Operation Manual
Table Of Contents
- Wichtige Hinweise
- Vorbereitung
- Erste Schritte
- Grundlagen der Bedienung
- EIN/AUSSCHALTEN
- Projizieren
- Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung
- Verwenden der Funktion AUTO-SETUP
- Umschaltung des Eingangssignals
- Verwendung der Taste SCREEN
- Verwendung der Taste KEYSTONE
- Verwendung der Taste INFO.
- Verwendung der Funktion STANDBILD
- Verwendung der AV STUMMSCHALTUNG-Funktion
- Verwendung der Taste P-Timer
- Verwendung der Taste LAMP
- Verwendung der Tasten D.ZOOM
- Einstellung der Lautstärke der Lautsprecher
- Verwendung der Taste IMAGE
- Verwendung der 3D-Taste
- Verwendung der Taste MUTE
- Einstellungen
- Wartung
- Anhang

Hinweise für die Sicherheit
12
- DEUTSCH
Wichtige
Hinweise
Hinweise für den Betrieb
Optimale Bildqualität
J
Schließen Sie die Vorhänge oder Fensterläden und schalten Sie alle Beleuchtungen in Leinwandnähe aus, um eine
z
Beeinussung durch Lichteinfall von außen oder durch die Innenbeleuchtung auf die Leinwand zu vermeiden.
Je nach dem Einsatzort des Projektors kann die erwärmte Luft einer Abluftöffnung oder warme bzw. kalte Luft einer
z
Klimaanlage zu einem immernden Effekt auf der Projektionsäche führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, wo sich zwischen Projektor und Projektionsäche Luftströme von Projektoren,
anderen Geräten und Klimaanlagen benden.
Die Wärmeentwicklung der Lampe des Projektors wirkt sich auf das Objektiv aus. Daher ist die Fokussierung direkt nach
z
dem Einschalten instabil. Die Fokussierung stabilisiert sich nach einer Projektionsdauer von 30 Minuten oder länger.
Berühren Sie die Projektionsfenster oder das Glas nicht mit bloßen Händen.
J
Wenn die Projektionsfenster oder der Objektivdeckel durch Fingerabdrücke oder sonstige Einwirkungen verschmutzt wird,
wird dieser Schmutz vergrößert und auf die Projektionsäche projiziert.
DLP chips
J
Die DLP-Chips sind präzisionsgefertigt. In seltenen Fällen können Pixel hoher Präzision fehlen oder immer leuchten,
z
aber dies ist keine Fehlfunktion.
Wird ein Hochleistungs-Laserstrahl auf die Linsenoberäche gerichtet, kann der DMD-Element beschädigt werden.
z
Optische Komponenten
J
Der Betrieb des Projektors in einer Umgebung mit hohen Temperaturen oder starker Verunreinigung durch Staub oder
Tabakrauch verringert die Lebensdauer der optischen Komponenten und kann ihren Austausch nach weniger als einem
Betriebsjahr erforderlich machen. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie von Ihrem Händler.
Lampe
J
Die Lichtquelle des Projektors ist eine Quecksilberlampe mit hohem Innendruck.
Hochdruck-Quecksilberlampen weisen folgende Eigenschaften auf.
Die Helligkeit der Lampe nimmt mit der Nutzungsdauer ab.
z
Bei Erschütterung kann die Lampe unter starker Geräusch- und Splitterentwicklung platzen.
z
Die Lebensdauer der Lampe hängt in hohem Maße von individuellen Umständen und Nutzungsbedingungen ab.
z
Insbesondere trägt die kontinuierliche Verwendung über 22 Stunden und häuges Ein- und Ausschalten zum starken
Verschleiß der Lampe und zur Verkürzung ihrer Lebensdauer bei.
In seltenen Fällen kann die Lampe kurz nach der Projektion platzen.
z
Wenn die Lampe über ihre Wechselfrist hinaus verwendet wird, besteht ein höheres Risiko des Platzens. Tauschen Sie
z
die Lampeneinheit regelmäßig aus. ([Ersetzungsfrist der Lampeneinheit] (
Æ
Seite 62))
Wenn die Lampe platzt, entweicht das in der Lampe enthaltene Gas in Form von Rauch.
z
Wir empfehlen, Ersatzlampen bereit zu halten.
z
Wir empfehlen, die Lampeneinheit von einem autorisierten Techniker oder Ihrem Händler ersetzen zu lassen.
z
Wiedergabe von 3D-Bildern
J
Vorsichtshinweise für richtiges betrachten von 3D-bildern:
Der optimale Abstand von der Projektionsäche für die Betrachtung von 3D-Bildern beträgt ca. 3 m oder mehr und die
z
Augen sollten mit der Projektionsäche auf gleicher Höhe sein.
Das Betrachten von 3D-Bildern über einen längeren Zeitraum oder die Betrachtung aus einem schrägen Winkel kann zu
z
Sehschwäche führen.
Legen Sie beim längeren Betrachten von 3D-Bildern Pausen ein. Dies kann nämlich zur Ermüdung der Augen führen.
z
Einige Bildquellen können tiefenverkehrte Bildprobleme verursachen. Überprüfen Sie die 3D-Einstellungen, um den
z
3D-Effekt zu erhalten.
Wenn die Bilder für das rechte und linke Auge vertauscht sind, sehen Sie möglicherweise keinen 3D-Effekt und es können
z
Sehschwäche oder Übelkeit auftreten.
Bei einzelnen Personen bestehen Unterschiede in der visuellen 3D-Wahrnehmung.
z
Wenn Sie doppelt sehen oder keinen 3D-Effekt erhalten, verwenden Sie den Projektor nicht weiter.
z
Wenn Sie unter Erschöpfung oder Übelkeit leiden, verwenden Sie den Projektor nicht weiter.
z
Nach der Betrachtung der drehenden, schwingenden oder springenden 3D-Bilder kann bei Ihnen 3D-Bewegungskrankheit
z
auftreten.
Wenn bei Ihnen solche Symptome auftreten, brechen Sie sofort die Betrachtung von 3D-Bildern ab und legen Sie eine
z
Pause ein, bis die Symptome abgeklungen sind.










