Instrucciones de operación Operaciones del proyector Proyector basado en DLP™ Núm. de modelo Uso comercial PT-CW230E PT-CX200E Gracias por comprar este producto Panasonic. JJ Antes de utilizar este producto, lea atentamente las instrucciones y conserve este manual para futuras consultas. Para obtener información acerca del uso del producto a través de una red, consulte "Instrucciones de operación - Operaciones de red".
Aviso importante de seguridad Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO A MASA. ADVERTENCIA: ara evitar daños que puedan conducir a incendios o descargas eléctricas, no exponga P este aparato a la lluvia ni la humedad. Ordenanza 3 sobre ruidos de máquinas. GSGV, 18 de enero de 1991: el nivel de presión de sonido en la posición del operador es igual o menor a 70 dB (A) de acuerdo a ISO 7779. ADVERTENCIA: 1.
ADVERTENCIA: ALIMENTACIÓN La toma de red o el cortacorriente debe instalarse junto al equipo y debe ser fácilmente accesible cuando ocurran problemas. Si ocurren los siguiente problemas, interrumpa el suministro de energía inmediatamente. Si continúa usando el proyector bajo éstas condiciones podría producirse un incendio o descargas eléctricas. zz Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, interrumpa el suministro de energía.
Aviso importante de seguridad Información importante ADVERTENCIA: El trabajo de instalación (tal como el soporte de techo) debería ser realizado solamente por un técnico calificado. Si la instalación no se lleva a cabo y se asegura correctamente, podrían ocurrir lesiones o accidentes, como es el caso de choques eléctricos. zz No utilice otro soporte de techo que no sea autorizado.
ADVERTENCIA: ACCESORIOS No use o maneje las pilas inadecuadamente, consulte lo siguiente. De lo contrario esto podría causar que las baterías tengan pérdidas, se sobrecalienten, exploten o se incendien. zz Utilice pilas AAA/R03 o AAA/LR03. zz No use pilas que no sean las especificadas. zz No desmantele las pilas secas. zz No caliente las pilas ni las coloque en agua o fuego. zz No permita que los terminales + y - de las baterías hagan contacto con objetos metálicos como collares u horquillas.
Aviso importante de seguridad Información importante PRECAUCIÓN SOBRE EL USO/INSTALACIÓN No se apoye sobre éste proyector. Usted se podría caer y herirse, y el aparato se podría dañar. zz Tenga mucho cuidado que los niños no se paren o sienten encima del proyector. No coloque el proyector en ubicaciones excesivamente calientes. El hacerlo provocará que la cubierta externa o que los componentes internos se deterioren, o podría causar un incendio.
JJCaracterísticas del proyector Función Auto arranque Esta función activa la Buscar entrada y las funciones Keystone automático y Ajuste automático de PC pulsando el botón . Función Apagado directo Con la función de apagado directo, es posible desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente o apagar el disyuntor incluso durante la proyección. JJGuía rápida Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. 1. Instale el proyector. (Æ página 19) 2.
Contenido Asegúrese de leer el "Aviso importante de seguridad". ( Información importante Información importante Aviso importante de seguridad................. 2 Contenido.................................................... 8 Precauciones de uso............................... 10 Precauciones durante el transporte.............................. 10 Precauciones durante la instalación.............................. 10 Preparativos Seguridad.....................................................................
Contenido Ajuste de imagen . ................................... 44 Contraste....................................................................... 44 Brillo.............................................................................. 44 Color.............................................................................. 44 Tinte............................................................................... 44 Temp. de color............................................................... 44 Rojo...........
Precauciones de uso Información importante Precauciones durante el transporte zz Cuando transporte el proyector, sujételo firmemente por la parte inferior y evite que sufra demasiadas vibraciones o impactos. De lo contrario, se podrían datñar las piezas internas y causar fallos de funcionamiento. zz No transporte el proyector con las patas ajustables extendidas. Si lo hace, podría dañarlas. Precauciones durante la instalación JJ No instale el proyector al aire libre.
JJ Precauciones para la configuración de los proyectores zz No apile los proyectores. zz No obstruya las aberturas de ventilación (entrada y salida) del proyector. zz Evite que el aire caliente y frío del sistema de aire acondicionado se dirija directamente a las aberturas de ventilación (entrada y salida) del proyector. 1,5' (50 cm) Información importante Precauciones de uso 3' (1 m) zz No coloque el proyector en ningún espacio cerrado.
Precauciones de uso Información importante Precauciones de uso JJ Con el fin de obtener la mejor calidad de imagen zz Cierre las cortinas o persianas de las ventanas y apague todas las luces cercanas a la pantalla para evitar que la luz del exterior o de las luces interiores se refleje en la pantalla. zz Según dónde se use el proyector, el aire caliente de una abertura de ventilación o el aire frío o caliente del aire acondicionado pueden provocar un efecto de parpadeo en la pantalla.
zz Si experimenta fatiga o mareos, deje de utilizar el proyector. zz Después de ver imágenes en 3D rotando, balanceándose o saltando, es posible que experimente cinetosis. zz Si nota este síntoma, deje de mirar las imágenes en 3D de forma inmediata y descanse hasta que los síntomas hayan desaparecido. z z Si las imágenes en 3D se proyectan en un ambiente muy iluminado, es posible que no las vea con claridad.
Precauciones de uso Información importante Accesorios Asegúrese de que se hayan suministrado los siguientes accesorios con su proyector. Los números entre paréntesis ( ) indican el número de accesorios.
Sobre su proyector (18) (1) (10) (2) (3) (4) (11) (5) (12) (6) (13) (14) (15) (16) (17) (7) (8) (9) (10) Botón < > Enciende o apaga el proyector. (Æ página 26) (11) Botón Corrige la distorsión trapezoidal o Keystone. (Æ página 32) (12) Botón Accede a la función Información. (Æ página 32) (13) Botón Selecciona un modo de lámpara. (Æ página 33) (14) Botón Accede a la función Presentación temporizada. (Æ página 33) (15) Botón <3D> Acciona la función 3D.
Sobre su proyector Cuerpo del proyector (1) Preparativos (4) (2) (5) (4) (3) (7) (2) Receptor de señal del control remoto (3) Cubierta de la lámpara (lámpara y filtro de aire) (Æ página 63) Las unidades de la lámpara y del filtro se encuentran en el interior. (4) Patas ajustables Sirven para ajustar el ángulo de proyección. (5) Altavoz (6) Abertura de salida de aire • Por la abertura de salida de aire sale aire caliente. No ponga objetos sensibles al calor cerca de este lado.
Sobre su proyector Panel de control (6) (2) (7) (3) (8) (4) (5) (9) (10) (5) Botón
Uso control Uso deldel control remoto remoto Inserción y extracción de las pilas 1111 Abra la tapa. 2222 Inserte las pilas y cierre la tapa. (Inserte primero el lado -.) Preparativos zz Quite las pilas en el orden inverso al de instalación. Ajuste de ID del control remoto Al usar el sistema con múltiples proyectores, todos y cada uno de ellos se pueden usar individualmente desde un único mando a distancia. Para ello basta con asignar un ID único a cada proyector.
Configuración Método de proyección El proyector se puede usar con cualquiera de los 6 métodos de proyección siguientes. Para establecer el método deseado en el proyector.
Configuración Tamaño de pantalla y distancia de proyección Coloque el proyector tal y como se indica en el diagrama de la derecha y teniendo en cuenta las cifras de la distancia de proyección. El tamaño de visualización se puede ajustar.
Configuración JJDistancia de proyección de PT-CX200E (Todas las medidas presentadas a continuación son aproximadas y pueden diferir ligeramente de las medidas reales).
Configuración Ajuste de las patas ajustables delanteras Levante la parte delantera del proyector y gire las patas ajustables hasta la altura e inclinación correctas. Las patas ajustables delanteras se pueden girar para extenderlas, y en sentido contrario para recogerlas. (Se puede ajustar el ángulo de proyección en sentido vertical). Comienzo Rango de ajuste: 1,0 grados Atención zz Mientras la lámpara está encendida, sale aire caliente por la abertura de salida de aire.
Conexiones Antes de conectar al proyector zz Lea atentamente el manual de instrucciones del dispositivo que vaya a conectar. zz Apague los dispositivos antes de conectar los cables. zz Si algún dispositivo carece de cable de conexión suministrado, o si no dispone de un cable opcional para la conexión del dispositivo, prepare un cable de conexión de sistema apropiado para el dispositivo.
Funcionamiento básico Encendido/Apagado Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación con firmeza en su base para que no caiga. JJSoporte para cable de alimentación Un soporte para cable de alimentación impide que el cable de alimentación de CA caiga del proyector.
Encendido/Apagado Indicador de ON(G)/STANDBY(R) El indicador de informa del estado de la alimentación. Confirme el estado del indicador antes de utilizar el proyector. Indicador de ON(G)/STANDBY(R) Estado del indicador No está iluminado ni parpadea Estado El cable de alimentación está desconectado. El cable de alimentación está conectado. El proyector está en modo de espera después de que el enfriamiento se ha completado. El proyector se está enfriando.
Encendido/Apagado Encendido del proyector (3) (3) (2) Funcionamiento básico 1111 Complete las conexiones de los periféricos (con un ordenador, VCR, etc.) antes de encender el proyector. 2222 Conecte el cable de alimentación de CA en una toma de corriente de CA. El indicador se ilumina en color rojo. 3333 Pulse el botón < > del panel de control o del control remoto.
Encendido/Apagado Introducción de un código PIN Pulse ▲▼ para introducir un número. Pulse ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo al cuadro siguiente. El número cambia a . Si ha introducido un número incorrecto, use el botón de dirección ◄ para mover el puntero al número que desee corregir e introduzca el número correcto. Repita este paso hasta acabar de introducir el número de cuatro dígitos. Una vez introducido el número de cuatro dígitos, mueva el puntero a "Fijar".
Encendido/Apagado Apagado del proyector 1111 Pulse el botón < > del control superior o del control remoto. En la pantalla aparece el mensaje ¿ Apagar ?. 2222 Pulse el botón < > de nuevo para apagar el proyector. El indicador comenzará a parpadear en color rojo y los ventiladores seguirán funcionando. En ese momento es posible desconectar el cable de alimentación de CA aunque los ventiladores sigan en funcionamiento.
Proyección Compruebe las conexiones de los dispositivos periféricos y la conexión del cable de alimentación (Æ página 24) encienda el proyector para arrancarlo (Æ página 26). Seleccione la imagen y ajuste el estado de la imagen. Selección de la imagen Seleccione una señal de entrada. Se proyecta la imagen seleccionada con el botón , , ,
Proyección Para visualizar contenidos en 3D Para ver imágenes en 3D necesitará, por lo menos, preparar las gafas 3D Active Shutter, los contenidos 3D y el equipo de reproducción en 3D. Por ejemplo, cuando se trata de un ordenador, para transmitir imágenes en 3D del ordenador al proyector, también necesitará instalar una tarjeta gráfica que tenga la capacidad de transferir secuencialmente los fotogramas 3D a 120Hz y software en el ordenador.
Operaciones básicas con el control remoto COMPUTER 1 Cambia a la entrada Computer 1 (RGB)/Computer 1 (Scart). COMPUTER 2 Cambia a la entrada Computer 2 (RGB). HDMI Cambia a la entrada HDMI. VIDEO Cambia a la entrada Video. S-VIDEO COMPONENT Cambia a la entrada S-video. Cambia a la entrada Computer 1 (Component). Uso del botón SCREEN Esta función permite seleccionar el modo o el tamaño de pantalla.
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón KEYSTONE Uso del botón INFO. Esta función permite corregir la distorsión trapezoidal o Keystone. Esta función permite visualizar el menú de información. Botón Botón Pulse el botón del panel de control o del control remoto. Pulse ▲▼ para corregir la distorsión trapezoidal o Keystone. El ajuste de Keystone se puede almacenar. (Æ página 48) Operación Imagen en la pantalla Reduzca el ancho superior pulsando ▲.
Operaciones básicas con el control remoto Botón Pulse el botón del control remoto para apagar la imagen. Para restablecer el funcionamiento normal, pulse el botón de nuevo o pulse cualquier otro botón. zz La pantalla cambia cada vez que se pulsa el botón del modo siguiente. pantalla negra imagen proyectada Nota zz Al usar el botón para cancelar la función [Enmudecer audio&video], no se puede usar simultáneamente la función Silencio.
Operaciones básicas con el control remoto Uso del botón 3D Esta función permite usar la función 3D. Botón Pulse el botón <3D> del control remoto. Nota zz Para más información, consulte "3D" de "Ajuste", en el menú principal. (Æ página 52) Uso del botón MUTE Pulse este botón del control remoto para apagar el sonido temporalmente. Botón Funcionamiento básico Pulse el botón en el control remoto.
Navegación por el menú JJProcedimiento de uso 1111 Pulse el botón
Navegación por el menú Menú principal El menú principal contiene los siguientes 9 elementos de menú. Al seleccionar un elemento del menú principal, la pantalla cambia a una pantalla de selección de submenú. Entrada Ajuste de PC Selección de imagen Ajuste de imagen Pantalla Sonido Ajuste Información Red Submenú Se muestra la pantalla de submenú del menú principal seleccionado, donde es posible fijar y ajustar los distintos elementos del submenú.
Navegación por el menú Elemento de submenú Contraste Brillo Color *1 Tinte *1 Temp. de color Rojo Verde Azul Nitidez Cine Reducción de ruido *1 Progresivo *1 Reset Memorizado JJAjuste [ ] Por defecto 32 32 32 32 Med. 32 32 32 8 Por defecto L1 L1 - Página 44 44 44 44 44 45 45 45 45 45 45 46 46 46 ***** Al introducir señal de vídeo en el proyector, estas funciones estarán disponibles.
Menú Entrada Seleccione [Entrada] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Panel de control Computer 2: RGB Pulse ▲▼ para seleccionar [Computer 2 (RGB)] y, a continuación, pulse el botón
Menú Entrada HDMI Pulse ▲▼ para seleccionar [HDMI] y pulse el botón
Ajuste automático de PC Ajuste automático de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto  Ajuste automático de PC La función Ajuste automático de PC sirve para ajustar automáticamente los parámetros [Sincro. fino], T[otal puntos], [Posición H]. y [Posición V]. a su ordenador.
Ajuste manual de PC Seleccione [Ajuste de PC] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto  Panel de control Ajuste manual de PC Posición H. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición H.]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar la posición horizontal de la imagen. JJPara ajustar la posición horizontal (a derecha e izquierda).
Ajuste manual de PC Modo actual 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo actual]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder al submenú siguiente con el fin de mostrar Frec. sinc-H y Frec. sinc-V del ordenador conectado. Clamp 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Clamp]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el nivel de clamp. zz Si la imagen presenta franjas oscuras, pruebe este ajuste. Reset Para restablecer los datos ajustados.
Selección de imagen Seleccione [Selección de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto Imagen 1-4 Para visualizar con el modo predeterminado por el usuario en el menú Ajuste de imagen. Pulse ▲▼ para seleccionar [Imagen 1-4] y pulse el botón .  Dinámico Para ver imágenes en una sala iluminada. Pulse ▲▼ para seleccionar [Dinámico] y pulse el botón .
Ajuste de imagen Ajuste de imagen Seleccione [Ajuste de imagen] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto  Color 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Color]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el valor configurado. Operación Nota Asegúrese de seleccionar [Memorizado] tras realizar ajustes.
Ajuste de imagen Rojo Nitidez 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Rojo]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo de ajustes. 3333 Pulse ◄► para ajustar el valor configurado. Ajuste Rango de ajuste Pulse ► Oscurece el tono Valor máximo 63 de rojo. Pulse ◄ Aclara el tono de rojo. Rango de ajuste Pulse ► Oscurece el tono Valor máximo 63 de verde. Pulse ◄ Aclara el tono de verde. Valor mínimo 0 Azul 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Azul].
Ajuste de imagen Progresivo 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Progresivo]. 2222 Pulse el botón para visualizar el cuadro de diálogo. 3333 Pulse ◄► para seleccionar el elemento deseado. zz Las señales de vídeo entrelazadas se pueden mostrar el modo progresivo. Seleccione una de las opciones siguientes. Off Desactivado L1 Para una imagen en movimiento L2 Para una imagen fija Película Para ver una película Nota zz Al introducir señal de vídeo en el proyector, [Progresivo] estará disponible.
Pantalla Pantalla Seleccione [Pantalla] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Control remoto Panel de control Real Proporciona la imagen a su tamaño original. Cuando el tamaño de la imagen original es mayor o menor que el tamaño de la pantalla (1 280 x 800)*, el proyector adopta el modo de desplazamiento automáticamente. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Real] y pulse el botón .
Pantalla Ajuste Personalizado Esta función permite ajustar manualmente la escala y la posición de la pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Ajuste Personalizado]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder al submenú siguiente. 3333 Pulse ▲▼ para elegir el elemento que desee ajustar. zz Puede seleccionar uno de los elementos siguientes: Escala H/V HyV Posición H/V Común Reset Ajusta la escala de la pantalla en dirección horizontal/vertical. Cuando se ajusta [On], la relación de aspecto queda fija.
Pantalla Techo Pizarra No blanca Esta función se utiliza para proyectar la imagen desde un proyector montado en el techo. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Techo] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para cambiar la imagen. zz Cuando esta función está ajustada con el valor [On], la imagen se muestra invertida de arriba/ abajo e izquierda/derecha. Para la imagen proyectada sobre una pizarra de color. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Pizarra No blanca].
Sonido Sonido Seleccione [Sonido] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto  Volumen 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Volumen] y pulse el botón . 2222 Pulse ◄► para ajustar el volumen. zz Pulse el botón para ajustar el volumen. Operación Ajuste Rango de ajuste Pulse ► Sube el volumen. Valor máximo 63 Pulse ◄ Baja el volumen.
Ajuste Ajuste Seleccione [Ajuste] en el Menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú.  Control remoto Panel de control Posición de menú Esta función se usa para cambiar la posición del menú en pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Posición de menú]. 2222 Pulse el botón para cambiar la posición.
Ajuste Ajustes 3D Esta función se utiliza para ajustar la función de visualización en 3D. Pulse los botones de dirección ▲▼ para cambiar entre las distintas opciones: JJ3D Seleccione el modo Off, On o NVIDIA 3D VISION. *A l seleccionar el modo [NVIDIA 3D VISION] no es necesario ajustar los demás menús [3D sync], [3D->2D], [3D fase]. (aparecen en color gris) Fondo Permite seleccionar la pantalla de fondo para usar cuando no se detecta ninguna señal de entrada. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Fondo].
Ajuste Esta función le permite personalizar el logotipo de la pantalla mediante las funciones [Selección logo], [código PIN logo] y [Cambio código PIN logo]. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Logotipo]. 2222 Pulse ► o el botón . 3333 Pulse ▲▼ para seleccionar el elemento deseado. JJSelección logo Esta función determina lo que se visualiza al arrancar entre las opciones siguientes. Off Por defecto Config. HDMI Esta función se usa únicamente para fuentes de entrada HDMI.
Ajuste Modo de espera Esta función puede configurar la energía eléctrica cuando el proyector está en espera. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Modo de espera] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para cambiar entre los elementos siguientes. Eco Red Restringe algunas funciones en el modo de espera para reducir el consumo de energía. No restringe la funcionalidad, ni siquiera en el modo de espera. JJContador de tiempo 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador de tiempo] y pulse el botón .
Ajuste Esta función permite cambiar el brillo de la pantalla. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Alim. lámpara] y pulse el botón . 2222 Pulse ▲▼ para elegir uno de los modos siguientes. zz También puede pulsar el botón para visualizar [Alim. lámpara]. Normal Brillo normal. Eco Un brillo menor reduce el consumo de energía de la lámpara y alarga su vida útil.
Ajuste JJCambio de código PIN El código PIN se puede cambiar por el número de cuatro dígitos que se desee. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Cambio de código PIN] y, a continuación, pulse el botón . zz Se abre el cuadro de diálogo Código PIN actual. 2222 Pulse ▲▼ para introducir el código actual. Pulse el botón ► para fijar el número y mover el puntero en forma de marco rojo al cuadro siguiente. zz Se abre el cuadro de diálogo de entrada Código PIN nuevo.
Ajuste Contador filtro Esta función se usa para establecer una frecuencia de sustitución del filtro. 1111 Pulse ▲▼ para seleccionar [Contador filtro]. 2222 Pulse ► o el botón para acceder a los elementos del submenú. JJContador filtro Muestra el tiempo total acumulado en el contador de uso del filtro configurado. JJContador de tiempo Para ajustar un temporizador. Cuando el proyector alcance el tiempo seleccionado, aparecerá el icono de alerta de filtro en la pantalla.
Información Información Seleccione [Información] en el menú principal (consulte "Navegación por el menú" en la página 35) y, a continuación, seleccione el elemento del submenú. Panel de control Control remoto JJTiempo ejecución de lámpara Se muestra el tiempo acumulado de funcionamiento de la lámpara. JJModo bajo consumo Se muestra [Off], [Listo] o [Desconectar], [Contador de tiempo].  JJProtección Se muestra el icono correspondiente a la Protección seleccionada.
Indicadores LAMP y WARNING Indicadores LAMP y WARNING Gestión de los problemas indicados Los indicadores , y/o informan de la presencia de problemas en el interior del proyector. Gestione los problemas indicados como se indica a continuación. PRECAUCIÓN zz Antes de tomar una medida correctiva, siga el procedimiento de apagado descrito en "Apagado del proyector".
Sustitución Antes de reemplazar la unidad zz Al realizar tareas de mantenimiento o sustitución de piezas, asegúrese de apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. (Æ páginas 24, 28) zz Asegúrese de cumplir el procedimiento "Apagado del proyector" (Æ página 28) al realizar operaciones sobre la fuente de alimentación. Mantenimiento JJCarcasa exterior Limpie la suciedad y el polvo con un paño suave y seco.
Sustitución JJ Ajuste del de contador de filtro Después de sustituir el filtro, asegúrese de restaurar Contador filtro. (Æ página 57 "Ajuste del contador de filtro") Atención zz Desconecte la alimentación antes de sustituir la unidad de filtro de aire. zz Cuando instale la unidad de filtro de aire, asegúrese de que el proyector esté en una posición estable y de que el entorno de trabajo sea seguro, incluso en el caso de que la unidad de filtro de aire se caiga.
Sustitución JJ Unidad de lámpara La unidad de lámpara es un componente consumible. Puede comprobar el tiempo total de uso de la lámpara consultando Lamp runtime en el menú Información de la página 58. Se recomienda solicitar los servicios de un técnico autorizado para sustituir la unidad de lámpara. Póngase en contacto con su distribuidor. Consulte con su distribuidor para adquirir una unidad de lámpara de recambio (ET-LAC100). PRECAUCIÓN: ■ No sustituya la unidad de lámpara mientras está caliente.
Sustitución JJSustitución de la unidad de lámpara PRECAUCIÓN: zz Si el proyector está instalado en el techo, no trabaje con la cara cerca del proyector. zz Acople la unidad de lámpara y la cubierta de la unidad de lámpara firmemente. zz Si tiene problemas al instalar la lámpara, retírela y vuelva a intentarlo. Si utiliza la fuerza para instalar la lámpara, el conector puede resultar dañado.
Localización y solución de problemas Compruebe los siguientes puntos. Para más detalles, consulte las páginas correspondientes. Problema El aparato no se enciende. Causa zz El cable de alimentación puede no estar conectado. — zz No hay suministro eléctrico en la toma de corriente. — zz Los disyuntores han saltado.
Localización y solución de problemas Problema Página de referencia Causa zz ¿ Está conectado firmemente el cable HDMI ? No aparece la imagen zz Apague los interruptores del proyector y de los dispositivos conectados. A de un dispositivo HDMI o la imagen no continuación, encienda el proyector y los dispositivos conectados de nuevo. es estable. zz ¿ No es incompatible el cable de señal conectado ? No hay sonido de salida de un dispositivo HDMI.
Información técnica Terminal serie El conector de serie situado en el panel de conexión del proyector cumple con las especificaciones para conexiones RS-232C; esto significa que el proyector se puede controlar desde un ordenador personal conectado mediante esta conexión.
Información técnica JJComando de ejecución funcional Formato Los comandos de control del proyector son líneas de comando que comienzan por "C" y terminan por un salto de línea.
Información técnica JJComando de lectura de estado Formato Los comandos de control del proyector son líneas de comando que comienzan por "CR" y terminan por un salto de línea.
Información técnica Otros terminales JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal Vista exterior Nº contacto Denominación de las señales GND (señal de luminancia) GND (señal de color) Señal de luminancia Señal de color JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal Vista exterior Nº contacto Denominación de las señales R/PR G/G SYNC/Y B/PB +5V DDC datos HD/SYNC VD Reloj DDC : No asignado - , , : Terminales GND JJAsignaciones
Información técnica JJAsignaciones de contactos y nombres de señales del terminal Nº contacto Vista exterior Denominación de las señales T.M.D.S datos 2 + Contactos pares Apantallamiento T.M.D.S datos 2 T.M.D.S datos 2 T.M.D.S datos 1 + a Apantallamiento T.M.D.S datos 1 Contactos impares T.M.D.S datos 1 T.M.D.S datos 0 + Apantallamiento T.M.D.S datos 0 a Denominación de las señales Nº contacto T.M.D.S datos 0 - Apantallamiento reloj T.M.D.S Reloj T.M.D.
Información técnica Lista de señales compatibles La siguiente tabla especifica los tipos de señales compatibles con los proyectores. Formato: V = VIDEO, S = S-VIDEO, C = COMPUTER, Y = YPBPR, H = HDMI Frecuencia de barrido Calidad de la Frecuencia imagen *2 del reloj Visualización PnP*3 Formato de puntos 3D PT-CW230E PT-CX200E (MHz) Resolución de visualización *1 (puntos) H (kHz) V (Hz) NTSC/NTSC 4.
Información técnica Modo XGA Resolución de visualización *1 (puntos) 1 024 x 768 1 152 x 864 1 152 x 900 1 280 x 960 SXGA SXGA + 1 400 x 1 050 Frecuencia de barrido Calidad de la Frecuencia imagen *2 del reloj Visualización PnP*3 Formato de puntos 3D PT-CW230E PT-CX200E (MHz) H (kHz) V (Hz) 48,360 60,000 65,000 A AA 68,677 84,977 94,504 A AA 60,023 75,030 78,750 A AA ○ 56,476 70,070 75,000 A AA ○ 60,31 74,92 79,252 A AA 48,50 60,02 65,179 A AA ○ 44,00 54,58 59,
Información técnica Modo UXGA Resolución de visualización *1 (puntos) 1 600 x 1 200 1 280 x 768 WXGA 1 280 x 800 Frecuencia de barrido H (kHz) Calidad de la Frecuencia imagen *2 del reloj Visualización PnP*3 de puntos 3D V (Hz) PT-CW230E PT-CX200E (MHz) 75,00 60,00 162,00 A A 81,25 65,00 175,50 A A 87,5 70,00 189,00 A A ○ 93,75 75,00 202,50 A A 106,250 85,000 229,500 A A 47,776 59,870 79,500 AA A 60,289 74,893 102,250 AA A 68,633 84,837 117,500 AA A 97,396 1
Información técnica Resolución de visualización *1 (puntos) H (kHz) Calidad de la Frecuencia imagen *2 del reloj PnP*3 de puntos V (Hz) PT-CW230E PT-CX200E (MHz) D-VGA 640 x 480 31,469 59,940 25,175 A A ○ ○ D-SVGA 800 x 600 37,879 60,320 40,000 A A ○ ○ 76,302 119,972 73,250 A A 43,363 60,000 65,000 A AA 97,551 119,989 115,500 A AA ○ 63,980 60,020 108,000 A A ○ 60,276 58,069 93,067 A A 65,350 60,120 122,850 A A 65,120 59,900 122,430 A A 62,500 58,600
Especificaciones N.
Especificaciones N.
Medidas de seguridad para el montaje del soporte Especificaciones para techo Dimensiones 104,2 (4,10") 107,9 (4,25") 117,0 (4,61") 291,0 (11,46") 114,5 (4,51") 78,0 (3,07") 227,0 (8,94") 385,0 (15,16") 386,0 (15,20") 125,8 (4,95") 77,5 (3,05") 134,6 (5,30") 10,0 (0,39") 170,0 (6,69") 321,0 (12,64") 178,0 (7,01") ½½½ Las dimensiones reales pueden variar según el producto.
Índice A Accesorios...................................... 14 Accesorios opcionales.................... 14 Ajuste............................................. 51 Ajuste automático de PC................ 40 Ajuste de ID del control remoto...... 18 Ajuste de imagen............................ 44 Ajuste de las patas ajustables delanteras................................... 22 Ajuste gamma................................ 45 Ajuste manual de PC...................... 41 Ajuste Personalizado......................
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de aparatos obsoletos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, envases y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no se deben mezclar con los desechos domésticos sin clasificar.