LSQT1127FRA.book 1 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode d’emploi Digital Video Camera Model No. NV-GS80EF Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
LSQT1127FRA.book 2 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Informations pour votre sécurité Le marquage d’identification du produit est placé au bas des unités. AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT, ≥N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS. ≥N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
LSQT1127FRA.book 3 ページ 2006年12月13日 ª EMC Compatibilité Électrique et magnétique Ce symbole (CE) est placé sur la plaque d’évaluation. Utilisez uniquement les accessoires recommandés. ≥N’utilisez aucun autre câble AV que celui fourni. ≥Si vous utilisez des câbles achetés séparément, assurez-vous d’en utiliser un d’une longueur de moins de 3 mètres.
LSQT1127FRA.book 4 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Table des matières Informations pour votre sécurité ...................... 2 Avant utilisation Accessoires ..................................................... 5 Optionnel ......................................................... 5 Identification des pièces et manipulation ......... 5 Mettez le protège objectif en place ................. 7 Courroie de la poignée .................................... 7 Source d’énergie........................................
LSQT1127FRA.book 5 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation Avant utilisation Accessoires Ce qui suit sont les accessoires fournis avec ce produit.
LSQT1127FRA.book 6 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation (14) (15) (8) (16) (17) (18) (9) (10) (11) (12) (20) (22) (21) (19) (20) Écran à cristaux liquides (ou LCD) -11-, -48(13) BATTERY (8) Viseur -12-, -48- À cause de la limitation de la technologie des produits LCD, il peut y avoir quelques minuscules taches lumineuses ou sombres sur l’écran du viseur. Cependant, ceci n’est pas un mauvais fonctionnement et cela n’affecte pas les images enregistrées.
LSQT1127FRA.book 7 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation Mettez le protège objectif en place Installez le protège objectif afin de protéger la surface de l’objectif. ≥Le protège objectif et sa cordelette sont attachés au préalable à la courroie de poignée. ≥Lorsque vous n’utilisez pas le protège objectif, tirez sa cordelette en direction de la flèche. 1 ≥Lorsque vous n’enregistrez pas, assurez vous de couvrir l’objectif avec le protège objectif pour sa protection.
LSQT1127FRA.book 8 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation Source d’énergie ª Recharge de la batterie Lorsque ce produit est acheté, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant l’utilisation de ce produit. ≥Temps de recharge de la batterie (-9-) ≥Nous recommandons l’utilisation de batteries Panasonic. (-5-) ≥Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
LSQT1127FRA.book 9 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation ª Installation de la batterie Poussez la batterie contre le support de batterie et faites-la glisser jusqu’à ce qu’elle clique. Temps de recharge et temps d’enregistrement Les durées indiquées dans les tableaux cidessous sont celles pour une température de 25 oC et une humidité de 60%. Si la température est plus haute ou plus basse que la valeur spécifiée, la durée de chargement sera plus longue.
LSQT1127FRA.book 10 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation 1 heure ou plus pour les enregistrements par intermittence). ≥Le temps réel peut devenir plus court que cela. Les temps enregistrables indiqués dans le tableau sont approximatifs. Le temps enregistrable sera de plus courte durée dans les cas suivants: ≥Lorsque vous utilisez le viseur et l’écran LCD simultanément tout en pivotant ce dernier face à vous pour vous enregistrer vous-même etc.
LSQT1127FRA.book 11 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation Paramétrage de la date et de l’heure ª Recharge de la batterie au lithium Lorsque le caméscope s’allume pour la première fois, [SET DATE AND TIME] apparaît. ≥Si [0] ou [--] apparaît lorsque le caméscope s’allume, alors la batterie au lithium incorporée est épuisée. Suivez les étapes suivantes pour recharger la batterie. Lorsque l’alimentation s’allume pour la première fois après une charge, [REGLER HEURE ET DATE] apparaitra.
LSQT1127FRA.book 12 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation Utilisation du viseur Démarrage rapide ª Extraction du viseur 1 Tirez le viseur vers l’extérieur et extrayez-le Lorsque le démarrage rapide est sur ON l’énergie de la batterie est consommée, même si l’écran à cristaux liquides et le viseur sont fermés. Le caméscope se remettra en mode enregistrement/pause environ 1,7 secondes après que l’écran ACL ou le viseur aura été rouvert.
LSQT1127FRA.book 13 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation ª Pour annuler le démarrage rapide 1 Sélectionnez [CONFIG] >> [DEMAR RAPIDE] >> [OFF]. (-16-) ≥Si l’interrupteur [OFF/ON] est placé sur [OFF] alors que l’unité est en mode de mise en attente du démarrage rapide, l’alimentation s’éteint. ≥Si la mise en attente dure environ 30 minutes, alors le voyant vert s’éteindra et le caméscope sera complètement éteint.
LSQT1127FRA.book 14 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation ≥Si l’indicateur de condensation ne s’affiche pas sur l’écran à cristaux liquides et/ou EVF et que vous remarquez de la condensation sur l’objectif ou sur l’unité principale, n’ouvrez pas le couvercle de la cassette autrement la condensation peut se former sur les têtes ou la bande de la cassette. (-45-) Sélection d’un mode Tournez la molette de sélection de mode pour sélectionner le mode désiré.
LSQT1127FRA.book 15 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation ª Manette et écran d’affichage Appuyez sur le centre de la manette, et les icônes seront affichées à l’écran. Chaque fois que la manette est déplacée vers le bas, les indications changent. (En mode lecture sur bande, les icônes seront automatiquement affichées à l’écran.
LSQT1127FRA.book 16 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation Mode aide Changement de la langue Sélectionnez une icône pour avoir une explication sur sa fonction. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. 1 Appuyez sur la manette pour afficher l’icône pendant la pause d’enregistrement. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à ce que l’icône 1 apparaisse. Vous pouvez changer la langue sur l’écran d’affichage ou l’écran de menu. 1 Sélectionnez [LANGUAGE] >> [Français].
LSQT1127FRA.book 17 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Avant utilisation 5 Bougez la manette vers la droite ou Réglage de l’écran LCD/viseur appuyez-la pour régler la sélection. ª Réglage de la luminosité et du niveau de la couleur 1 Sélectionnez [CONFIG] >> [REGL LCD] ou [REGL VISEUR] >> [OUI]. 6 Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à régler. 2 Bougez la manette vers le haut ou le bas de façon à sélectionner l’élément à être réglé.
LSQT1127FRA.book 18 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement Mode enregistrement Vérification avant enregistrement Vérifiez les points suivants avant l’enregistrement d’évènements importants, tel que des mariages, ou lorsque le caméscope n’a pas été utilisé durant une longue période. Procédez à un test d’enregistrement pour être sûr que l’enregistrement de l’image et du son fonctionne correctement.
LSQT1127FRA.book 19 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement ª Vitesse d’enregistrement Vous pouvez commuter la vitesse d’enregistrement sur bande. ≥Réglez au mode d’enregistrement. 1 Sélectionnez [PRINCIPAL] >> [VITESSE ENR] >> [SP] ou [LP]. Si le mode LP est sélectionné, la durée d’enregistrement sera 1,5 fois plus longue que pour le mode SP, mais certaines fonctions seront inutilisables. ≥Nous recommandons l’utilisation du mode SP pour les enregistrements importants.
LSQT1127FRA.book 20 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement ª Affichage à l’écran en mode Fonction de recherche des blancs enregistrement sur bande 1) 0h00m10s00f R 0:30 2) 1) Temps d’enregistrement écoulé 2) Indicateur de bande restante ª À propos de l’indication à l’écran du Recherche de la dernière partie des images enregistrées (partie inutilisée de la bande).
LSQT1127FRA.book 21 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement Enregistrement d’une image fixe sur une bande (PhotoShot) Les images fixes peuvent être enregistrées par l’objectif du caméscope. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. 1 Appuyez sur la touche [ ] en mode pause d’enregistrement. Fonction zoom avant/arrière Vous pouvez faire un zoom avant optique jusqu’à 32k. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande.
LSQT1127FRA.book 22 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement ª Fonction zoom numérique Si l’agrandissement du zoom excède 32 fois, alors la fonction de zoom numérique sera activée. La fonction de zoom numérique vous permet un agrandissement de 50k à 1000k. Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. 1 Sélectionnez [AVANCE] >> [ZOOM NUM] >> [50k] ou [1000k]. 50t 50 tW T Enregistrement de vous-même Vous pouvez vous enregistrer vous-même tout en visualisant l’écran ACL.
LSQT1127FRA.book 23 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement Fonction de compensation de contre-jour Fonctions de visualisation nocturne couleur Ceci évite à un sujet en contre-jour d’être obscurci. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. 1 Appuyez sur la manette pour afficher l’icône. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à ce que l’icône 1 apparaisse. 2 Déplacez la manette vers le haut pour sélectionner l’indicateur de compensation de contre-jour [ ].
LSQT1127FRA.book 24 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement Grain de peau Ceci permet à la couleur de la peau d’être enregistrée avec un ton doux. Ceci est plus efficace si vous enregistrez l’image du haut d’une personne. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. 1 Appuyez sur la manette pour afficher l’icône. Déplacez la manette vers le bas jusqu’à ce que l’icône 1 apparaisse. 2 Déplacez la manette vers la gauche pour sélectionner l’indicateur du grain de peau [ ].
LSQT1127FRA.book 25 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement ª Pour annuler le fondu Sélectionnez l’indicateur [ ] à nouveau. ≥L’indicateur [FONDU DESACTIVE] apparaît à l’écran du caméscope. ª Pour sélectionner la couleur du fondu d’ouverture/de fermeture La couleur qui apparaît sur les images en fondu peut être sélectionnée. 1 Sélectionnez [AVANCE] >> [FONDU COUL] >> [BLANC] ou [NOIR].
LSQT1127FRA.book 26 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement Fonction de stabilisation de l’image Réduit la secousse des images provoquée par le mouvement des mains pendant un enregistrement. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. 1 Sélectionnez [AVANCE] >> [STAB. OPT.] >> [ON]. Enregistrement dans diverses situations (Mode scène) Lorsque vous enregistrez des images dans des situations différentes, ce mode règle automatiquement les vitesses d’obturation et d’ouverture optimales.
LSQT1127FRA.book 27 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement ª Pour annuler la fonction de mode scène Sélectionnez [PRINCIPAL] >> [MODE SCENE] >> [OFF] ou placez le commutateur [AUTO/ MANUAL/FOCUS] sur [AUTO]. Mode sport ≥Pour la pause de lecture des images enregistrées, ce mode se présente sans secousses du caméscope. ≥Pendant la lecture normale, le mouvement des images peut ne pas sembler régulier.
LSQT1127FRA.book 28 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement ª Pour restaurer le réglage automatique Bougez la manette vers la gauche ou la droite jusqu’à ce que l’indicateur [ AWB ] apparaisse. Ou bien, placez le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] sur [AUTO]. ≥Lorsque le caméscope est allumé avec le protège objectif installé, le réglage de la balance de blancs automatique peut ne pas fonctionner correctement. Veuillez allumer le caméscope après le retrait du protège objectif.
LSQT1127FRA.book 29 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode enregistrement Réglage manuel de la vitesse d’obturation/ouverture Vitesse d’obturation Réglez-la pour enregistrer des sujets à mouvements rapides. Ouverture Réglez-la lorsque l’écran est trop lumineux ou trop foncé. ≥Sélectionnez le mode d’enregistrement sur bande. 1 Placez le commutateur [AUTO/MANUAL/ FOCUS] sur [MANUAL].
LSQT1127FRA.book 30 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode lecture Mode lecture Lecture d’une bande ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. (Une icône de fonctionnement apparaît automatiquement sur l’écran à cristaux liquides.) ª Pour régler le volume Réglez le volume du haut-parleur pour la lecture. 1 Bougez le levier [sVOLr] pour régler le volume. VOL 1 Utilisez la manette. 1/;: Lecture/Pause 6: Rembobinage/Repérage arrière (Retour à la lecture avec l’icône 1/;.
LSQT1127FRA.book 31 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode lecture Lecture image par image Lecture sur un téléviseur ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande. 1 Pendant la lecture, déplacez la manette vers le haut pour sélectionner l’icône [1/;] afin de mettre la lecture en pause. Les images enregistrées par ce caméscope peuvent être lues sur un téléviseur. ≥Insérez une bande enregistrée dans ce caméscope. ≥Soyez sûr que l’alimentation de l’unité est coupée avant de le brancher à un téléviseur.
LSQT1127FRA.book 32 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode édition 2 Allumez le caméscope et sélectionnez le Mode édition Copie avec un graveur DVD ou un magnétoscope (Doublage) Des images enregistrées par le caméscope peuvent être sauvegardées sur un DVD-RAM ou autre type de support. Référez-vous aux instructions de l’enregistreur. ≥Placez une cassette enregistrée dans le caméscope, et un DVD-RAM ou cassette vierge dans l’graveur DVD ou le magnétoscope. 1 Connectez le caméscope à l’enregistreur.
LSQT1127FRA.book 33 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode édition Utilisation du câble DV pour l’enregistrement (Doublage numérique) Utilisation du Caméscope comme une Web Cam (Windows XP SP2) En connectant un autre équipement vidéo numérique avec prise DV au caméscope en utilisant le câble DV VW-CD1E (optionnel) 1, une copie d’images de haute qualité peut être faite au format numérique. Ce modèle ne peut pas être utilisé comme un enregistreur. ≥Sélectionnez le mode de lecture sur bande.
LSQT1127FRA.book 34 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode édition 3 Démarrez le Windows Messenger/MSN Messenger/Windows Live Messenger. ≥Cliquez sur [start] >> [Programs] >> [Windows Messenger]/[MSN Messenger]/ [Windows Live Messenger]. ª Lorsque vous utilisez le caméscope en tant que Web Cam Lorsque vous utilisez le caméscope en tant que Web Cam en mode de lecture sur bande, l’icône de fonctionnement est différente de celle du fonctionnement habituel.
LSQT1127FRA.book 35 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Mode édition ª Notes ≥Microsoft® et Windows® sont chacune des marques déposées ou des marques de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. ≥Intel® et Pentium® sont chacune des marques déposées ou des marques de Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans les autres pays. ≥Apple, Mac OS, iMovie/iMovie HD, FireWire sont chacune des marques déposées ou des marques de Apple Computer, Inc. aux ÉtatsUnis et/ou dans les autres pays.
LSQT1127FRA.book 36 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Menu Menu ª [MENU DE LECTURE SUR BANDE] Liste de menu Les figures et illustrations du menu sont présentées pour une meilleure compréhension des explications, et en effet elles sont différentes des indications réelles du menu. ª [MENU D’ENREGISTREMENT SUR BANDE] 1) [PRINCIPAL] [DATE/HEURE] -372) [AVANCE] [REPETER LEC] -30- 1) [PRINCIPAL] [MODE SCENE] -26[VITESSE ENR] -19[COUPE VENT] -25[ASPECT] -25[REGL HORL.
LSQT1127FRA.book 37 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Menu Menus liés à la prise de photos ª [DATE/HEURE] Ceci commute entre l’indicateur de date et celui de l’heure. ≥Le caméscope enregistre automatiquement la date et l’heure de l’image prise sur la bande. ª [ENR. AUDIO] Commute les systèmes d’enregistrement sonores (PCM audio). [12 bits]: Enregistrements sonores en “12 bits 32 kHz 4 pistes”. (Les signaux sonores originaux peuvent être conservés après que les autres signaux sonores soient doublés.
LSQT1127FRA.book 38 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Menu Menus liés à la lecture Autres menus ª [AUDIO 12 bits] Si vous désirez éditer le son sur un modèle ayant la fonction de doublage audio, sélectionnez [12 bits] pour prendre des photos. Vous pouvez changer le son (PCM Audio) en lisant une bande avec le son enregistré en [12 bits]. [ST1]: Ne lit que le son original enregistré. [ST2]: Ne lit que le son ajouté par doublage audio. [MIX]: Lit simultanément le son [ST1] et le son [ST2].
LSQT1127FRA.book 39 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres Autres AWB : Balance des blancs automatique -27- Indicateurs : Les différentes fonctions et le statut du caméscope sont affichés à l’écran. Indicateurs de base : Autonomie de la batterie 0h00m00s00f: Code de temps 15:30:45: Indicateur Date/Heure Indicateurs d’enregistrement R0:45: Temps de bande restante ≥La durée de bande restante est indiquée en minutes. (Lorsqu’elle atteint moins de 3 minutes, l’indicateur commence à clignoter.
LSQT1127FRA.book 40 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres Indicateurs d’avertissement/alarme Si un des indicateurs suivants s’allume ou clignote, veuillez vérifier le caméscope. Indicateurs de confirmation Y: Une cassette avec la languette de prévention d’effacement accidentel placée sur [SAVE] est insérée. Pas de cassette insérée. [--]/0: La batterie incorporée est faible. -11°: L’indicateur d’avertissement/alarme apparaît lorsque vous vous enregistrez vous-même.
LSQT1127FRA.book 41 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément Avant la demande de réparation (Problèmes et solutions) Certaines fonctions du caméscope ne fonctionnent pas ou ne peuvent pas être sélectionnées à cause de leurs spécifications. Le tableau ci-dessous montre des exemples de fonctions réduites par les conditions. Alimentation/Boîtier 1: Le caméscope ne peut pas être allumé.
LSQT1127FRA.book 42 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres 5: Le caméscope ne peut pas être utilisé bien qu’il soit sous tension. Le caméscope ne fonctionne pas normalement. • Le caméscope ne peut pas être utilisé jusqu’à ce que l’écran à cristaux liquides ou le viseur soit ouvert. • Retirez la cassette et appuyez sur la touche [RESET]. (-44-) Si les conditions normales ne sont toujours pas restaurées, coupez l’alimentation. Puis, environ 1 minute plus tard, rallumez à nouveau.
LSQT1127FRA.book 43 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres Indicateurs 1: Une phrase est affichée en rouge au centre de l’écran. • Lisez le contenu et agissez en conséquence. (-40-) 2: L’indicateur de temps de bande restante disparaît. • L’indicateur de temps de bande restante peut disparaître temporairement durant la lecture image par image ou autre opération. Si vous continuez avec un enregistrement ou une lecture ordinaire, l’indicateur sera restauré.
LSQT1127FRA.book 44 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres Lecture (Images) 1: L’effet mosaïque apparaît sur les images durant la recherche avant et arrière rapide. • Ce phénomène est caractéristique des systèmes vidéo numériques. Cela n’est pas un mauvais fonctionnement. 2: Des rayures horizontales apparaissent sur les images durant la recherche avant et arrière rapide. • Des rayures horizontales peuvent apparaître selon la scène, mais cela n’est pas un mauvais fonctionnement.
LSQT1127FRA.book 45 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres Précautions à prendre ª À propos de la condensation Si vous allumez le caméscope alors qu’il y a de la condensation sur la tête ou la bande, l’indicateur de condensation [3] (jaune ou rouge) est affiché dans le viseur ou sur l’écran ACL et le message [3DETECTION CONDENS.] ou [3EJECTION BANDE] (seulement lorsque la cassette est insérée) apparait. Dans ce cas, suivez la procédure suivante. 1 Enlevez la cassette si elle est insérée.
LSQT1127FRA.book 46 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres ª À propos du caméscope ≥Lorsque le caméscope est utilisé pendant un long moment, le boîtier de l’appareil devient chaud, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Gardez le caméscope numérique aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (tels que les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les jeux vidéos etc.).
LSQT1127FRA.book 47 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres ª À propos de la batterie La batterie utilisée dans le caméscope est une batterie rechargeable au lithium-ion. Cette batterie est sensible à la température et à l’humidité, et l’effet de température augmente avec l’augmentation et la diminution de la température.
LSQT1127FRA.book 48 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres ª À propos de la cassette Ne jamais mettre la cassette dans un endroit à haute température. ≥La bande peut être endommagée, produisant un effet mosaïque au moment de la lecture. Lors du rangement de la cassette après usage, assurez-vous de rebobiner la bande jusqu’à son début et retirez-la.
LSQT1127FRA.book 49 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 Autres Explication des termes ª Balance des blancs automatique Le réglage de la balance des blancs reconnaît la couleur de la lumière et règle ainsi la couleur blanche qui deviendra d’un blanc pur. Le caméscope détermine la teinte de la lumière qui passe à travers l’objectif et le capteur de la balance des blancs, de cette façon juge les conditions d’enregistrement, et sélectionne le réglage de la teinte le plus proche.
LSQT1127FRA.book 50 ページ 2006年12月13日 水曜日 Autres ª Mise au point automatique La mise au point automatique bouge automatiquement l’objectif vers l’avant ou l’arrière en intérieur du caméscope pour amener le sujet à être mis au point. La mise au point automatique a les caractéristiques suivantes. ≥S’ajuste pour que les lignes verticales d’un sujet soient vues plus nettement. ≥Essaie d’amener un sujet à haut contraste à être mis au point. ≥Fait la mise au point au centre de l’écran uniquement.
LSQT1127FRA.
LSQT1127FRA.book 52 ページ 2006年12月13日 水曜日 午後5時18分 F LSQT1128 A F1206Ak0 ( 500 A ) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.