55ger_fra.book 1 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 R Bedienungsanleitung Mode d’emploi Digital Video Camera Model No. NV-GS44EG NV-GS55EG Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Gerätes vollständig durch. Lire intégralement ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
55ger_fra.book 2 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Informationen für Ihre Sicherheit Urheberrechte verletzten. Jedoch ist selbst für den privaten Gebrauch das Aufnehmen von gewissem Material nicht gestattet. ≥Beim Camcorder kommen urheberrechtlich geschützte Technologien zum Einsatz und er selbst ist durch in Japan und den USA patentierte Technologieren und geistige Eigentumsrechte geschützt.
55ger_fra.book 3 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 DEUTSCH Inhalt Wiedergabe-Modus Informationen für Ihre Sicherheit ..................... 2 Wiedergabe eines Bandes ............................ Auffinden einer Szene zur Wiedergabe......... Wiedergabe in Zeitlupe ................................. Standbild-Wiedergabe /Standbild-Vorlauf-Wiedergabe................... Index-Such-Funktionen ................................. Wiedergabe-Zoom-Funktion.......................... Wiedergabe-Digital-Effekt-Funktionen .
55ger_fra.book 4 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch Vor dem Gebrauch 13) 14) 15) 16) Stativ (VW-CT45E) Schnee- und Regenhülle (VW-SJGS55E) DV Kabel (VW-CD1E) DV Schnitt-Software mit DV Capture-karte (VW-DTM41E) 17) DV Schnitt-Software (VW-DTM40E) 18) Anwendungssoftware für SD-Speicherkarte (VW-SWA1E) ≥“TitleStudio”-Software zur Titelerstellung, und “SD-Jukebox”-Software zur Aufnahme von Musik sind inbegriffen. (Jedoch kann dieser Camcorder Musik nicht wiedergeben.
5ger_fra.book 5 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch Bedienelemente und Bauteile (18) Menü-Taste [MENU] -14- ª Camcorder (25) (26) (19) (20) (21) (22) (4) (1)(2) (3) (6) (7) COLOUR NIGHT VIEW (10) (11) TELE MACRO STILL BACK LIGHT ENTER (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) Sonnenblende -63Aufnahme-Kontrollleuchte -20Objektiv Mikrofon (eingebaut, Stereo) -24-, -27Sperr-Taste -10Sperrabdeckung -10Zubehörbuchse ≥Hier wird Zubehör, wie ein Stereomikrofon (VW-VMS2E; optional), angebracht.
55ger_fra.book 6 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch ≥Beim Anschluss der Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon an diese Buchse und beim Drücken der Taste [TALK] funktioniert das eingebaute Mikrofon nicht. -21≥Schieben Sie beim Anschluss des Steckers der Free Style-Fernbedienung mit Mikrofon in dieser Buchse, diesen so weit wie möglich hinein. ≥Es kann ein kompatibles, das Plug-in unterstützende Mikrofon verwendet werden. ≥Je nach Art des Mikrofons können Geräusche entstehen.
55ger_fra.book 7 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch Großteil der Funktionen dieses Camcorders aus der Entfernung ausgelöst werden. DATE/ TIME DISPLAY RESET TITLE MULTI/ P-IN-P A.DUB V /REW 6 ZOOM T ¥REC PLAY FF/W 1 5 (69) (70) START/ STOP PHOTO SHOT (58) (59) (71) (72) (73) (74) W STILL ADV PAUSE STILL ADV E ; D INDEX K STOP INDEX L SELECT ∫ P.B. ZOOM VAR. SEARCH PHOTO SHOT MULTI/ P-IN-P ¥REC A.
55ger_fra.book 8 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch (84) Mikrofon-Schalter [TALK] -21- WARNUNG Feuer-, Explosions- und Brandgefahr. Nicht aufladen, auseinander nehmen oder über 100xC erhitzen oder verbrennen. Halten Sie die Knopfzellen von Kindern fern. Stecken Sie die Knopfzelle nicht in den Mund. Suchen Sie, falls sie verschluckt wird, sofort einen Arzt auf.
55ger_fra.book 9 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch T 1 Setzen Sie den Akku in den Netzadapter ein Einstellung der Fernbedienung: 6 1 5 W und laden Sie ihn auf. STILL ADV PAUSE STILL ADV 2 E ; D INDEX K STOP INDEX L ∫ 1 P.B. ZOOM SELECT [VCR1]: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [D] und [∫]. 1 [VCR2]: Drücken Sie gleichzeitig die Tasten [E] und [∫]. 2 ≥Beim Austauschen der Batterie in der Fernbedienung, wird der Modus automatisch auf [VCR1] zurückgesetzt.
55ger_fra.book 10 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch Aufladedauer und mögliche Aufnahmezeit CGA-DU07 A B C CGA-DU14 A B C CGA-DU21 A B C 1h30min. 2h15min.(1h50min.) 1h10min.(55min.) 2h45min. 4h30min.(3h40min.) 2h15min.(1h50min.) 3h55min. 6h45min.(5h30min.) 3h25min.(2h45min.) 2 Stellen Sie die Länge des Handgriffriemens entsprechend der Größe Ihrer Hand ein. 3 Bringen Sie den Handgriffriemen wieder an.
55ger_fra.book 11 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch 4 Ziehen Sie die Schlaufe über Ihr Handgelenk. ≥Betätigen Sie beim Wiederanbringen des Handgriffriemens an seiner Halterung die Sperrabdeckung 2, um zu gewährleisten, das er richtig befestigt wurde. 2 Anbringen des Objektivdeckels Bringen Sie, um die Oberfläche des Objektivs zu schützen, den Objektivdeckel an. 1 Führen Sie ein Ende der Objektivdeckelschnur durch die am Objektivdeckel befindliche Öse.
55ger_fra.book 12 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch 2 Schieben Sie eine Kassette ein. 2 Fassen Sie die Speicherkarte so an, dass ihre angeschnittenen Ecke nach rechts zeigt 1, und schieben Sie sie in den Kartenschlitz (4). 3 Schließen Sie die Kassettenhalterung durch (4) Drücken auf [PUSH] 1. 1 1 3 Verschließen Sie die Kartenschlitzabdeckung (5) richtig. PUSH 4 Schließen Sie den Kassettenfachdeckel.
55ger_fra.book 13 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch ª Ausschalten der Stromversorgung 1 Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (46) auf 2 Stellen Sie den Sucher durch Drehen am Okularkorrektur-Regler ein (38). [OFF], während Sie die Taste betätigen 1. 12:30:45 12:30:45 15.10.2004 15.10.2004 OF F ON (38) (46) 1 12:30:45 15.10.2004 Gebrauch des Suchers gleichzeitig mit dem LCD-Monitor Stellen Sie dazu auf [LCD/EVF] >> [EVF ON/AUTO] >> [ON].
55ger_fra.book 14 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch Schließen des LCD-Monitors Drücken Sie auf den LCD-Monitor, bis er sicher einrastet. ≥Vergewissern Sie sich, dass die Kartenschlitzabdeckung geschlossen ist. ª Einstellen von Helligkeit und Farbpegel Wenn [LCD/EVF SET] im Untermenü [LCD/EVF] auf [YES] eingestellt ist, werden die folgenden Optionen angezeigt.
55ger_fra.book 15 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch Einstellungen im Menü-Modus Die Menüeinstellungen werden auch dann beibehalten, wenn der Camcorder ausgeschaltet wird. Werden jedoch der Akku oder der Netzadapter vor dem Ausschalten des Camcorders entfernt, könnten die Einstellungen nicht beibehalten werden. (Die Einstellungen für [EFFECT2] (-31-) werden nicht beibehalten.) ≥Die Menü-Bedienreihenfolge ist in diesem Text durch gekennzeichnet >>.
55ger_fra.book 16 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch 7) [INITIAL] Untermenü Anfangs-Setup [BLANK SEARCH] Leerstellen-Suchlauf -21[DEMO MODE] Demo-Modus ≥Werden innerhalb von 10 Minuten nach dem Anschluss des Netzadapters an den Camcorder und Einstellen des Schalters [OFF/ON] auf [ON] ohne eine Kassette oder Karte einzulegen, keine Arbeitsgänge ausgeführt, schaltet der Camcorder automatisch in den Demo-Modus, um seine Funktionen vorzuführen.
55ger_fra.book 17 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch 1) [CAMERA] Untermenü Kamera-Setup [PROG.AE] Automatikbelichtungs-Modus -27[SHTR EFFECT] Verschlusseffekt -53≥Sie können einen Ton, ähnlich wie beim Loslassen des Auslösers hinzufügen.
55ger_fra.
55ger_fra.book 19 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Vor dem Gebrauch LP-Modus Die gewünschte Aufnahmegeschwindigkeit kann mit [REC SPEED] im Untermenü [RECORDING] gewählt werden. Bei Auswahl des LP-Modus wird die Aufnahmezeit um das 1,5-fache länger als im SP-Modus. Auch wenn das Aufnehmen im LP-Modus die Bildqualität nicht beeinträchtigt, können mosaikartige Muster im wiedergegebenen Bild erscheinen oder einige übliche Funktionen nur beschränkt nutzbar sein.
55ger_fra.book 20 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus Aufnahme-Modus Aufnehmen auf einem Band 1 Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (46) auf Stellen Sie bei der Aufzeichnung von Bildern auf einem Band den Modus-Schalter auf den Band-Aufnahme-Modus [ ]. Stellen Sie bei der Aufnahme von Stand- oder Laufbildern auf einer Karte den Modus-Schalter auf den Karten-Aufnahme-Modus [ ].
55ger_fra.book 21 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus ≥Die Anzeige [CHK] erscheint. Nach dem Prüfen schaltet der Camcorder wieder in den Aufnahmepause-Modus. Drücken der Taste endet der Digitale Standbild-Modus. (12) ª Auffinden des Endes der Aufnahme (Leerstellen-Suchlauf-Funktion) Die Leerstellen-Suchlauf-Funktion ermöglicht ein schnelles Auffinden des Endes eines Aufnahme auf einer Kassette.
55ger_fra.book 22 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus STILL s ENTER i FADE (18) MENU Maximale Anzahl der auf der beiliegenden Karte (8MB) aufnehmbaren Bilder. [FINE] (hohe Bildqualität): ca. 44 Bilder [NORMAL] (normale Bildqualität): ca. 85 Bilder [ECONOMY] (niedrige Bildqualität): ca. 180 Bilder ≥Diese Werte variieren in Abhängigkeit vom fotografierten Objekt. Aufnehmen eines Laufbildes auf einer Karte (MPEG4) Sie können Laufbilder auf einer Karte aufnehmen.
55ger_fra.book 23 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus Auswahl der Aufnahmequalität von MPEG4-Bildern 1 Richten Sie mit [CARD RECORDING MENU] >> [CARD] >> [MPEG4 MODE] >> die gewünschte Bildqualität ein. 2 Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (46) auf [OFF]. ≥Die Schnellstart-Aufnahme-Kontrollleuchte bleibt eingeschaltet. ON ENTER OF F STILL s (46) i FADE (18) MENU Maximale Aufnahmezeit auf der beiliegenden Karte (8MB) [SUPERFINE]: ca. 1 Minute [FINE]: ca. 2 Minuten [NORMAL]: ca.
55ger_fra.book 24 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus ≥Es erscheint die Anzeige [ T.MACRO ]. Funktionen zum Heran- oder Wegzoomen Durch das Aufnehmen von Objekten aus der Nähe oder mit Weitwinkel wird den Bilden eine besondere Wirkung verliehen. 1 Für Aufnahmen mit Weitwinkel (Wegzoomen): Schieben Sie den Hebel [W/T] (40) in Richtung von [W]. Für Nahaufnahmen (Heranzoomen): Schieben Sie den Hebel [W/T] in Richtung von [T]. T.
55ger_fra.book 25 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus ≥500k: Digital-Zoom auf 500k 20tW T Beenden der Bild-Stabilisator-Funktion Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [CAMERA] >> [SIS] >> auf [OFF]. D.ZOOM 2 Schieben Sie den Hebel [W/T] (40) in Richtung von [W] oder [T] um heran- bzw. wegzuzoomen. VOL/JOG W T (40) ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -54-.
55ger_fra.book 26 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus 1 Halten Sie die Taste [FADE] (15) während 1 Drücken Sie die Taste [COLOUR NIGHT VIEW] (6) bis die Anzeige [C.NIGHT VIEW] erscheint. der Aufnahme gedrückt. (6) STILL s (15) ENTER i COLOUR NIGHT VIEW FADE ≥Das Bild wird langsam ausgeblendet. 2 Drücken Sie, sobald das Bild vollständig verschwunden ist, die Aufnahme Start-/-Stopp-Taste (45) um die Aufnahme zu beenden. (45) 3 Lassen Sie die Taste [FADE] los (15). C.
55ger_fra.book 27 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus dies zu einem weicheren Hintergrund sowie mangelnder Schärfe führen. 1 Drücken Sie die Taste [SOFT SKIN] (7). 1 Stellen Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [RECORDING] >> [CINEMA] >> auf [ON]. STILL s (7) ENTER i FADE TELE SOFT MACRO SKIN (18) MENU ≥Schwarze Streifen erscheinen am oberen und unteren Rand des Bildschirms. ≥Es erscheint die Anzeige [ SOFT SKIN ].
55ger_fra.book 28 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus ≥Es erscheint die Anzeige des ausgewählten Modus. 1) 2) 3) 4) 1 Stellen Sie den Schalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] (48) auf [MANUAL]. (48) AUTO MANUAL FOCUS ≥Es erscheint die Anzeige [MNL]. 5) 2 Drücken Sie die Taste [ENTER] (14). 1) [5] Sport-Modus ≥Diese Funktion dient zur Aufnahme von Szenen mit schnellen Bewegungen, wie z.B. Sport-Szenen. 2) [7] Portrait-Modus ≥Diese Funktion dient zum Hervorheben einer Person gegenüber dem Hintergrund.
55ger_fra.book 29 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus 1 Stellen Sie den Schalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] (48) auf [MANUAL]. 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K (48) 5 000K AUTO MANUAL FOCUS 1) 4 000K 3 000K ≥Es erscheint die Anzeige [MNL]. 2 Richten Sie den Camcorder auf ein weißes Objekt, das den gesamten Bildschirm füllt. 3 Drücken Sie die Taste [ENTER] (14).
55ger_fra.book 30 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus 2 Drücken Sie die Taste [ENTER] (14) bis die Verschlusszeit-Anzeige erscheint. STILL (14) ENTER s i FADE MNL 1/1000 3 Drücken Sie die Taste [5] (13) oder [6] (16), zum Einstellen der Verschlusszeit. Bereich zur Verschlusszeiteinstellung 1/50–1/8000 s im Band-Aufnahme-Modus 1/50–1/500 s im Karten-Aufnahme-Modus Die normale Verschlusszeit beträgt 1/50 s.
55ger_fra.book 31 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus Wiederherstellen der automatischen Einstellung Stellen Sie den Schalter [AUTO/MANUAL/FOCUS] auf [AUTO] oder [FOCUS]. Digitale Effekte 2 [EFFECT2] Digital-Effekt-Funktionen Dieser Camcorder verfügt über Digital-Effekt-Funktionen, womit Spezialeffekte zur Szene hinzugefügt werden können.
55ger_fra.book 32 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus Manueller Multi-Bild-Modus: Mit dieser Funktion können Sie manuell 9 aufeinanderfolgende, kleine Standbilder aufzeichnen und aufnehmen. 1 Richten Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [MULTI] ein. ª Bild-in-Bild-Modus Mit dieser Funktion können Sie eine Hilfsanzeige (Standbild) innerhalb des Hauptbildschirms aufrufen. 1 Richten Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [P-IN-P] ein.
55ger_fra.book 33 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Aufnahme-Modus 1 Richten Sie [TAPE RECORDING MENU] >> [DIGITAL] >> [EFFECT1] >> [WIPE] oder [MIX] ein. STILL ENTER s i FADE (18) MENU ≥Es erscheint die Anzeige [WIPE] oder [MIX]. 2 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (45), um die Aufnahme zu beginnen. (45) 3 Drücken Sie die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste (45), um die Aufnahme zu unterbrechen. ≥Die letzte Szene wird gespeichert. Die Anzeige [WIPE] oder [MIX] schaltet um auf [B] oder [C].
55ger_fra.book 34 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus Wiedergabe-Modus Wiedergabe eines Bandes Die aufgenommene Szene kann sofort nach der Aufnahme wiedergegeben werden. 1 Stellen Sie den Schalter [OFF/ON] (46) auf [ON]. ≥Die Kontrollleuchte [POWER] (47) leuchtet auf. OF F ON (46) Beenden der Wiedergabe Drücken Sie die Taste [∫] (15).
55ger_fra.book 35 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus A Wiedergabe in Zeitlupe Dieser Camcorder kann in Zeitlupe abspielen. s B (76) (61) ≥Beim Gedrückthalten der Taste startet der Wiedergabe-Vorlauf oder -Rücklauf, bis die Taste losgelassen wird. ª Funktion Variable Suchgeschwindigkeit STILL s ENTER i FADE 2 Bewegen Sie den Hebel [W/T] (40), um die gewünschte Suchgeschwindigkeit einzustellen.
55ger_fra.book 36 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus Standbilder um jeweils 1 Bild bis die Taste losgelassen wird. Wiederherstellen der normalen Wiedergabe Drücken Sie die Taste [1] (76). ª Wiedergabe mit Zoom-Hebel Durch Betätigung des Hebels [W/T] (40) am Camcorder im Standbild-Wiedergabe-Modus kann die Anzeige der Standbilder um jeweils ein Einzelbild vorwärts oder rückwärts geschaltet werden. Wenn Sie den Hebel gedrückt halten, werden die Standbilder fortlaufend vorwärts geschaltet.
55ger_fra.book 37 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus 1 Drücken Sie die Taste [1] (76). sV ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -56-. (76) Wiedergabe-Zoom-Funktion SELECT (60) STOP ∫ INDEX L P.B. ZOOM VAR. SEARCH /REW 6 (78) ∫ P.B. ZOOM C SELECT VAR. SEARCH MENU STORE ENTER OFF/ON (65) P.B.DIGITAL ≥Wird die Taste [SELECT] wiederholt gedrückt, ändert sich die Auswahl der digitalen Effekte.
55ger_fra.book 38 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus 4 Drücken Sie die Taste [OFF/ON] (65) bei der Szene, in der der Wipe- oder Mix-Effekt benutzt werden soll. ≥Die Szene verändert sich in Folge des Wipeoder Mix-Effektes. ≥Die Wipe- und Mix-Funktion kann während der Wiedergabe nur mit der Fernbedienung ausgelöst werden. ≥Beim Drücken der Taste [OFF/ON] (65) während des Ausführend der Wipe- oder Mix-Funktion, wird der Effekt vorübergehend an dieser Stelle unterbrochen.
55ger_fra.book 39 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus 2 Dateinummer 3 Verzeichnis-Datei-Nummer (Wenn der Bild-Wiedergabe-Modus im Schrittgewählt wurde 1) Dateiname (Wenn der MPEG4-Wiedergabe-Modus im Schritt 1 gewählt wurde) 3 Drücken Sie die Taste [;/∫/6/5] zur Auswahl einer gewünschten Datei. STILL SLIDE Stoppen der Diavorführung Drücken Sie die Taste [∫]. ≥Für weitere Angaben zu diesem Punkt, siehe auf Seite -57-.
55ger_fra.book 40 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus ≥Es wird eine Titelübersicht angezeigt. 4 Wählen Sie [LUMINANCE] und drücken Sie die Taste [ENTER] (14), drücken Sie dann die Taste [5] (13) oder [6] (16) zum Einstellen des Titelkontrasts und drücken Sie die Taste [ENTER] (14). 5 Drücken Sie die Taste [5] (13) oder [6] (16) zum Einstellen der Farbe und drücken Sie dann die Taste [ENTER] (14).
55ger_fra.book 41 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus 1 Richten Sie 2 Richten Sie [PICTURE PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [DPOF SET] >> [YES] >> [VARIABLE] ein. [PICTURE/MPEG4 PLAYBACK MENU] >> [EDITING] >> [FILE LOCK] >> [YES] ein. STILL STILL s ENTER i ENTER s i FADE FADE (18) MENU DPOF (18) MENU SETTING FILE 1 2 !:ENTER LOCK 640 640 640 640 640 MENU:EXIT ≥Wenn nicht alle Bilder gedruckt werden sollen, wählen Sie [ALL 0].
55ger_fra.book 42 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus ≥Es erscheint eine Bestätigungsmeldung, wählen Sie dann [YES] und die Formatierung wird ausgeführt. 3 Drücken Sie die Taste [PHOTO SHOT] (39). (39) PHOTO SHOT CARD FORMAT FORMAT WILL DELETE ALL FILES AND PRESET TITLES ;:NO --RETURN ∫:YES ≥Es erscheint eine Prüfmeldung. 4 Wählen Sie [YES] und drücken Sie die Taste [ENTER] (14). ≥Das ausgewählte Datei wird von der Karte gelöscht.
55ger_fra.book 43 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Wiedergabe-Modus Wiederherstellen der normalen Laufbild-Größe Richten Sie [MPEG4 PLAYBACK MENU] >> [DISPLAY] >> [SCREEN] >> [NORMAL] ein. MPEG4 Wiedergabe auf einem Fernseher Das Anschließen des Camcorders an ein Fernsehgerät ermöglicht die Wiedergabe der aufgenommenen Szenen auf dem Fernsehbildschirm. ≥Schalten Sie vor dem Anschließen sowohl den Camcorder als auch das Fernsehgerät aus.
55ger_fra.book 44 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Editier-Modus Editier-Modus 3 Drücken Sie die Taste [PHOTO SHOT] (39). Aufnehmen von einem Band auf eine Karte (39) Stand- oder Laufbilder können auf der Speicherkarte aus Szenen aufgenommen werden, die bereits auf einer Kassette aufgezeichnet wurden. 1 Stellen Sie den Modus-Schalter (43) auf den Band-Wiedergabe-Modus. PHOTO SHOT ≥Während des Kopierens erscheint die folgende Anzeige.
55ger_fra.book 45 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Editier-Modus 3 Drücken Sie die Taste [;] (73) auf der Fernbedienung an der Stelle, an der der neue Ton hinzugefügt werden soll. ¥REC A.DUB V PLAY FF/W 1 5 /REW 6 sVOL r T MULTI/ P-IN-P (59) W STILL ADV PAUSE STILL ADV E ; D INDEX K STOP INDEX L ∫ (73) Kopieren auf eine S-VHS- (oder VHS-) Kassette (Kopieren) Führen Sie nach dem Anschluss des Camcorders und des VCR gemäß der Abbildung die folgenden Arbeitsgänge aus. P.B.
55ger_fra.book 46 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Editier-Modus Aufnahme des Inhalts anderer Geräte (Nur bei NV-GS55) Führen Sie nach dem Anschluss des Camcorders und der übrigen Geräte gemäß der Abbildung die folgenden Arbeitsgänge aus. ≥Drücken Sie beim Aufnehmen auf eine Karte die Taste [PHOTO SHOT] oder die Aufnahme-Start-/-Stopp-Taste. 5 Drücken Sie die Taste [;] (73) oder [∫] (74), um die Aufnahme zu stoppen. Externes Gerät: 6 Drücken Sie die Stopp-Taste zum Stoppen der Wiedergabe.
55ger_fra.book 47 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 PC-Verbindung PC-Verbindung USB-Anschlusskit Bei Verwendung des beiliegenden USB-Anschlusskits können Sie Standbilder auf Ihren Personal Computer übertragen. ≥Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn der USB-Treiber installiert wurde. 1 Installieren Sie den mitgelieferten USB-Treiber. 2 Stellen Sie den Modus-Schalter (43) auf den PC-Modus. (43) ≥Schließen Sie das USB-Kabel erst an, wenn der USB-Treiber oder der Webkamera-Treiberinstalliert wurden.
55ger_fra.book 48 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 PC-Verbindung ≥Bei Verwendung der optionalen DV-Editier-Software (Motion DV STUDIO) für Windows (VW-DTM40/41) können eine Vielzahl von optischen Effekten hinzugefügt und Titel erstellt werden. ≥Es ist u.U. nicht möglich, die Bilder auf dem Camcorder richtig wiederzugeben oder zu suchen, nachdem die aufgenommen Daten bearbeitet oder die Bilddaten mit einem Computer verändert wurden.
55ger_fra.book 49 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 PC-Verbindung Media Player. (Dieses Update ist wirksam, wenn Sie diese Dateien mit dem Windows Media Player wiedergeben und die Wiedergabe etwa 3 oder 4 Minuten später stoppt.
55ger_fra.book 50 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben 4: Weitere Angaben Anzeigen Ω: Verschiedene Funktionen und der Camcorder-Status werden auf dem Bildschirm angezeigt. r: Akku-Restspannung ≥Bei Verringerung der Akkuspannung ändert sich die Anzeige. Wenn der Akku vollständig leer ist, blinkt die Anzeige u (v). R0:45: Bandrestzeit ≥Die Bandrestzeit wird in Minuten angezeigt. (Sinkt sie unter 3 Minuten beginnt die Anzeige zu blinken.
55ger_fra.book 51 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben SOFT SKIN : PICTURE: TITLE: MPEG4: 0h00m00s: VOLUME: 15:30:45: N (F, E): Soft-Skin-Modus -27Bild -38Titelbild -40Laufbild (MPEG4) -38Aufnahmezeit für MPEG4 Lautstärken-Einstellung -34Anzeige von Datum/Uhrzeit -51Einzelbildaufnahme-Bildqualität (während Einzelbildaufnahme) [F] bedeutet fein, [N] bedeutet normal und [E] bedeutet sparsam.
55ger_fra.book 52 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben 6 (LOW BATTERY): Die Batterie leer. Ein Aufladen ist erforderlich. -90: Die eingebaute Batterie ist leer. -18: (NEED HEAD CLEANING): Die Videoköpfe sind verschmutzt. -612END (TAPE END): Während der Aufnahme wurde das Bandende erreicht. REMOTE (CHECK REMOTE MODE): Ein falscher Fernbedienungs-Modus wurde ausgewählt.
55ger_fra.book 53 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben Modus-Schalter zu drehen oder den Camcorder im PC-Modus auszuschalten. Anmerkungen und Hinweise ª Zur Stromversorgung ≥Wird der Camcorder mehrere Stunden lang benutzt, erwärmt sich das Gehäuse. Jedoch handelt es dabei nicht um eine Störung. ≥Entfernen Sie den Akku und schließen Sie ihn erneut an, wenn die Kontrollleuchte [CHARGE] nicht aufleuchtet, obwohl der Akku am Netzadapter angeschlossen ist.
55ger_fra.book 54 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben ª Funktionen zum Heran- oder Wegzoomen Weitwinkel-Bilder in Längsrichtung aufgezeichnet. ≥MPEG4-Laufbilder können unter Umständen nicht auf einer mit einem anderen Gerät (z.B. PC) formatierten Karte aufgenommen werden. ª Schnell-Start ≥Während des Schnellstart-Standby-Modus wird eine geringfügige Strommenge verbraucht. ≥Bleibt der Camcorder für 6 min im der Aufnahmepausen-Modus, schaltet er wieder in den Schnellstart-Standby-Modus um.
ger_fra.book 55 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben ≥In einer dunklen Umgebung wird das aufgenommene Bild zeitverzögert angezeigt. ≥Stellen Sie die Schärfe manuell ein. ≥Die Progressive Einzelbildaufnahme-Funktion wird automatisch ausgeschaltet. ≥Die Dauer-Einzelbildaufnahme-Funktion kann nicht benutzt werden. ≥Der Weißabgleich kann nicht erfolgen. ≥Die Verschlusszeit kann nicht eingestellt werden.
55ger_fra.book 56 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben ≥Bei Benutzung des Nachtsicht-Modus In den folgenden Fällen blinkt die Anzeige [1]: ≥Das Blinken zeigt an, dass der vorher eingestellte Weißabgleich beibehalten wird. Diese Einstellung wird solange beibehalten, bis der Weißabgleich erneut eingestellt wird. ≥Unter Umständen ist eine korrekte manuelle Einstellung des Weißabgleichs bei schwachem Licht nicht möglich.
55ger_fra.book 57 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben 2 Szenen-Index-Signalen geringer als 1 Minute ist. ª Wiedergabe-Zoom-Funktion ≥Die Lautstärke kann mit der Fernbedienung im Wiedergabe-Modus nicht eingestellt werden. ≥Beim Ausschalten der Stromversorgung des Camcorders oder bei Benutzung des Modus-Schalters, wird der Wiedergabe-Zoom-Modus automatisch beendet.
55ger_fra.book 58 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben ª Erstellen eines Titels ª Einrichten der Löschschutzsperre ≥Bei der Einstellung des MPEG4-Wiedergabe-Modus, ist die Funktion zur Titel-Erstellung nicht möglich. ≥Auch wenn der Titelkontrast eingestellt wurde, könnten die Teile, in denen geringfügige Unterschiede zwischen Licht und Dunkel bestehen und die Grenze zwischen Hell und Dunkel unscharf ist, u.U. nicht sichtbar sein. ≥Der Titel kann u.U.
55ger_fra.book 59 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben einen PC wird in Abhängigkeit von der Software u.U. nur der Originalton (ST1) überspielt. ª Aufnahme des Inhalts anderer Geräte ≥Sie können nicht auf ein Band aufnehmen, wenn eine MPEG4-Aufnahme von externen Eingangssignalen läuft. Sie können nicht auf eine Karte aufnehmen, wenn die Aufnahme von externen Eingangssignalen auf ein Band läuft.
55ger_fra.book 60 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben aus, nehmen Sie den Akku ab oder trennen Sie den Netzadapter vom Camcorder. Bringen Sie danach den Akku wieder an bzw. schließen Sie den Netzadapter an und schalten Sie den Camcorder wieder ein. Verwenden Sie Ihren Camcorder nicht in der Nähe von Funkgeräten oder einer Hochspannungsleitung. ≥Beim Aufnehmen von Bildern nahe einer Radio-Sendestation oder einer Hochspannungsleitung können Störungen im aufgezeichneten Bild und Ton auftreten.
55ger_fra.book 61 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben ≥Es dauert etwa 20 s bis die Kassettenhalterung geöffnet werden kann. Dabei handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung. 2 Lassen Sie den Kassettenfachdeckel des Camcorders geschlossen, um diesen auf die Umgebungstemperatur anzuwärmen oder abzukühlen. Wenn die Anzeige [3DEW] gelb blinkt ≥Der Band-Aufnahme-/ -Wiedergabe-Modus kann nicht benutzt werden. Benutzen Sie den Camcorder für etwa 30 min nicht.
55ger_fra.book 62 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben Temperatur, Luftfeuchtigkeit und Staub usw. abhängig.) ª Optimaler Gebrauch des Akkus Akkueigenschaften Bei diesem Akku handelt es sich um eine aufladbare Lithium-Ionen Batterie. Ihr Stromerzeugungsprinzip beruht auf einer chemischen Reaktion im Innern. Diese Reaktion wird von der Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit beeinflusst. Bei zu hoher oder zu niedriger Temperatur verkürzt sich die Betriebsdauer des Akkus.
55ger_fra.book 63 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben Karte ≥Wenn die Karte gelesen wurde, darf diese nicht entfernt, das Gerät abgeschaltet oder Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt werden. ≥Bewahren Sie die Karte nicht an Orten mit hoher Temperatur, unter direktem Sonnenlicht oder Stellen, an denen elektromagnetische Wellen oder statische Energie erzeugt werden, auf. ≥Verbiegen Sie die Karte nicht oder lassen Sie sie nicht fallen. Die Karte oder ihr Inhalt könnten dabei beschädigt werden.
55ger_fra.book 64 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben ausgeschaltet, wenn das Band im Band-Aufnahme-Modus eingelegt ist.) Ist das Band im Band-Aufnahme-Modus eingelegt und ist der Aufnahmepause-Modus über mehr als 6 min aktiv, wird die Stromversorgung automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie, um die Aufnahme an dieser Stelle fortzusetzen, die Stromversorgung aus und wieder ein. 3: Der Camcorder schaltet sich nach kurzer Zeit wieder aus.
55ger_fra.book 65 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben 5: Wiedergabe oder Aufnahme sind nicht möglich, der Bildschirm steht still oder die Anzeige ist verloschen. • Schalten Sie den Camcorder aus. Drücken Sie, wenn sich der Camcorder nach Betätigung des Schalters [OFF/ON] nicht ausschaltet, zuerst die Taste [RESET] (-6-), lösen Sie den Akku oder Netzadapter und schließen Sie ihn wieder an.
55ger_fra.book 66 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben konventionellen Videosystemen), kann der Camcorder direkt an ein S-VHS- oder VHS-Videogerät bzw. an ein Fernsehgerät angeschlossen werden. ª Fokus Automatische Scharfeinstellung Das System zur Automatischen Scharfeinstellung bewegt die Linse in diesem Camcorder automatisch vorwärts und rückwärts, bis das Bild scharf erkennbar ist.
55ger_fra.book 67 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Weitere Angaben ≥Die Nachvertonung stoppt automatisch an der Stelle, an der das Bandzählwerk auf Null zurückgestellt wurde.
55ger_fra.
55ger_fra.book 69 ページ 2004年2月6日 金曜日 午前10時39分 Technische Daten Maximale Anzahl von auf der SD-Speicherkarte aufnehmbaren Standbildern (Sonderzubehör) BILDQUALITÄT FINE NORMAL ECONOMY 8MB 45 95 190 16MB 100 200 400 32MB 220 440 880 64MB 440 880 1760 128MB 880 1760 3520 256MB 1760 3520 7040 512MB 3520 7040 14080 ≥Diese Werte variieren in Abhängigkeit von dem fotografierten Objekt.