigen. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 [PROJECTOR NAME] Geben Sie den Namen des Projektors ein.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [Adjust clock]-Seite Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Adjust clock]. 1 2 3 4 5 6 7 1 [Time Zone] Wählen Sie die Zeitzone aus. 2 [Set time zone] Aktualisiert die Einstellung der Zeitzone. 3 [NTP SYNCHRONIZATION] Stellen Sie [ON] ein, um das Datum und die Uhrzeit automatisch einzustellen. 4 [NTP SERVER NAME] Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des NTPServers ein, wenn Sie das Datum und die Uhrzeit manuell einstellen möchten.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [E-mail set up]-Seite Im Falle eines Problems oder wenn die Laufzeit einer Lampe einen bestimmten Wert erreicht, kann eine E-Mail an im Voraus eingestellte E-Mail-Adressen (bis zu zwei) gesendet werden. Klicken Sie auf [Detailed set up] → [E-mail set up]. 1 2 3 4 5 6 1 [ENABLE] Wählen Sie [ENABLE], um die E-Mail-Funktion zu verwenden. 2 [SMTP SERVER NAME] Geben Sie die IP-Adresse oder den Servernamen des E-MailServers (SMTP) ein.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] 7 7 8 8 9 7 [E-MAIL ADDRESS 1], [E-MAIL ADDRESS 2] Geben Sie die E-Mail-Adresse ein, an die gesendet werden soll. Lassen Sie [E-MAIL ADDRESS 2] leer, wenn keine zwei E-MailAdressen verwendet werden sollen. 8 Einstellungen der Bedingungen, bei denen eine E-Mail versendet werden soll Wählen Sie die Bedingungen aus, unter denen eine E-Mail versendet werden soll. [MAIL CONTENTS]: Wählen Sie entweder [NORMAL] oder [SIMPLE].
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [Authentication set up]-Seite Stellen Sie die Authentifizierungselemente ein, wenn eine POP-Authentifizierung oder SMTP-Authentifizierung notwendig ist, um eine E-Mail zu senden. Klicken Sie auf [Detailed set up] → [Authentication set up]. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 [Auth] Wählen Sie die Authentifizierungsmethode, die von Ihrem Internetanbieter festgelegt wurde. 5 [Password] Geben Sie das Passwort für den POP-Server oder den SMTPServer ein.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] Inhalt der gesendeten E-Mail Beispiel der gesendeten E-Mail, wenn E-Mail eingestellt ist Die folgende E-Mail wird versendet, wenn die E-Mail-Einstellungen eingerichtet wurden.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] Beispiel einer E-Mail, die bei einem Fehler gesendet wird Die folgende E-Mail wird gesendet, wenn ein Fehler aufgetreten ist.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [Change password]-Seite Klicken Sie auf [Change password]. 1 2 3 1 [Administrator] Wird verwendet, um die Einstellung von [Administrator] zu ändern. 2 [User] Wird verwendet, um die Einstellung von [User] zu ändern. 3 [Next] Wird verwendet, um die Einstellung des Passwortes zu ändern. [Administrator]-Konto 1 2 3 4 1 [Account] Zeigt das zu ändernde Konto an. 2 [Current] [User name]: Geben Sie den Benutzernamen vor der Änderung ein.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [User]-Konto 1 2 3 1 [Account] Zeigt das zu ändernde Konto an. 2 [New] [User name]: Geben Sie den gewünschten neuen Benutzernamen ein. (Bis zu 16 Zeichen als Single-Byte) [Password]: Geben Sie das gewünschte neue Passwort ein. (Bis zu 16 Zeichen als Single-Byte) [Password(Retype)]: Geben Sie das gewünschte neue Passwort erneut ein. 3 [OK] Bestätigt die Änderung des Passworts.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] Steuerungsseite 1 2 3 4 5 6 7 1 [Tools], [Info], [Help] Registerkarten für die Auswahl der Einstellung, der Informationen oder der Hilfeseite des Projektors. 2 [POWER] Schaltet das Gerät ein/aus. 3 [SHUTTER] Schaltet die Einstellung um, ob die Verschluss-Funktion genutzt wird (Schließen/Öffnen des Verschlusses). 4 [Input Select] Steuert die Eingangsauswahl. Nicht verfügbar, wenn die Stromversorgung des Projektors ausgeschaltet ist.
Kapitel 4 Einstellungen — Menü [NETZWERK] [Info]-Seite Klicken Sie auf der Steuerungsseite auf [Info]. 4 5 1 2 6 7 3 8 1 [Projector Name] Zeigt den Projektornamen an. 5 [Source] Zeigt den ausgewählten Eingang an. 2 [Mac Address] Zeigt die MAC-Adresse an. 6 3 [Lamp Hours] Zeigt die Laufzeit der Lampen an (umgewandelter Wert). [Lamp Mode] Zeigt den Einstellstatus von [LAMPEN LEISTUNG] (x Seite 112) an. 7 4 [Power Status] Zeigt den Betriebszustand an.
Kapitel 5 Wartung Dieses Kapitel beschreibt Prüfungsverfahren bei Problemen, der Wartung und dem Austausch der Einheiten.
Kapitel 5 Wartung — Lampe-/Temperatur-/Filteranzeigen Lampe-/Temperatur-/Filteranzeigen Wenn eine Anzeigelampe aufleuchtet Sollte ein Problem im Inneren des Projektors auftreten, werden Sie von den Lampenanzeigen /, der Temperaturanzeige und der Filteranzeige durch ein Leuchten oder Blinken benachrichtigt. Überprüfen Sie den Status der Anzeigen und bearbeiten Sie die angezeigten Probleme wie folgt.
Kapitel 5 Wartung — Lampe-/Temperatur-/Filteranzeigen Temperaturanzeige Anzeigestatus Blinkt rot (2 Mal) Leuchtet rot Status Aufwärmstatus Die Innentemperatur ist hoch (Warnung). Die Innentemperatur ist hoch (Standby-Status). Ursache ff Haben Sie das Gerät bei niedriger Temperatur eingeschaltet (ca.
Kapitel 5 Wartung — Wartung/Austausch Wartung/Austausch Vor der Wartung/dem Ersatz ff Achten Sie darauf, dass der Strom vor der Wartung oder dem Austausch der Einheit ausgeschaltet wird. (x Seiten 54, 57) ff Befolgen Sie beim Ausschalten des Projektors die unter „Ausschalten des Projektors“ (x Seite 57) beschriebenen Verfahren. Wartung Außengehäuse Wischen Sie Schmutz und Staub mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Kapitel 5 Wartung — Wartung/Austausch Säubern des Luftfilters Entfernen Sie den Luftfilter zuvor mit den unter „Entfernen des Luftfilters“ beschriebenen Schritten. 1) Säubern Sie den Luftfilter. ff Entfernen Sie den Staub vom Luftfilter mit einem Staubsauger. Anbringen des Luftfilters Luftfilter (an Lampeneinheit 1) Luftfiltergehäuse Luftfilter (an Lampeneinheit 2) Abb. 1 1) Bringen Sie den Luftfilter an. (Abb. 1) ff Setzen Sie den Luftfilter sicher in die Rippen des Filtergehäuses ein.
Kapitel 5 Wartung — Wartung/Austausch Warnung Ersetzen Sie die Lampeneinheit, nachdem die Lampe abgekühlt ist (nachdem Sie mindestens eine Stunde gewartet haben). Die hohe Temperatur innerhalb der Abdeckung verursacht Verbrennungen. Prüfen der auszutauschenden Lampeneinheit 1) Überprüfen Sie den Status der Lampenanzeigen /. ff Die Lampeneinheit, die der rot leuchtenden Lampenanzeige entspricht, muss ersetzt werden.
Kapitel 5 Wartung — Wartung/Austausch Wie man die Lampeneinheit ersetzt Achtung ff Wenn der Projektor an der Decke angebracht ist, halten Sie Ihr Gesicht von der Lampeneinheit fern, wenn Sie Arbeiten durchführen. ff Benutzen Sie den gleichen Lampentyp für beide Lampen. ff Achten Sie darauf, die Lampeneinheit und die Lampenabdeckung sicher anzubringen. ff Wenn die Lampeneinheit nicht ordnungsgemäß installiert wird, entfernen Sie sie und schieben Sie sie dann langsam hinein.
Kapitel 5 Wartung — Wartung/Austausch Ersetzen Sie beim Austauschen der Lampeneinheit auch den entsprechenden Luftfilter. Es ist ein Luftfilter für die optionale Ersatzlampeneinheit (Modell Nr.: ET‑LAD120 (1 Stk.)) und die optionale Ersatzlampeneinheit (für Portraitmodus) (Modell Nr.: ET‑LAD120P (1 Stk.)) vorgesehen, und zwei Luftfilter für die optionale Ersatzlampeneinheit (Modell Nr.: ET‑LAD120W (2 Stk.)) und die optionale Ersatzlampeneinheit (für Portraitmodus) (Modell Nr.: ET‑LAD120PW (2 Stk.)).
Kapitel 5 Wartung — Fehlerbehebung Fehlerbehebung Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Schlagen Sie sich für Einzelheiten auf den entsprechenden Seiten nach. Probleme Das Gerät schaltet sich nicht ein. Kein Bild. Das Bild ist verschwommen. Die Farbe wirkt blass oder grau.
Kapitel 5 Probleme Der Projektor kann mit Art-Net nicht gesteuert werden. Das DIGITAL LINKEingangsbild wird nicht angezeigt. Die 3D-Funktion reagiert nicht. Das linke und das rechte Bild sind umgekehrt (werden nicht richtig angezeigt). Das Bild der 3D-Brille flimmert. Die 3D-Brille funktioniert nicht.
Kapitel 6 Anhang Dieses Kapitel beschreibt die technischen Daten und den Kundendienst für den Projektor.
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Technische Informationen PJLink-Protokoll Die Netzwerkfunktion dieses Projektors unterstützt PJLink Klasse 1, und das PJLink-Protokoll kann verwendet werden, um die Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Statusabfrage des Projektors von einem Computer aus durchzuführen. Steuerungsbefehle Die folgende Tabelle listet die PJLink-Protokollbefehle auf, die für die Steuerung des Projektors verwendet werden können.
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen PJLink-Sicherheitsauthentifizierung Das für PJLink verwendete Passwort ist das gleiche, das für die Websteuerung eingestellt ist. Wenn Sie den Projektor ohne Sicherheitsauthentifizierung verwenden, legen Sie kein Passwort für die Websteuerung fest. ff Zu Spezifikationen im Zusammenhang mit PJLink besuchen Sie die Website von „Japan Business Machine and Information System Industries Association“. URL http://pjlink.jbmia.or.
Kapitel 6 Kanal 6 7 8 9 10 11 Anhang — Technische Informationen Steuerungseinzelheiten Leichte Lautstärkeanpassung Sperre Zeiteinstellung einblenden Zeiteinstellung ausblenden Kundenspezifische Ausblendung Geometrie Leistung Parameter 100 % 0 ... ... 0% 255 Bedienung nicht verfügbar 0‑127 Bedienung verfügbar 128‑255 0.0s 0‑15 0.5s 16‑31 1.0s 32‑47 1.5s 48‑63 2.0s 64‑79 2.5s 80‑95 3.0s 96‑111 3.5s 112‑127 4.0s 128‑143 5.0s 144‑159 7.0s 160‑175 10.
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Steuerungsbefehle via LAN Wenn für die Websteuerung ein Administratorrechte-Passwort eingestellt ist (Sicherheitsmodus) Verbinden 1) Beziehen Sie IP-Adresse und Port Nr. (Ausgangswert = 1024) des Projektors und fordern Sie eine Verbindung mit dem Projektor an. ff Sie können sowohl die IP-Adresse als auch die Port Nr. über den Menübildschirm des Projektors beziehen.
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen rrFehlerrückmeldung Zeichenfolge Nachricht Datenlänge Abschlusszeichen Einzelheiten „ERR1“ Unbestimmter Steuerungsbefehl „ERR2“ Außerhalb des Parameterbereichs „ERR3“ Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode „ERR4“ Auszeit oder keine Annahmeperiode „ERR5“ Falsche Datenlänge „ERRA“ Passwort stimmt nicht überein 4 Bytes (CR) 0x0d ― 1 Byte Wenn für die Websteuerung kein Administratorrechte-Passwort eingestellt ist (Kein Sicherheitsmodus) Verbin
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen rrFehlerrückmeldung Zeichenfolge Nachricht Datenlänge Abschlusszeichen Einzelheiten „ERR1“ Unbestimmter Steuerungsbefehl „ERR2“ Außerhalb des Parameterbereichs „ERR3“ Besetzt-Status oder keine Annahmeperiode „ERR4“ Auszeit oder keine Annahmeperiode „ERR5“ Falsche Datenlänge „ERRA“ Passwort stimmt nicht überein 4 Bytes (CR) 0x0d ― 1 Byte -/-Anschluss Der /-Anschluss des Projektors entspricht RS‑23
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Stiftbelegungen und Signalnamen D‑Sub 9-polig (Buchse) Außenansicht (5) Stiftnr. ― (2) TXD Übertragene Daten (3) RXD Empfangene Daten (4) ― (5) GND (6) ― (7) CTS (8) RTS (9) ― Stift Nr.
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Grundformat (enthält Unterbefehle) Entspricht dem Grundformat Unterbefehl (5 Bytes) Parameter (6 Bytes)*1 Symbol „+“ oder „-“ (1 Byte) und Einstellung oder Einstellwert (5 Bytes) Bedienung (1 Byte)*1 „=“ (Den angegebenen Wert mit dem Parameter einstellen) *1 Bei der Übertragung eines Befehls, der keinen Parameter benötigt, sind Vorgang (E) und Parameter nicht erforderlich.
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Kabelspezifikation Bei Anschluss an einen Computer 1 Projektor (-Anschluss) Wenn mehrere Projektoren angeschlossen sind 1 1 2 2 2 2 3 3 3 3 4 NC NC NC NC 4 NC NC 6 5 6 5 Computer (DTE-Spezifikationen) Projektor 1 (-Anschluss) 4 NC NC NC NC 4 NC NC 6 5 6 1 5 7 7 7 7 8 8 8 8 9 9 9 178 - DEUTSCH NC NC NC NC 9 Projektor 2 (-Anschluss)
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Steuerungsbefehl Die folgende Tabelle listet die Befehle auf, die für die Steuerung des Projektors mit dem Computer verwendet werden können. rrProjektor-Steuerungsbefehl Befehl PON Strom ein POF Standby QPW Betriebsabfrage IIS QSL LPM Q$L Parameter/Ausgabezeichenfolge Einzelheiten Umschaltung des Eingangssignals ― Anmerkung (Parameter) Um zu überprüfen, ob der Strom eingeschaltet ist, verwenden Sie den Befehl „Betriebsabfrage“.
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen rrObjektiv-Steuerungsbefehl Befehl Unterbefehl Einzelheiten VXX LNSI2 Objektivverschiebung H VXX LNSI3 Objektivverschiebung V VXX LNSI4 Bildschärfe VXX LNSI5 Objektivzoom Anmerkung +00000 = Feineinstellung 1+, +00001 = Feineinstellung 1-, +00100 = Feineinstellung 2+, +00101 = Feineinstellung 2-, +00200 = Grobeinstellung+, +00201 = Grobeinstellung- -Anschluss Der Projektor kann von einem Bedienungsfeld aus, das sich dort befindet, wo
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Kombinationsliste Zwei-Fenster-Anzeige Unterfenster RGB1 Hauptfenster RGB1 RGB2 HDMI Video*1 RGB Video*1 VIDEOEingang RGB ― ― ― l l l ― ― ― l a a Y/C-Eingang ― ― ― l a ― RGB l l l ― ― l Video*1 l a a ― ― a l a ― l a ― RGB*2 l l l l l l Video*3 l a a l a a RGB*2 l l l l l l Video*3 l a a l a a l a a l a a RGB*2 ― ― ― ― ― ― Video*3 ― ― ― ― ― ― SDI DIGITAL LINK RGB Vide
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Upgrade-Kit (Nur für PT‑DZ870E) Wenn das optionale Upgrade-Kit (Modell Nr.: ET‑UK20) verwendet wird, sind die folgenden Funktionen erweitert.
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Abtastfrequenz Modus SVGA MAC16 XGA MXGA MAC21 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 MSXGA SXGA 1366 x 768 SXGA+ WXGA+ UXGA60 WSXGA+ Plug and Play*1 Auflösung (Pixel) Horizontal (kHz) Vertikal (Hz) Dot-ClockFrequenz (MHz) 800 x 600 35,2 56,3 36,0 R/D/H l ― l l l 800 x 600 37,9 60,3 40,0 R/D/H l ― l l l 800 x 600 48,1 72,2 50,0 R/D/H l ― l l l 800 x 600 46,9 75,0 49,5 R/D/H l ― l l l 800 x 600 53,7 85,1 56,
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Abtastfrequenz Modus 1920 x 1080 Auflösung (Pixel) Horizontal (kHz) Vertikal (Hz) 1 920 x 1 080 55,6 49,9 141,5 R/D/H ― ― ― ― ― 1 920 x 1 080*5 66,6 59,9 138,5 R/D/H ― ― ― ― ― Format RGB2 DVI‑D EDID1 EDID2 EDID3 HDMI 67,2 60,0 173,0 R ― ― ― ― ― 1 920 x 1 200 61,8 49,9 158,3 R/D/H ― ― ― ― ― 1 920 x 1 200*5 74,0 60,0 154,0 R/D/H l ― l l*8 l*8 1 920 x 1 200*7 74,6 59,9 193,3 R ― ― ― ― ― 1 920 x 1 W
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Abtastfrequenz 3D-kompatibles Signal 1280 x 720 1280 x 768 1280 x 800 SXGA 1366 x 768 SXGA+ WXGA+ UXGA60 WSXGA+ 1920 x 1080 WUXGA DVI‑D Vertikal (Hz) FP SBS*1 TB FS SBS*1 TB LBL FS 37,1 49,8 60,5 ― ― ― ― l ― ― ― 44,8 59,9 74,5 ― ― ― ― l ― ― ― 1 280 x 720 76,3 100,0 131,8 ― ― ― l ― ― ― l 1 280 x 720 92,6 120,0 161,6 ― ― ― l ― ― ― l 1 280 x 768 39,6 49,9 65,3 ― ― ― ― l ― ― ― Horizontal (kHz
Kapitel 6 Anhang — Technische Informationen Abtastfrequenz RGB1/RGB2 SDI*1 3D-kompatibles Signal Auflösung (Punkte) Horizontal (kHz) Vertikal (Hz) Dot-ClockFrequenz (MHz) 750 (720)/60p 1 280 x 720 45,0 60,0 74,3 l l l ― l l l l l l 750 (720)/50p 1 280 x 720 37,5 50,0 74,3 l l l ― l l l l l l 1080/60i 1 920 x 1 080i 33,8 60,0 74,3 l l ― ― l l ― l l l 1080/50i 1 920 x 1 080i 28,1 50,0 74,3 l l ― ― l l ― l l l 1080/24p 1 920 x 1 080 27,0
Kapitel 6 Anhang — Technische Daten Technische Daten Die Spezifikationen des Projektors sind wie folgt.
Kapitel 6 Anhang — Technische Daten rrAnwendbare Abtastfrequenz Die Videosignaltypen, die mit dem Projektor benutzt werden können, finden Sie unter „Verzeichnis kompatibler Signale“ (x Seite 182).
Kapitel 6 Anhang — Technische Daten rrAnschluss 1 Paar (BNCx 5 (RGB/YPBPR/YCBCR/YCx 1)) RGB-Signal 0,7 V [p-p] 75 Ω (SYNC ON GREEN: 1,0 V [p-p] 75 Ω) SYNC/HD TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative Polaritätskompatibilität VD TTL hohe Impedanz, automatische positive/negative Polaritätskompatibilität -Anschluss YPBPR-Signal Y: 1,0 V [p-p] einschließlich Synchronisationssignal, PBPR: 0,7 V [p-p] 75 Ω Y/C-Signal Y: 1,0 V [p-p], C: 0,286 V [p-p] 75 Ω 1 Paar, HD D‑Sub 15 p (Buchse)
Kapitel 6 Anhang — Abmessungen Abmessungen 442 (17-13/32") 498 (19-19/32") * Die oben genannten Abmessungen gelten, wenn das Standard-Zoomobjektiv angebracht ist. * Die tatsächlichen Abmessungen können in Abhängigkeit vom Produkt abweichen.
Kapitel 6 Anhang — Vorsichtshinweise für die Aufhängevorrichtung Vorsichtshinweise für die Aufhängevorrichtung ff Verwenden Sie bei der Installation des Projektors an der Decke unbedingt die angegebene optionale Aufhängevorrichtung (Modell Nr.: ET‑PKD120H (für hohe Decken), ET‑PKD120S (für niedrige Decken), ET‑PKD120B (Projektormontagehalterung)). Aufhängevorrichtung (Modell Nr.
Index Index 0–9 70, 136 [NETZWERK] E 137 [NETZWERKEINSTELLUNG] [3D 24Hz BILDPOSITION] 93 [EDGE BLENDING] 87 138 [NETZWERK STATUS] 93 107 [3D 24Hz BILDPROJEKTION] [EINGANGS-SIGNALANZEIGE] 138 [NETZWERKSTEUERUNG] 92 [3D EINGABEFORMAT] Einschalt-/Bereitschaftstaste 139 Netzwerkverbindungen 68, 91 24 [3D EINSTELLUNGEN] Fernbedienung 92 26 [3D SIMULTAN EINSTELLUNG] Projektorgehäuse O 91 55 [3D SYNC EINSTELLUNG] Einschalten des Projektors -Taste 91 [3D
Index Voreinstellung 131 Vorsichtshinweise für die Aufhängevorrichtung 191 95 [VORSICHTSMAßNAHMEN] 15 Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung 15 Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch 15 Vorsichtsmaßnahmen beim Transport W Wartung 162 74 [WEISS GAIN] 2 Wichtige Hinweise zur Sicherheit Wiederherstellung der Standardeinstellungen 66 Z [ZOOM] 79 -Taste 24, 58 Fernbedienung 19 Zubehör 181 Zwei Fenster DEUTSCH - 193
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.