VQT1L42_CZE.book 1 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Návod k použití Kezelési útmutató Digital Video Camera Model No. NV-GS330 Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást.
VQT1L42_CZE.book 2 ページ 2007年11月29日 Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA: ZA ÚČELEM SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU, ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ VÝROBKU ≥ NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI, VLHKOSTI, KAPÁNÍ NEBO STŘÍKÁNÍ A NEPOKLÁDEJTE NA NĚJ PŘEDMĚTY NAPLNĚNÉ TEKUTINAMI, JAKO JSOU VÁZY. ≥ POUŽÍVEJTE JEN DOPORUČENÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ. ≥ NESNÍMEJTE KRYT (NEBO ZADNÍ STĚNU); UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ OBSLUŽNÉ SOUČÁSTI. SVĚŘTE ÚDRŽBU KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
VQT1L42_CZE.book 3 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 ČESKY ≥Všechny ostatní názvy firem a výrobků uvedené v návodu jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky odpovídajících společností. Soubory zaznamenané na SD kartě Může se stát, že soubory, které byly zaznamenány jiným zařízením, nebude možné přehrát prostřednictvím této videokamery a naopak. Ověřte proto předem kompatibilitu zařízení.
VQT1L42_CZE.book 4 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před otevřením balíčku s CD-ROM si pozorně přečtěte následující informace. Ujednání pro finálního uživatele licence (pro USB ovladač, SweetMovieLife a MotionDV STUDIO) Můžete (“uživatel licence”) používat licenci pro software zadefinovaný v tomto ujednání pro finálního uživatele licence (“ujednání”) za předpokladu, že souhlasíte s náležitostmi a podmínkami tohoto ujednání.
VQT1L42_CZE.book 5 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Obsah Bezpečnostní pokyny .......................................... 2 Manuální nastavování rychlosti/otevření závěrky ............................................................ 38 Před použitím Příslušenství......................................................... 6 Volitelné příslušenství .......................................... 6 Identifikace a použití jednotlivých součástí ......... 6 Nasazení krytky objektivu ....................................
VQT1L42_CZE.book 6 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Před použitím Příslušenství Spolu s tímto výrobkem je dodáváno následující příslušenství.
VQT1L42_CZE.book 7 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím (8) (14) (15) (16) (17) (9) (10) (18) (19) (20) (21) (22) (11) (12) (23) (8) Hledáček -13-, -79- Vzhledem k omezením vyplývajícím z výrobní technologie LCD displejů se mohou na obrazovce hledáčku objevit malé světlé nebo tmavé body. Nejedná se o funkční poruchu a zaznamenaný obraz není tímto jevem nijak ovlivněn. (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) USB zásuvka [ ] -49-, -59Zásuvka pro DC vstup [DC/C.C.
VQT1L42_CZE.book 8 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Nasazení krytky objektivu Chraňte povrch objektivu nasazením krytky. ≥Krytka objektivu a šňůrka krytky objektivu jsou nyní uchyceny k páskovému poutku. ≥Když nepouíváte krytku objektivu, zatáhněte šňůrku ve směru šipky. 1 ≥Pokud nesnímáte, ujistěte se, že je objektiv uzavřen a chráněn krytkou objektivu. 2 (32) (32) Objímka na stativ Jedná se o otvor pro připojení videokamery ke stativu/VW-CT45E dodávanému v rámci volitelného příslušenství.
VQT1L42_CZE.book 9 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Páskové poutko Napájení Přizpůsobte délku poutka tak, aby se do něj vešla vaše ruka. 1 Nastavte délku poutka a polohu vycpávky. ª Nabíjení akumulátoru Při zakoupení tohoto výrobku není akumulátor nabitý. Před použitím výrobku proto proveďte nabití akumulátoru. ≥Doba nabíjení akumulátoru (-11-) ≥Doporučujeme vám používat akumulátory od firmy Panasonic. (-6-) ≥Při použití jiných akumulátorů nemůžeme zaručit kvalitu tohoto výrobku.
VQT1L42_CZE.book 10 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím ª Připojení do sít’ové zásuvky Zařízení se nachází v pohotovostním stavu v případě, že je připojen sít’ový adaptér. Primární obvod je pod napětím po celou dobu připojení sít’ového adaptéru k elektrické zásuvce. ª Odpojení akumulátoru Současně s posunutím páčky [BATTERY] uvolněte akumulátor jeho posunutím. BATTERY 1 1 Připojte přívodní sít’ový kabel k sít’ovému adaptéru a do hlavní sít’ové zásuvky. ≥Držte akumulátor rukou, aby neupadl.
VQT1L42_CZE.book 11 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Doba nabíjení a doba snímání Doby znázorněné v níže uvedených tabulkách se vztahují na teplotu 25 oC a relativní vlhkost 60%. Když bude skutečná teplota vyšší nebo nižší než 25 oC, doba nabíjení se prodlouží.
VQT1L42_CZE.book 12 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím ª Zapnutí a vypnutí napájení Nastavení data a času prostřednictvím LCD monitoru/ hledáčku Když je hlavní přepínač přepnutý do polohy [ON] a jednotka se nachází v režimu záznamu na pásek nebo v režimu záznamu na kartu, napájení může být zapnuto a vypnuto prostřednictvím LCD monitoru a hledáčku. OFF ON 1 Za účelem použití videokamery otevřete LCD monitor nebo vytáhněte hledáček.
VQT1L42_CZE.book 13 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím ª Nabíjení vestavěné lithiové baterie ≥Když je při zapnutí videokamery zobrazen symbol [0] nebo [--], znamená to, že dochází k vybití vestavěné lithiové baterie. Proveďte výměnu baterie s použitím následujícího postupu. Při prvním zapnutí napájení po nabíjení se zobrazí [NASTAVIT DATUM A ČAS]. Zvolte [ANO] a nastavte datum a čas. Připojte k videokameře sít’ový adaptér nebo připněte akumulátor a vestavěná lithiová baterie bude dobita.
VQT1L42_CZE.book 14 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Rychlý start V případě ZAPNUTÍ rychlého startu dochází k použití akumulátoru i při zavřeném LCD monitoru a hledáčku. Videokamera obnoví režim záznamu/přerušení po 1,7 sekundách od opětovného otevření monitoru nebo hledáčku. ≥Všimněte si, prosím, že v režimu rychlého startu je spotřeba energie poloviční ve srovnání s režimem přerušení záznamu. Použití režimu rychlého startu snižuje dobu snímání/ přehrávání daného akumulátoru.
VQT1L42_CZE.book 15 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Vkládání/vyjímání kazety 1 Použijte sít’ový adaptér nebo akumulátor a zapněte napájení. 2 Posuňte páčku [OPEN/EJECT] a otevřete kryt kazety. OPEN/ EJECT ≥Po úplném otevøení krytu kazety dojde k vysunutí držáku kazety. 3 Po otevření držáku kazety vložte/vyjměte kazetu. ≥Při vložení kazety, na které již bylo něco zaznamenáno, vyhledejte místo, od kterého chcete pokračovat v záznamu, prostřednictvím funkce vyhledání místa bez záznamu.
VQT1L42_CZE.book 16 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím ª Indikátor přístupu na kartu Vkládání/vyjímání karty Před vkládáním/vyjímáním karty přepněte přepínač [OFF/ON] do polohy [OFF]. ≥Během vkládání nebo vyjímání karty při zapnutém napájení může dojít k poruše videokamery nebo ztrátě údajů zaznamenaných na kartě. 1 Vypnutí napájení 1. 1 OFF ON ≥Zkontrolujte, zda dojde k vypnutí indikátoru stavu. 2 Otevřete kryt slotu pro kartu. 3 Vložte/vyjměte kartu do/ze slotu pro kartu.
VQT1L42_CZE.book 17 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Volba režimu Jak používat joystick Pootočením otočného ovladače zvolte požadovaný režim. 1 Pootočte otočným ovladačem režimu. ≥Zvolte požadovaný režim jeho nastavením do polohy 1. ª Základní operace s joystickem Operace v menu a volba souborů přehrávaných na displeji formou vícenásobného obrazu Při volbě položky nebo souboru pohybujte joystickem nahoru, dolů, doleva nebo doprava a potvrďte volbu stlačením středu joysticku.
VQT1L42_CZE.
VQT1L42_CZE.book 19 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Nápověda Přepnutí jazyka Zvolte ikonu za účelem vysvětlení funkce. ≥Nastavte režim záznamu na pásek/na kartu. 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu během přerušení záznamu. Pohybujte joystickem dolů až do zobrazení ikony 1. Můžete přepnout jazyk zobrazovaný na displeji nebo na stránce menu. 1 Volbou [LANGUAGE] >> [Česky]. 1 Používání menu 2 Pohybem joysticku doprava zvolte ikonu nápovědy [ ].
VQT1L42_CZE.book 20 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím 5 Potvrďte volbu pohybem joysticku doprava nebo jeho stlačením. ª Použití dálkového ovladače Pohyb mezi jednotlivými menu se uskutečňuje stejným způsobem jako při použití tlačítek na hlavní jednotce videokamery. 1 Stiskněte tlačítko [MENU]. 6 Zvolte položku, která má být nastavena, pohybem joysticku nahoru nebo dolů. 2 Zvolte položku menu. ≥Namísto joysticku hlavní jednotky použijte směrová tlačítka (3, 2, 1, 4) a tlačítko [ENTER].
VQT1L42_CZE.book 21 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Nastavení LCD monitoru/hledáčku ª Nastavení jasu a úrovně barev 1 Nastavte [NASTAVENÍ] >> [NASTAVENÍ LCD] nebo [NAST. HLED.] >> [ANO]. 2 Zvolte položku určenou k nastavení pohybem joysticku nahoru nebo dolů. [NASTAVENÍ LCD] :Jas LCD monitoru :Úroveň barev LCD monitoru [NAST. HLED.] :Jas hledáčku 3 Nastavení pruhu označujícího úroveň jasu se provádí pohybem joysticku doleva nebo doprava.
VQT1L42_CZE.book 22 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím Použití dálkového ovladače ª Dálkový ovladač Použití dálkového ovladače umožňuje kontrolu velkého počtu funkcí, kterými tato videokamera disponuje.
VQT1L42_CZE.book 23 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Před použitím ª Volba režimu použití dálkového UPOZORNĚNÍ Nesprávně vyměněná baterie může být příčinou nebezpečí výbuchu. Vybitou baterii nahrazujte pouze baterií stejného druhu nebo ekvivalentním druhem doporučeným výrobcem zařízení. Použité baterie zlikvidujte předepsaným způsobem dle pokynů výrobce. Výstraha Knoflíkovou baterii skladujte mimo dosah dětí. Nikdy neberte knoflíkovou baterii do úst. Při spolknutí přivolejte svého lékaře.
VQT1L42_CZE.book 24 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Režim záznamu Kontrola před záznamem Před zahájením snímání důležitých událostí, jako jsou svatby, nebo po dlouhodobější nečinnosti videokamery zkontrolujte následující body. Proveďte kontrolní snímání za účelem potvrzení správnosti záznamu obrazu a audia.
VQT1L42_CZE.book 25 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu ≥Přehrávání na jiných zařízeních pro digitální video nebo na zařízeních pro digitální video bez LP režimu. ≥Přehrávání obrazu zaznamenaného v LP režimu na jiných zařízeních pro digitální video. ≥Zpomalené přehrávání/přehrávání snímek po snímku. 2 Přerušení záznamu se provádí opětovným stisknutím spouštěcího/zastavovacího tlačítka. ; Záznam na pásek Sundejte krytku objektivu.
VQT1L42_CZE.book 26 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu ª Informace týkající se času zbývajícího pásku zobrazeného na displeji ≥Čas zbývajícího pásku je uveden v minutách. (Při poklesu jeho hodnoty pod 3 minuty začne údaj blikat.) ≥Během 15-sekundového nebo ještě kratšího záznamu se může stát, že čas zbývajícího pásku nebude zobrazen správně nebo nebude zobrazen vůbec.
VQT1L42_CZE.book 27 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Zaznamenávání statických snímků na kartu při současném zaznamenávání obrazu na pásek Záznam statických snímků na kartu (Snímání ve fotografickém režimu) ≥Nastavte režim záznamu na kartu. Během záznamu obrazu na pásek můžete rovněž zaznamenávat statické snímky. ≥Nastavte režim záznamu na pásek. 1 Během záznamu obrazu na pásek držte zcela stisknuté tlačítko [ ]. 1 Stiskněte tlačítko [ ] do poloviny za účelem zaostření.
VQT1L42_CZE.book 28 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu ª Pokyny pro záznam dokonalých ª Zvolte rozlišení statických snímků statických snímků ≥Při použití zoomu se zvětšením 4k nebo vyšším je velice obtížné snížit nepatrný třes při držení videokamery v ruce. Během záznamu vám doporučujeme snížit hodnotu zoomového zvětšení a přiblížit se k subjektu. ≥Při snímání statických snímků držte videokameru pevně v rukou a udržujte paže bez pohybu u těla, abyste nehýbali videokamerou.
VQT1L42_CZE.book 29 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu ª Informace týkající se zaostřované plochy ≥Když se na zaostřované ploše před nebo za snímaným subjektem nachází objekt s výrazným kontrastem, může se stát, že subjekt nebude zaostřen. V takovém případě natočte videokameru tak, aby se objekt se silným kontrastem nacházel mimo zaostřovanou plochu. ≥Když je i nadále obtížné zaostřit, zaostřete manuálně.
VQT1L42_CZE.book 30 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Snímání sebe sama Funkce kompenzace protisvětla Můžete snímat sebe sama a současně sledovat obraz na LCD displeji. Dále můžete snímat jiné osoby, které stojí před kamerou, zatímco jim budete moci ukazovat snímaný obraz. Obraz je vodorovně obrácen jako při pohledu do zrcadla. (Zaznamenaný obraz se shoduje se snímanou scénou.) ≥Vytáhněte hledáček a sledujte snímek během záznamu. 1 Natočte LCD monitor směrem k objektivu.
VQT1L42_CZE.book 31 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Funkce barevného nočního vidění Režim Soft skin Tato funkce vám umožňuje snímat v barvách subjekty nacházející se v popředí tmavého pozadí, na tmavých místech. Upevněte videokameru na stativ a budete moci snímat obraz bez vibrací. ≥Snímaná scéna je zaznamenána, jakoby byla zbavena kontur. ≥Nastavte režim záznamu na pásek. 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu. Pohybujte joystickem dolů, dokud se nezobrazí ikona 1.
VQT1L42_CZE.book 32 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Funkce Tele-macro Funkce zatmívání/roztmívání Pokud zaostříte pouze na subjekt, který vyniká na rozmazaném pozadí, je možné dosáhnout působivého efektu. Tato videokamera umožňuje zaostřit na subjekt vzdálený přibližně 50 cm. ≥Nastavte režim záznamu na pásek/na kartu. 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu. Pohybujte joystickem dolů, dokud se nezobrazí ikona 1. 2 Pohybem joysticku doprava zvolte ikonu tele-macro [ ].
VQT1L42_CZE.book 33 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu ª Zrušení roztmívání/zatmívání Znovu zvolte ikonu [ ]. ≥Na displeji videokamery se objeví hlášení [POHASÍNÁNÍ VYPNUTO]. ª Zvolte barvu pro roztmívání/zatmívání Je možné zvolit barvu, která se objeví při roztmívajících/zatmívajících snímcích. 1 Nastavte [POKROČILÉ] >> [BARVA STMÍV.] >> [BÍLÁ] nebo [ČERNÁ].
VQT1L42_CZE.book 34 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Snímání pomocí samospouště Funkce Wide/4:3 Statické snímky můžete zaznamenávat na kartu také s použitím časovače. ≥Nastavte režim záznamu na kartu. 1 Stisknutím joysticku zobrazte ikonu. Pohybujte joystickem dolů, dokud se nezobrazí ikona 1. 2 Pohybem joysticku doleva zvolte ikonu snímání pomocí samospouště [ ]. Tato funkce umožňuje záznam snímků kompatibilních s širokoúhlými televizory.
VQT1L42_CZE.book 35 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Funkce stabilizátoru obrazu Funkce pomocného řádku Slouží ke snížení pohybů obrazu následkem pohybů rukou při snímání. ≥Nastavte režim záznamu na pásek/na kartu. 1 Nastavte [POKROČILÉ] >> [O.I.S.] >> [ZAPNOUT]. Slouží ke kontrole sklonu a vyvážení obrazu během snímání. Umožňuje provádět kontrolu vyrovnání obrazu během snímání pohybu. Tuto funkci je možné použít také k posouzení vyvážení kompozice.
VQT1L42_CZE.book 36 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Snímání v různých situacích (Režim scény) Tento režim automaticky nastaví optimální podmínky rychlosti závěrky a její otevření při snímání obrazu v odlišných situacích. ≥Nastavte režim záznamu na pásek/na kartu. 1 Přepněte přepínač [AUTO/MANUAL/ FOCUS] do polohy [MANUAL]. 2 Nastavením [SNADNÉ] >> [SCÉN. REŽIMY] >> zvolte požadovaný režim.
VQT1L42_CZE.book 37 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Snímání v přirozených barvách (Vyvážení bílé) Výsledkem činnosti funkce automatického vyvážení bílé nemusí být v závislosti na scénách či světelných podmínkách přirozené barvy. V takovém případě nastavte vyvážení bílé manuálně. ≥Nastavte režim záznamu na pásek/na kartu. 1 Přepněte přepínač [AUTO/MANUAL/ FOCUS] do polohy [MANUAL]. 2 Pohybem joysticku směrem nahoru zvolte ikonu vyvážení bílé [ ].
VQT1L42_CZE.book 38 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Nastavení manuálního zaostřování V případě obtížného použití automatického zaostřování je možné použít manuální zaostřování. ≥Nastavte režim záznamu na pásek/na kartu. 1 Přepněte přepínač [AUTO/MANUAL/ FOCUS] do polohy [MANUAL]. Manuální nastavování rychlosti/ otevření závěrky Rychlost závěrky Nastavte ji při snímání rychle se pohybujících subjektů. Otevření Nastavte při příliš světlém nebo příliš tmavém displeji.
VQT1L42_CZE.book 39 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim záznamu Manuální nastavování rychlosti závěrky ≥Vzhledem k tomu, že se barva a jas přehrávaného obrazu mohou měnit, vyhněte se snímání pod fluorescenčním osvětlením, osvětlením rtut’ovými výbojkami nebo pod osvětlením sodíkovými lampami. ≥Při manuálním zvýšení rychlosti závěrky se automaticky úměrně sníží citlivost a zvýší hodnota zisku, což může vyvolat zvýšení šumu na displeji.
VQT1L42_CZE.book 40 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim přehrávání Režim přehrávání Přehrávání pásku ≥Nastavte režim přehrávání pásku. (Na LCD monitoru bude automaticky zobrazena příslušná ikona.) ª Nastavení hlasitosti Nastavte hlasitost reproduktoru pro přehrávání. 1 Nastavte hlasitost pohybem páčky [s /VOLr]. VOL 1 Používání joysticku. 1/;: Přehrávání/Přerušení 6: Převíjení dozadu bez prohlížení/s prohlížením (Přepnutí zpět na přehrávání se provádí prostřednictvím ikony 1/;.
VQT1L42_CZE.book 41 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim přehrávání Zpomalené přehrávání/ přehrávání snímek po snímku ≥Nastavte režim přehrávání pásku. (Zpomalené přehrávání může být aktivováno pouze prostřednictvím dálkového ovladače.) Zpomalené přehrávání Když je obraz zaznamenáván v SP režimu, bude přehráván rychlostí rovnající se přibližně 1/5 běžné rychlosti. Když je obraz zaznamenán v LP režimu, bude přehráván rychlostí rovnající se přibližně 1/3 běžné rychlosti.
VQT1L42_CZE.book 42 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim přehrávání 4 Pohybem joysticku nahoru zvolte ikonu Přehrávání na televizoru Snímky nasnímané touto videokamerou mohou být přehrávány na televizoru. ≥Vložte do videokamery pásek nebo kartu se záznamem. ≥Před připojením zařízení k TV se ujistěte o vypnutí jeho napájení. 1 Připojte videokameru k televizoru. [1/;] sloužící ke spuštění přehrávání. ≥Obraz a zvuk se budou přehrávat na televizoru.
VQT1L42_CZE.book 43 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim přehrávání Přehrávání karty ≥Nastavte režim přehrávání karty. (Na LCD monitoru bude automaticky zobrazena příslušná ikona.) 1 Používání joysticku. ª Zobrazování vícenásobných přehrávaných souborů Slouží k zobrazení vícenásobných souborů na kartě (6 souborů na v 1 zobrazení). 1 Snímky přepínejte pohybem páčky [s /VOLr]. 100-0001 Směrem k [r]: Zobrazování na celém displeji (Zobrazení 1 snímku.
VQT1L42_CZE.book 44 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim přehrávání Vymazávání souborů uložených na kartě Vymazané soubory již nemohou být obnoveny. ≥Nastavte režim přehrávání karty. 1 Pohybem joysticku doleva nebo doprava zvolte soubor určený k vymazání. ≥Při vymazání souborů odpovídajících standardu DCF budou vymazány také všechny související soubory.
VQT1L42_CZE.book 45 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Režim přehrávání Ochrana souborů uložených na kartě Soubory uložené na kartě mohou být chráněny tak, aby je nebylo možné omylem vymazat. (Během formátování karty budou vymazány i chráněné soubory.) ≥Nastavte režim přehrávání karty. 1 Nastavte [SNADNÉ] >> [ZAMKNOUT] >> [ANO]. 2 Pohybem joysticku zvolte soubor určený k ochraně a stiskněte joystick.
VQT1L42_CZE.book 46 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Editační režim Editační režim Záznam z pásku na kartu Statické snímky mohou být zaznamenány na pamět’ovou kartu i ze scén předem zaznamenaných na videokazetě. ≥Nastavte režim přehrávání pásku. ≥Vložte pásek, obsahující požadovaný záznam, a kartu. 1 Spust’te přehrávání. Kopírování na DVD zapisovač nebo na videopřehrávač (Vytváření kopií) Snímky nasnímané videokamerou mohou být uloženy na média DVD-RAM nebo jim podobná.
VQT1L42_CZE.book 47 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Editační režim ≥Při záznamu (kopírování) obrazu na jiné video zařízení a při jeho následném přehrávání na širokoúhlé televizi může dojít ke zúžení ve svislém směru. V takovém případě konzultujte pokyny k použití zařízení, na které provádíte záznam (kopírování), nebo si přečtěte pokyny k použití TV a nastavte 16:9 (plný). ≥Podrobnější informace jsou uvedeny v návodu k použití vašeho televizoru a videorekordéru.
VQT1L42_CZE.book 48 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Editační režim Audiodabing ª Před zahájením záznamu s Záznam obrazu na videokazetě můžete obohatit hudbou nebo textem. (Audiodabing se může provádět pouze s použitím dálkového ovladače.) ≥Nastavte režim přehrávání pásku. 1 Najděte scénu, ke které hodláte přidat zvuk, a stiskněte tlačítko [;] na dálkovém ovladači. ≥Nastavte režim záznamu na pásek.
VQT1L42_CZE.book 49 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Editační režim Tisk snímků přímo prostřednictvím připojení k tiskárně (PictBridge) Pro tisk snímků přímo připojením videokamery k tiskárně používejte tiskárnu kompatibilní s funkcí PictBridge. (Přečtěte si návod k použití tiskárny.) ≥Vložte kartu a nastavte režim přehrávání karty. 1 Spojte videokameru s tiskárnou prostřednictvím dodaného USB kabelu. 3 Zvolte požadovaný snímek pohybem joysticku doleva nebo doprava a potvrďte volbu jeho stlačením.
VQT1L42_CZE.book 50 ページ 2007年11月29日 木曜日 Editační režim ª Zastavení během tisku Pohněte joystickem dolů. ≥Během tisku se vyhněte následujícím operacím. Tyto operace vypnou samotný tisk. ≥Odpojení USB kabelu ≥Vyjmutí karty ≥Přepnutí otočného ovladače režimu ≥Vypnutí napájení ≥Zkontrolujte nastavení rozměru papíru, kvality tisku atd. na tiskárně. ≥Může se stát, že tisk statických snímků zaznamenaných na jiném zařízení nebude možný.
VQT1L42_CZE.book 51 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC Použití PC Před použitím ª Úvod Tato sada vám umožňuje připojit osobní počítač k videokameře. Umožní vám přenášet snímky zaznamenané vaší videokamerou do vašeho osobního počítače. Při ovládání videokamery z osobního počítače lze načítat požadované snímky z pásku, karty nebo videokamery do osobního počítače.
VQT1L42_CZE.book 52 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC ª Kontrola před použitím Dostupný software a potřebné ovladače závisí na OS instalovaném na vašem počítači, Zkontrolujte potřebný software a ovladače dle níže uvedené tabulky a nainstalujte je z CD-ROM.
VQT1L42_CZE.book 53 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC Volný prostor na pevném disku: Ultra DMA - 33 nebo vyšší (doporučujeme 100 nebo více) 640 MB nebo více Zvláštní volný prostor je potřebný pro import a editaci videa. [Pro video ve formátu AVI (DV-AVI) v rozsahu přibližně 4 minut je vyžadována kapacita 1 GB.] Rozhraní: DV (IEEE1394) zásuvka (IEEE1394.a) USB port (Vysokorychlostní USB(USB 2.
VQT1L42_CZE.book 54 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC ≥Činnost není zaručena v Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition a není kompatibilní s 64 bitovými operačními systémy. Instalace/Zapojení K použití videokamery jako web kamery musí být splněny následující podmínky. K instalaci přistupte za předpokladu, že vaším OS je Windows XP SP1 nebo Windows 2000 SP4. (Když je vaším OS Windows Vista/Windows XP SP2, instalace USB ovladače se nevyžaduje.
VQT1L42_CZE.book 55 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC V závislosti na vašem osobním počítači se může objevit jedno z následujících zobrazení. 2 Klikněte na [SweetMovieLife 1.1E]. 1 Váš osobní počítač nepodporuje USB port (Vysokorychlostní USB(USB 2.0)), a proto nemůže být video importováno z pásku ve videokameře do osobního počítače prostřednictvím USB kabelu. Cancel ≥Můžete použít funkci WEB kamery. 2 Osobní počítač zaznamenal jiný ovladač vysokorychlostního USB (USB 2.
VQT1L42_CZE.book 56 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC případě se obrat’te na výrobce nefunkčních aplikací. ≥Když používáte Windows 2000 (SP4) k propojení osobního počítače s videokamerou prostřednictvím USB kabelu a používáte-li MotionDV STUDIO, je potřebná instalace USB ovladače. 1 Vložte dodaný CD-ROM do CD-ROM mechaniky osobního počítače. ≥Ukončete všechny aplikace. ≥Dojde k zobrazení [Setup Menu]. 2 Klikněte na [MotionDV STUDIO 6.0E LE].
VQT1L42_CZE.book 57 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC 3 (Když je vaším OS Windows XP) Zkontrolujte [Don’t search. I will choose the driver to install] a klikněte na [Next]. (Když je vaším OS Windows 2000) Zkontrolujte [Display a list of the known drivers for this device so that I can choose a specific driver] a klikněte na [Next]. ≥V závislosti na hlavním řadiči, který používáte, se hodnota [Enhanced Host Controller] se změní na [EHCI].
VQT1L42_CZE.book 58 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC Software ª Použití SweetMovieLife 1.1E/ MotionDV STUDIO 6.0E LE (Windows Vista, Windows XP SP2, Windows 2000 SP4) 5 Klikněte na [Close]. ≥Aktualizace ovladače je ukončena. Připojte videokameru. Když si přejete zpracovávat data z pásku, nastavte videokameru do režimu přehrávání pásku a vložte pásek. Když si přejete snímat obraz objektivem videokamery, nastavte videokameru do režimu záznamu na pásek a vyjměte pásek i kartu.
VQT1L42_CZE.book 59 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC S (dodaným) kabelem pro USB připojení Používaný osobní počítač musí být kompatibilní s USB portem (Vysokorychlostní USB (USB 2.0)). 1 Nastavte videokameru do režimu přehrávání pásku nebo do režimu záznamu na pásek. ≥Nemůžete používat SweetMovieLife v režimu záznamu na pásek. 2 Nastavte [SNADNÉ] nebo [POKROČILÉ] >> [USB FUNKCE] >> [MOTION DV]. 3 Připojte videokameru k osobnímu počítači prostřednictvím pomocného kabelu pro USB připojení.
VQT1L42_CZE.book 60 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC ª Použití videokamery jako web kamery (Windows Vista, Windows XP SP1/ SP2, Windows 2000 SP4) Aktualizace operačního systému Windows XP na verzi SP2 se provádí kliknutím na [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Windows Update]. Když je videokamera připojena k vašemu osobnímu počítači, můžete odesílat video a zvuk z videokamery na jiná místa prostřednictvím sítě.
VQT1L42_CZE.book 61 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC Další pokyny ª Kopírování souborů do osobního Poznámky ke struktuře adresářů na pamět’ové kartě Karta naformátovaná na videokameře obsahuje adresáře, jak vyplývá z níže uvedeného obrázku. počítače - Funkce čtení karty (disk) Když připojíte videokameru k PC prostřednictvím USB kabelu, můžete používat videokameru s kartou jako vnější mechaniku PC a můžete kopírovat soubory zaznamenané na kartě do PC s [Explorer] atd.
VQT1L42_CZE.book 62 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC 3 Prověřte zvolení [Matshita DVC USB Device] a klikněte na [OK]. ≥Klikněte na [Close] a následně budete moci bezpečně odpojit kabel. Poznámky k zobrazenému názvu ovladače Název ovladače se může u jednotlivých operačních systémů lišit v závislosti na prostředí a na režimu videokamery. V PC režimu je název zobrazen jako [USB Mass Storage Device] nebo [Matshita DVC USB Device].
VQT1L42_CZE.book 63 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Použití PC adresář, ve kterém jsou uloženy, do jiného adresáře v osobním počítači. Bezpečné odpojení USB kabelu Zaevidujte a přesuňte [NO_NAME] nebo ikonu disku [Untitled] do [Trash] a odpojte kabel pro USB připojení. ª Poznámky ≥Neodpojujte kabel pro USB připojení při zapnutém indikátoru činnosti videokamery. Mohlo by dojít k zablokování softwaru nebo poškození přenášených dat. Podrobnější informace najdete v návodu k použití videokamery.
VQT1L42_CZE.book 64 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Menu Menu ª [REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ PÁSKU] Seznam menu Níže uvádíme obrázky menu a ilustrace sloužící ke snazšímu pochopení, a proto se částečně liší od skutečně zobrazovaných menu. ª [REŽIM NAHRÁVÁNÍ PÁSKU] 1) [SNADNÉ] [DATUM/ČAS] -66[USB FUNKCE] -59- 1) [SNADNÉ] [SCÉN. REŽIMY] -36[RYCH. ZÁZNAMU] -24[VĚTRNÝ FILTR] -33[POMĚR STRAN] -34[NASTAV. ČASU] -122) [POKROČILÉ] [KOMPR.SNÍMKU] -28[ROZL. SNÍMKU] -28[O.I.S.] -35[POM. ØÁDKY] -35[BARVA STMÍV.
VQT1L42_CZE.book 65 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Menu ª [REŽIM NAHRÁVÁNÍ NA KARTU] 1) [SNADNÉ] [SCÉN. REŽIMY] -36[KOMPR.SNÍMKU] -28[ROZL. SNÍMKU] -28[POMĚR STRAN] -34[NASTAV. ČASU] -122) [POKROČILÉ] [O.I.S.] -35[POM. ØÁDKY] -35[ZVUK ZÁVĚRKY] -283) [NASTAVENÍ] [DISPLEJ] -66[DATUM/ČAS] -66[SPÁNEK] -66[RYCHLÝ START] -14[DÁLKOVÝ] -23[ZVUK POVELŮ] -66[NAPÁJENÍ LCD] -21[NASTAVENÍ LCD] -21[NAST. HLED.
VQT1L42_CZE.book 66 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Menu Menu týkající se snímání snímků ª [DATUM/ČAS] Slouží k přepínání údajů o datu a času. ≥Videokamera automaticky zaznamenává datum a čas záznamu snímku na pásek/kartu. ≥Zobrazování nebo změnu údajů o datu/čase můžete provádět také opakovaným stisknutím tlačítka [DATUM/ČAS] na dálkovém ovladači. ª [ZÁZNAM ZVUKU] Slouží k přepínání záznamových systémů audia (PCM audia). [12bitový]: Záznam audia ve formátu “12 bit 32 kHz 4 stopy”.
VQT1L42_CZE.book 67 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Menu Menu týkající se přehrávání Ostatní menu ª [DATA ZÁZNAMU] Při nastavení hodnoty [ZAPNOUT] budou nastavení použitá při záznamu (rychlost závěrky, clona/zisk a nastavení vyvážení bílé) (-37-) atd.) zobrazována během přehrávání. ≥Při přepnutí přepínače [AUTO/MANUAL/ FOCUS] do polohy [AUTO] během záznamu bude na displeji zobrazeno [AUTO]. ≥Jestliže neexistují žádné údaje, bude na displeji zobrazeno [---].
VQT1L42_CZE.book 68 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní Ostatní : Příznaky poruchy Na obrazovce jsou uváděny různé funkce a stav videokamery. Základní označení : Zbývající energie akumulátoru 0h00m00s00f: Údaj o čase 15:30:45: Údaj datum/čas Označení týkající se záznamu R0:45: Čas zbývajícího pásku ≥Čas zbývajícího pásku je uveden v minutách. (Když klesne pod 3 minuty, údaj začne blikat.
VQT1L42_CZE.book 69 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní 100-0001: Zobrazení adresáře/souboru No.
VQT1L42_CZE.book 70 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní KARTA ZAMKNUTA: Přepínač ochrany proti zápisu na SD kartě je nastaven do polohy [LOCK]. VYČISTĚTE HLAVU: Videohlavy jsou špinavé. -76STISKNĚTE RESET: Byl zaznamenán nepravidelný chod zařízení. Stiskněte tlačítko [RESET] (-74-). Mohlo by to vést k vyřešení problému. ZMĚŇTE NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ NA USB: USB kabel byl připojen k videokameře v režimu záznamu na kartu.
VQT1L42_CZE.book 71 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní ≥Audiodabing ≥Část pásku je zaznamenána v LP režimu ≥Místo bez záznamu na pásku Dříve, než požádáte o opravu (Problémy a jejich řešení) Napájení/Jednotka videokamery 1: Videokamera se nedá zapnout. • Je akumulátor úplně nabitý? Použijte nabitý akumulátor. • Mohlo dojít k zásahu ochranného obvodu akumulátoru. Nasaďte akumulátor na sít’ový adaptér na 5 až 10 sekund. Když zůstane videokamera nepoužitelná, akumulátor je vadný.
VQT1L42_CZE.book 72 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní Záznam 1: Záznam neprobíhá, přestože je videokamera správně napájena a je v ní správně vložena kazeta. • Není přepínač ochrany proti náhodnému vymazání na kazetě otevřen? Je-li otevřen (nastaven na [SAVE]), záznam není možný. (-15-) • Není pásek navinutý do konce? Vložte novou kazetu. • Není nastaven režim záznamu? V režimu přehrávání záznam není možný.
VQT1L42_CZE.book 73 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní Přehrávání (zvuku) 1: Z vestavěného reproduktoru videokamery není slyšet během přehrávání žádný zvuk. • Není hlasitost příliš nízká? Během přehrávání zobrazte údaj o nastavení hlasitosti zatlačením páčky [s /VOLr] a nastavte hlasitost. (-40-) 2: Dochází k současné reprodukci různých zvuků.
VQT1L42_CZE.book 74 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní Karta 1: Zaznamenané snímky nejsou dostatečně čisté. • Nenastavili jste [SNADNÉ] >> [KOMPR.SNÍMKU] >> [ ]? Když je záznam pořízen s nastaveným [ ], snímky s detailními záběry mohou obsahovat šum mozaikového typu. Nastavte [KOMPR.SNÍMKU] >> [ ]. (-28-) 2: Vymazání souboru zaznamenaného na kartě není možné. • Není soubor chráněn? Chráněné soubory nemohou být vymazány.
VQT1L42_CZE.book 75 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní 3: I když je zapojen USB kabel, PC nerozezná videokameru. • Je nainstalován USB ovladač? -544: Při odpojení USB kabelu se na PC zobrazí chybové hlášení. • Bezpečné odpojení USB kabelu se provádí dvojitým kliknutím na ikonu [ ] ( )v pracovním pruhu a provedením následně zobrazených pokynů. 5: Videokamera nefunguje předepsaným způsobem během editace, kopírování ze zařízení digitálního videa nebo při použití “MotionDV STUDIO 6.
VQT1L42_CZE.book 76 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní ª Špinavé hlavy Když se videohlavy (součásti přicházející do styku s páskem) zašpiní, běžný záznam a přehrávání se nedají provádět s obvyklou účinností. Vyčistěte hlavy čističem na čištění digitálních videohlav. ≥Vložte čistič hlav do videokamery, nastavte režim přehrávání pásku a přehrávejte po dobu 10 sekund. (Když nezastavíte přehrávání, zastaví se automaticky přibližně o 15 sekund později.) ≥Doporučujeme vám pravidelně čistit hlavy.
VQT1L42_CZE.book 77 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní Při přenášení videokamery dbejte na to, aby vám nespadla nebo abyste s ní do něčeho nevrazili. ≥Silný náraz na videokameru může poškodit její povrch a způsobit poruchu. K čištění videokamery nepoužívejte benzin, alkohol ani ředidlo. ≥Před čištěním videokamery odpojte akumulátor nebo vytáhněte ze zásuvky elektrického rozvodu hlavní přívodní kabel. ≥Těleso kamery může ztratit barvu a její povrch by se mohl sloupat.
VQT1L42_CZE.book 78 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní ª Sí t’ový adaptér ≥Je-li akumulátor teplý, nabíjecí doba je delší než za běžných podmínek. ≥Je-li teplota akumulátoru mimořádně vysoká nebo mimořádně nízká, indikátor [CHARGE] může neustále blikat a akumulátor nemusí být nabitý. Po dostatečném poklesu nebo vzestupu teploty akumulátoru dojde k zahájení nabíjení automaticky. Proto chvíli vyčkejte. Pokud bude indikátor nadále blikat i po nabití, může být vadný akumulátor nebo sít’ový adaptér.
VQT1L42_CZE.book 79 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní ≥Soubory s DPOF nastavením mohou být zaznamenány do adresáře MISC. Objasnění pojmů ª LCD monitor/Hledáček LCD monitor ≥Když se LCD monitor zašpiní, osušte jej jemným suchým hadrem. ≥V místech se značnou změnou teploty může nastat orosení na LCD monitoru. Utřete jej měkkým suchým hadrem. ≥Když se videokamera nachází na mimořádně chladném místě, LCD monitor může být po zapnutí napájení lehce tmavší než obvykle.
VQT1L42_CZE.book 80 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Ostatní ª Vyvážení bílé Obraz zaznamenaný touto videokamerou může vlivem zdrojů světla zmodrat nebo zčervenat. Potlačte tento fenomén nastavením vyvážení bílé. Nastavování vyvážení bílé určí bílou barvu při různých zdrojích světla. Po rozeznání bílého světla pod slunečním světlem a pod fluorescenční lampou může videokamera nastavit vyvážení množství barev.
VQT1L42_CZE.
VQT1L42_CZE.book 82 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時21分 Technické údaje Sít’ový adaptér VSK0651 Bezpečnostní pokyny Napájecí zdroj: AC 110 V až 240 V, 50/60 Hz Příkon: 19 W DC Výstup: DC 7,9 V, 1,4 A (Činnost videokamery) DC 8,4 V, 0,65 A (Nabíjení akumulátoru) Rozměry: 61 mm (W)k32 mm (H)k91 mm (D) Hmotnost: Přibližně 110 g Technické údaje mohou být kdykoli změněny bez předběžného upozornění.
VQT1L42_HUN.book 83 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 MAGYAR Információk az Ön biztonsága érdekében FIGYELEM: A TŰZVESZÉLY, ÁRAMÜTÉS VAGY TERMÉKSÉRÜLÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN ≥ TILOS A KÉSZÜLÉKET ESŐ, NEDVESSÉG, CSÖPÖGŐ VAGY FELFRÖCCSENŐ FOLYADÉKOK HATÁSÁNAK KITENNI, TOVÁBBÁ ÜGYELNI KELL ARRA, HOGY FOLYADÉKKAL TELI TÁRGY (PL. VÁZA) NE KERÜLJÖN A KÉSZÜLÉK TETEJÉRE. ≥ CSAK A JAVASOLT TARTOZÉKOKAT ALKALMAZZA.
VQT1L42_HUN.book 84 ページ 2007年11月29日 ≥A Leica a Leica Microsystems IR GmbH bejegyzett védjegye, míg a Dicomar a Leica Camera AG bejegyzett védjegye. ≥A kezelési útmutatóban szereplő minden egyéb cég- és terméknév az adott társaság védjegye vagy bejegyzett védjegye. SD kártyára rögzített fájlok Előfordulhat, hogy ezzel a kamkorderrel nem lehet lejátszani a más készülékkel felvett vagy készített anyagokat, és fordítva. Ezért előre ellenőrizze a készülék kompatibilitását.
VQT1L42_HUN.book 85 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 A CD-ROM csomagolásának felnyitása előtt, kérjük, olvassa el a következőket. Végfelhasználói licencszerződés (az USB-illesztőprogramhoz a SweetMovieLife/MotionDV STUDIO szoftverhez) Ön (a “Licenc birtokosa”) licencet kap a jelen Végfelhasználói licencszerződésben (“Szerződés”) meghatározott Szoftverre vonatkozóan azzal a feltétellel, hogy elfogadja a jelen Szerződés feltételeit és kikötéseit.
VQT1L42_HUN.book 86 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Tartalomjegyzék Információk az Ön biztonsága érdekében ......... 83 Használat előtt Tartozékok ......................................................... 87 Külön megvásárolható ....................................... 87 A készülék részei és kezelése............................ 87 A lencsesapka felerősítése ................................ 89 A csuklópánt ...................................................... 90 Áramellátás ................................
VQT1L42_HUN.book 87 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt Használat előtt Tartozékok A készülék részei és kezelése ª Kamkorder A termékkel szállított tartozékok a következők.
VQT1L42_HUN.book 88 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt (8) (14) (15) (16) (17) (9) (10) (18) (19) (20) (21) (22) (11) (12) (23) (24) (25) (13) (8) Kereső -94-, -160- Az LCD gyártástechnológia korlátainak következtében előfordulhat, hogy néhány aprócska világos vagy sötét pont jelenik meg a kereső képernyőjén. Ez azonban nem jelent meghibásodást, és nem befolyásolja a felvett képet. ] -130-, -140(9) USB csatlakozóaljzat [ (10) DC bemeneti csatlakozóaljzat [DC/C.C.
VQT1L42_HUN.book 89 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt A lencsesapka felerősítése Az objektív felszínének védelme érdekében erősítse fel a lencsesapkát. ≥A lencsesapka és a lencsesapka-zsineg így már csatlakoztatva vannak a csuklópánthoz. ≥Ha nem használja a lencsesapkát, húzza a lencsesapka-zsineget a nyíl irányában. 1 ≥Ha nem használja a készüléket, ügyeljen arra, hogy a lencse védelme érdekében mindig fel legyen téve a lencsesapka.
VQT1L42_HUN.book 90 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt A csuklópánt Áramellátás Kezének nagysága szerint állítsa be a szíj hosszát. 1 Állítsa be a szíj hosszát. ª Az akkumulátor feltöltése A termék megvásárlásakor az akkumulátor nincs feltöltve. Ezért a kamkorder használata előtt töltse fel az akkumulátort. ≥Az akkumulátor töltési ideje (-92-) ≥Javasoljuk, hogy Panasonic akkumulátort használjon. (-87-) ≥Más akkumulátor használata esetén nem tudjuk garantálni a kamkorder minőségét.
VQT1L42_HUN.book 91 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt ª Csatlakoztatás a hálózati kimenethez A hálózati adapter csatlakoztatásakor a készülék standby üzemmódba kerül. Az áramkör mindaddig “élő”, amíg a hálózati adapter be van dugva a konnektorba. ª Az akkumulátor eltávolítása A [BATTERY] kar csúsztatása mellett az eltávolításhoz csúsztassa az akkumulátort. BATTERY 1 1 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozókábelt a hálózati adapterhez és a hálózati csatlakozó aljzathoz.
VQT1L42_HUN.book 92 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt A töltés időtartama és a rendelkezésre álló felvételi időtartam Az alábbi táblázatokban feltüntetett időtartamok 25 oC-os hőmérsékletre és 60%-os páratartalomra vonatkoznak. Ha a hőmérséklet 25 oC alatt vagy fölött van, a töltési idő hosszabb lesz.
VQT1L42_HUN.book 93 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt ª Az áramellátás be- és kikapcsolása az LCD monitor/kereső segítségével Ha a szalagfelvételi vagy kártyafelvételi üzemmódban levő kamkorderen a ki/bekapcsoló [ON] helyzetben van, akkor az áramellátás az LCD monitor és a kereső segítségével ki- és bekapcsolható. OFF Dátum és óraidő beállítás A kamkorder első alkalommal való bekapcsolásakor megjelenik a [SET DATE AND TIME] üzenet.
VQT1L42_HUN.book 94 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt ª A beépített lítiumelem feltöltése ≥Ha a kamkorder bekapcsolásakor a [0] vagy [--] jelzés látható, akkor a beépített lítiumelem lemerült. Az alábbi lépéseket követve töltse fel az elemet. Az elem feltöltést követő első behelyezésekor megjelenik a [SET DATE AND TIME] üzenet.Válassza a [YES] tételt, majd állítsa be a dátumot és óraidőt.
VQT1L42_HUN.book 95 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt Gyorsindítás A gyorsindítás [ON] helyzetében az akkumulátor akkor is működik, ha az LCD monitor és a kereső zárt állapotban van. Az LCD monitor vagy a kereső ismételt kinyitását követő kb. 1,7 másodperc múlva a kamkorder újra felvételi/szünet helyzetbe kerül. ≥Gyorsindítás üzemmódban kb. feleannyi áram fogy, mint felvételi szünet helyzetben. A gyorsindítás üzemmód használata csökkenti az akkumulátor felvételi/lejátszási időtartamát.
VQT1L42_HUN.book 96 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt A kazetta behelyezése/kivétele 1 Tegye fel a hálózati adaptert vagy az akkumulátort, és kapcsolja be az áramellátást. 2 Csúsztassa el az [OPEN/EJECT] kart, és nyissa fel a kazettarekesz borítóját. OPEN/ EJECT ≥A borító teljes kinyitásakor a kazettatartó kiugrik. 3 A kazettatartó kinyílása után helyezze be/ vegye ki a kazettát.
VQT1L42_HUN.book 97 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt A kártya behelyezése/kivétele ª Kártyahozzáférés lámpa A kártya behelyezésekor vagy kivételekor az [OFF/ON] kapcsolót mindig állítsa [OFF] helyzetbe. ≥Ha a kártya behelyezését vagy kivételét bekapcsolt áramforrás mellett végzi, akkor a kamkorder meghibásodhat, illetve a kártyán levő adatok elveszhetnek. 1 Az áramellátás kikapcsolása 1. 1 OFF ON ≥Ellenőrizze, hogy az állapotjelző kialudt-e. 2 Nyissa fel a kártyanyílás borítóját.
VQT1L42_HUN.book 98 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt Az üzemmód kiválasztása A joystick használata Forgassa el az üzemmódválasztó tárcsát a kívánt üzemmódra. 1 Forgassa el az üzemmódválasztó tárcsát. ≥Állítsa be a kívánt üzemmódot 1. ª Joystick alapműveletek Műveletek a menüképernyőn és a többképes megjelenítés során lejátszandó fájlok kiválasztása Egy tétel vagy fájl kiválasztásához mozgassa fel, le, balra vagy jobbra a joysticket, majd a beállításhoz középen nyomja meg.
VQT1L42_HUN.
VQT1L42_HUN.book 100 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt Súgó üzemmód A nyelv megváltoztatása A funkció magyarázatához válasszon ki egy ikont. ≥Állítsa a készüléket szalag/kártyafelvételi üzemmódra. 1 A joysticket megnyomva jelenítse meg az ikont a felvételi szünet alatt. Addig mozgassa lefelé a joysticket, amíg meg nem jelenik az 1 ikon. Lehetőség van a képernyőkijelző, illetve a menüképernyő nyelvének megváltoztatására. 1 Beállítás [LANGUAGE] >> válassza ki a kívánt nyelvet.
VQT1L42_HUN.book 101 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt 5 A kiválasztás beállításához mozgassa jobbra vagy nyomja meg a joysticket. ª A távvezérlő használata A menüképernyő váltásai ugyanúgy működnek, mint a készülékházon levő gombok használatakor. 1 Nyomja meg a [MENU] gombot. 6 A beállítandó tétel kiválasztásához mozgassa a joysticket fel vagy le. 2 Válasszon ki egy menütételt. ≥A készülékházon levő joystick helyett használja az iránygombokat (3, 2, 1, 4) és az [ENTER] gombot.
VQT1L42_HUN.book 102 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt Az LCD monitor/kereső beállítása ª A fényerő és a színtelítettség beállítása 1 Beállítás [SETUP] >> [LCD SET] vagy [EVF SET] >> [YES]. ≥Ha az LCD monitort 180°-kal a lencse felé fordítja, akkor az LCD monitor fényerejét nem szabályozhatja. ≥A kereső fényerejének beállításához hajtsa be az LCD monitort és húzza ki a keresőt, hogy bekapcsoljon. ≥Ezek a beállítások nem befolyásolják a felvett képet.
VQT1L42_HUN.book 103 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt Távvezérlő használata ª Távvezérlő A tartozékként adott távvezérlővel a kamkorder csaknem valamennyi funkciója vezérelhető.
VQT1L42_HUN.book 104 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Használat előtt ª A távvezérlő működtetési módjának ÓVINTÉZKEDÉSEK Az elem felrobbanhat, ha azt nem a megfelelő polaritással helyezik be. A cseréhez csak azonos, vagy a gyártó által ajánlott, az eredetinek megfelelő típusú elemet szabad használni. Az elhasználódott elemet a gyártó utasításai szerint kell elhelyezni. Figyelem A gombelem gyermekektől távol tartandó. Soha ne vegye a gombelemet a szájába. Lenyelés esetén forduljon orvoshoz.
VQT1L42_HUN.book 105 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód Felvételi üzemmód Felvétel előtti ellenőrzés Ellenőrizze a következőket, ha fontos események (pl. esküvő) rögzítésére készül, vagy ha a kamkordert hosszabb időn át nem használta. Végezzen próbafelvételt annak ellenőrzésére, hogy a kép és a hang rögzítése megfelelő-e.
VQT1L42_HUN.book 106 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód Felvétel kazettára Vegye le a lencsesapkát. (-89-) (Ha a kamkorder bekapcsolásakor a lencsesapka fel van téve, akkor előfordulhat, hogy az automatikus fehéregyensúly beállítás nem működik helyesen. A kamkordert a lencsesapka eltávolítása után kapcsolja be.) A készülék gyárilag beállított képaránya [16:9], ami széles képernyőjű televízióval kompatibilis képek felvételére alkalmas.
VQT1L42_HUN.book 107 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód A felvétel ellenőrzése Üresrész keresés funkció Az utoljára felvett kép 2 és 3 másodpercig lejátszásra kerül. Az ellenőrzés után a kamkorder visszakapcsol felvételi szünet üzemmódra. ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra. 1 A joysticket megnyomva jelenítse meg az ikont a felvételi szünet alatt. Addig mozgassa lefelé a joysticket, amíg meg nem jelenik az 1 ikon.
VQT1L42_HUN.book 108 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód Állóképek felvétele kártyára a kazettára való felvétellel egy időben Állóképek felvétele kártyára (Photoshot) A kazettára való felvétellel egy időben állóképeket is vehet fel a kártyára. ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra. 1 A kazettára való felvétel közben nyomja le teljesen a [ ] gombot. ≥Állítsa a készüléket kártyafelvételi üzemmódra.
VQT1L42_HUN.book 109 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód ª Tiszta állóképek rögzítéséhez ≥Ha a témára 4k vagy ennél nagyobb nagyítással közelít rá, akkor nehéz kiküszöbölni a kézben tartott kamkorder enyhe remegését. Javasoljuk, hogy felvételkészítéskor csökkentse a zoom nagyítását, és menjen közelebb a témához. ≥Állóképek felvételekor fogja kezével stabilan a kamkordert, és a karját tartsa mozdulatlanul a törzse mellett, hogy a kamkorder ne remegjen.
VQT1L42_HUN.book 110 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód ≥Szalagra történő felvételkészítéskor. ª A fókuszterülettel kapcsolatban ≥Ha valamilyen kontrasztos tárgy van a fókuszmezőben levő téma előtt vagy mögött, akkor nem biztos, hogy a témára rá lehet fókuszálni. Ilyen esetben vigye ki a kontrasztos tárgyat a fókuszmezőből. ≥Akkor is kézzel állítsa be a fókuszt, ha még mindig nehéz fókuszálni.
VQT1L42_HUN.book 111 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód Felvétel készítése saját magáról Ellenfény kompenzációs funkció Úgy készíthet felvételt saját magáról, hogy közben figyeli az LCD monitort. Azt is megteheti, hogy a kamkorder előtt levő személyekről készít felvételt, és közben láthatóvá teszi számukra a képet. A vízszintesen megfordult kép tükörképként jelenik meg. (A rögzítendő kép megegyezik a rögzített képpel.) ≥Húzza ki a keresőt, hogy felvételkészítés közben lássa a képet.
VQT1L42_HUN.book 112 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód Színes éjszakai felvétel funkció Lágy bőr üzemmód Ezzel a funkcióval a témák sötét helyen is színes felvételen örökíthetők meg, és kiemelhetők a háttérből. Tegye állványra a kamkordert, hogy elkerülje annak rázkódását. ≥Úgy tűnik, mintha kockák hiányoznának a felvett jelenetből. ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra. 1 Az ikon megjelenítéséhez nyomja meg a joysticket.
VQT1L42_HUN.book 113 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód Telemakró funkció Kivilágosítás/elsötétítés funkció A csak a témára való fókuszálással és a háttér elhomályosításával a felvétel még hatásosabbá tehető. Ez a kamkorder képes az akár kb. 50 cm távolságban levő témára is fókuszálni. ≥Állítsa a készüléket szalag/kártyafelvételi üzemmódra. 1 Az ikon megjelenítéséhez nyomja meg a joysticket. Addig mozgassa lefelé a joysticket, amíg meg nem jelenik az 1 ikon.
VQT1L42_HUN.book 114 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód ª A kivilágosítás/elsötétítés törléséhez Válassza ki ismét a [ ] szimbólumot. ≥A kamkorder képernyőjén megjelenik a [FADE OFF] szimbólum. ª A kivilágosítás/elsötétítés színének kiválasztásához Lehetőség van a kivilágosítási/elsötétítési szín kiválasztására. 1 Beállítás [ADVANCED] >> [FADE COLOUR] >> [WHITE] vagy [BLACK].
VQT1L42_HUN.book 115 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód Időzített felvételkészítés Széles képernyő/4:3 funkció Az időzítő segítségével állóképeket vehet fel kártyára. ≥Állítsa a készüléket kártyafelvételi üzemmódra. 1 Az ikon megjelenítéséhez nyomja meg a joysticket. Addig mozgassa lefelé a joysticket, amíg meg nem jelenik az 1 ikon. 2 A joysticket balra mozgatva válassza ki az időzített felvételkészítés szimbólumát [ ].
VQT1L42_HUN.book 116 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód Képstabilizátor funkció Segédvonal funkció Csökkenti a felvétel közbeni kézmozgásokból adódó képremegést. ≥Állítsa a készüléket szalag/kártyafelvételi üzemmódra. 1 Beállítás [ADVANCED] >> [O.I.S.] >> [ON]. Felvétel közben figyelje a lejtést és a kép egyensúlyát. Mozgóképek felvételekor ellenőrizheti a kép szintezését. A funkcióval akár a kompozíció egyensúlya is megbecsülhető. ≥Állítsa a készüléket szalag-/kártyafelvételi üzemmódra.
VQT1L42_HUN.book 117 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód Felvételkészítés különböző körülmények között (Jelenet üzemmód) Különböző felvételkészítési körülmények esetén ez az üzemmód automatikusan beállítja a zársebesség és a zárnyílás optimális értékeit. ≥Állítsa a készüléket szalag/kártyafelvételi üzemmódra. 1 Állítsa az [AUTO/MANUAL/FOCUS] kapcsolót [MANUAL] helyzetbe. 2 Beállítás [BASIC] >> [SCENE MODE] >> válassza ki a kívánt üzemmódot.
VQT1L42_HUN.book 118 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód A felvételek természetes színeinek biztosítása (fehéregyensúly) A jelenetektől és a fényviszonyoktól függően előfordulhat, hogy az automatikus fehéregyensúly funkció nem képes visszaadni a természetes színeket. Ilyen esetben Ön kézzel állíthatja be a fehéregyensúlyt. ≥Állítsa a készüléket szalag/kártyafelvételi üzemmódra. 1 Állítsa az [AUTO/MANUAL/FOCUS] kapcsolót [MANUAL] helyzetbe.
VQT1L42_HUN.book 119 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód A fókusz kézi beállítása Ha a körülmények miatt nehéz az automatikus fókuszbeállítás, akkor a fókusz kézzel is beállítható. ≥Állítsa a készüléket szalag/kártyafelvételi üzemmódra. 1 Állítsa az [AUTO/MANUAL/FOCUS] kapcsolót [MANUAL] helyzetbe. A zársebesség/zárnyílás kézi beállítása Zársebesség A zársebesség beállítása gyors mozgású témák felvételénél hasznos.
VQT1L42_HUN.book 120 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Felvételi üzemmód A zársebesség kézi beállítása ≥Mivel a lejátszott kép színe és fényereje változhat, érdemes kerülni a fénycső, valamint a higanygőz- és nátriumlámpa fénye melletti felvételkészítést. ≥A zársebesség kézi növelésekor csökken az érzékenység és ennek megfelelően automatikusan emelkedik az érzékenységnövelés értéke, ami fokozhatja a képernyő zajosságát.
VQT1L42_HUN.book 121 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Lejátszási üzemmód Lejátszási üzemmód Szalaglejátszás ≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási üzemmódba. (Az LCD monitoron automatikusan megjelenik egy műveleti ikon.) ª A hangerő beállításához Állítsa be a hangszóró lejátszási hangerejét. 1 A hangerő a [s /VOLr] kar mozgatásával állítható be. VOL 1 Használja a joysticket. 1/;: Lejátszás/pillanat állj 6: Gyors visszacsévélés/gyors képkeresés vissza (A 1/; ikonnal visszatér a lejátszáshoz.
VQT1L42_HUN.book 122 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Lejátszási üzemmód Lassított lejátszás/ állókép léptetéses lejátszás ≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási üzemmódra. (Lassított lejátszás csak a távvezérlő használatával lehetséges.) Lassított lejátszás A normál (SP) szalagsebességgel felvett kép a normál sebesség kb. 1/5 részével kerül lejátszásra. A lassú (LP) szalagsebességgel felvett kép a normál sebesség kb. 1/3 részével kerül lejátszásra. 1 Nyomja meg a [E] gombot vagy a [D] gombot a távvezérlőn.
VQT1L42_HUN.book 123 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Lejátszási üzemmód Lejátszás TV készüléken keresztül A kamkorderrel rögzített képek TV készüléken keresztül is lejátszhatók. ≥Helyezzen be a kamkorderbe egy felvételt tartalmazó kazettát. ≥Ügyeljen arra, hogy a TV-hez való csatlakoztatás előtt le legyen kapcsolva a készülék. 1 Kösse össze a kamkordert és a TV készüléket. 4 A lejátszás elindításához a joysticket felfelé mozgatva válassza ki a [1/;] ikont. ≥A kép és a hang átkerül a TV készülékre.
VQT1L42_HUN.book 124 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Lejátszási üzemmód Kártyalejátszás ª A többfájlos lejátszás ≥Állítsa a készüléket kártyalejátszási üzemmódba. (Az LCD monitoron automatikusan megjelenik egy műveleti ikon.) A kártyán levő fájlokból egyszerre több (6 fájl 1 képernyőn) is megjeleníthető. 1 A képek közötti váltáshoz mozgassa a [s /VOLr] kart. megjelenítéséhez 1 Használja a joysticket.
VQT1L42_HUN.book 125 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Lejátszási üzemmód A kártyára rögzített fájlok törlése A törlést követően a fájlok nem állíthatók vissza. ≥Állítsa a készüléket kártyalejátszási üzemmódra. 1 A törlendő fájl kiválasztásához mozgassa balra vagy jobbra a joysticket. ≥Az [ALL FILES] kiválasztásakor a törlés időbe telhet, ha a kártyán sok fájl található.
VQT1L42_HUN.book 126 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Lejátszási üzemmód A kártyára rögzített fájlok védelme A kártyán tárolt értékes fájlok véletlen törlése letiltással kerülhető el. (A kártya formattálása során azonban a letiltással védett fájlok is törlésre kerülnek.) ≥Állítsa a készüléket kártyalejátszási üzemmódra. 1 Beállítás [BASIC] >> [PROTECT] >> [YES]. 2 A letiltandó fájl kiválasztásához mozgassa, majd nyomja meg a joysticket.
VQT1L42_HUN.book 127 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Szerkesztés üzemmód Szerkesztés üzemmód Felvétel kazettáról kártyára A már kazettára felvett jelenetekből állóképeket lehet készíteni a memóriakártyára. ≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási üzemmódra. ≥Helyezzen be egy felvételeket már tartalmazó kazettát és egy kártyát. 1 Indítsa el a lejátszást. Másolás DVD felvevőre vagy videómagnóra (Átjátszás) A kamkorderrel felvett képek DVD-RAM lemezen vagy más hasonló hordozón tárolhatók.
VQT1L42_HUN.book 128 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Szerkesztés üzemmód ≥A képeknek egy másik videóberendezésre történő felvételekor (másolásakor), majd széles képernyőjű TV-n való visszajátszásakor előfordulhat az, hogy a képek függőlegesen megnyúlnak. Ilyenkor nézze meg a felvételt (másolást) készítő berendezés, illetve a TV készülék használati útmutatóját, és alkalmazzon 16:9 (teljes) beállítást. ≥Kérjük, hogy a további részletekért nézze meg a TV készülék és a felvevő eszköz kezelési útmutatóját.
VQT1L42_HUN.book 129 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Szerkesztés üzemmód Utóhangosítás A szalagon levő felvételhez zenét vagy kísérőszöveget adhat. (Lassított lejátszás csak a távvezérlő használatával lehetséges.) ≥Állítsa a készüléket szalaglejátszási üzemmódra. 1 Keresse meg azt a jelenetet, amelyhez hangot kíván adni, majd nyomja meg a [;] gombot a távvezérlőn. ª Az utóhangosítás elvégzése előtt ≥Állítsa a készüléket szalagfelvételi üzemmódra.
VQT1L42_HUN.book 130 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Szerkesztés üzemmód Képnyomtatás a nyomtatóhoz való közvetlen csatlakoztatással (PictBridge) A képeket akkor nyomtathatja ki a kamkorderrel közvetlenül összekötött nyomtatón, ha PictBridge-kompatibilis nyomtatót használ. (Olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját.) ≥Helyezze be a kazettát, és válassza ki a kártyalejátszási üzemmódot. 1 Kösse össze a kamkordert és a nyomtatót a tartozékként adott USB kábel segítségével.
VQT1L42_HUN.book 131 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Szerkesztés üzemmód ª A nyomtatás leállítása menet közben Mozgassa a joysticket lefelé. ≥Nyomtatás közben kerülje az alábbi műveleteket. Ezek megzavarják a helyes nyomtatást. ≥Az USB kábel kihúzása ≥A kártya eltávolítása ≥Az üzemmódválasztó tárcsa elforgatása ≥Az áramellátás kikapcsolása ≥Ellenőrizze a papírméret, nyomtatási minőség stb. beállításokat a nyomtatón. ≥Előfordulhat, hogy a másik készülékkel rögzített állóképeket nem lehet kinyomtatni.
VQT1L42_HUN.book 132 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén PC esetén Használat előtt ª Bevezetés Személyi számítógépéhez kamkordert csatlakoztathat. Ily módon a kamkorderrel felvett képek átvihetők a személyi számítógépre. A kamkordernek a személyi számítógépről történő vezérlése révén a szalagról vagy a kamkorderről a kívánt képeket a személyi számítógépre rögzítheti.
VQT1L42_HUN.book 133 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén ª Használat előtti ellenőrzés A rendelkezésre álló szoftver és a szükséges meghajtók a személyi számítógép operációs rendszerétől függően változnak. Az alábbi táblázat alapján ellenőrizze a szükséges szoftvert és meghajtókat, majd telepítse azokat a CD-ROM lemezről.
VQT1L42_HUN.book 134 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén Windows XP/2000: 256 MB vagy több (512 MB vagy több ajánlott) Szabad hely a merevlemezen: Ultra DMA - 33 vagy több (100 vagy több javasolt) 640 MB vagy több A videó importálásához és szerkesztéséhez szabad lemezterület szükséges. [Egy kb. 4 perces AVI (DV-AVI) formátumú videóhoz 1 GB kapacitásra van szükség.] Interfész: DV (IEEE1394) port (IEEE1394.a) USB port (Hi-Speed USB (USB 2.
VQT1L42_HUN.book 135 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén °1 Windows Vista/XP SP2 operációs rendszer esetén nincs szükség USB meghajtóra. ≥Ez a szoftver a többprocesszoros rendszerekkel nem kompatibilis. ≥Ez a szoftver a multiboot rendszerekkel nem kompatibilis. ≥A működés nem garantált Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition esetén és nem kompatibilis a 64 bites operációs rendszerekkel. A kamkorder webkameraként való használatához a következő feltételeket kell teljesíteni.
VQT1L42_HUN.book 136 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén ≥Az USB meghajtó telepítésének befejezéséhez indítsa újra a számítógépet. Számítógéptől függően a következő képernyők valamelyike jelenhet meg. 1 Helyezze a mellékelt CD-ROM-ot a személyi számítógép CD-ROM-meghajtójába. ≥Lépjen ki minden alkalmazásból. ≥A [Setup Menu] képernyő megjelenik. 2 Kattintson a [SweetMovieLife 1.1E] pontra. 1 Mivel az Ön személyi számítógépe nem támogatja az USB port (Hi-Speed USB(USB 2.
VQT1L42_HUN.book 137 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén alkalmazások, amelyek a DirectX régebbi verziójával kompatibilisek, nem működnek megfelelően a DirectX 9.0b telepítése után. Ilyen esetben forduljon az ilyen alkalmazások gyártójához. ≥Windows 2000 (SP4) esetén csak úgy lehetséges a személyi számítógép és a kamkorder USB kábellel való összekötése és ezután a MotionDV STUDIO használata, ha előbb telepíti az USB meghajtót.
VQT1L42_HUN.book 138 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén (Windows Vista esetén) 1 Válassza a [start] >> [Control Panel] >> [System and Maintenance] menüt, és indítsa el a [Device Manager] menüpontot. 2 A jobb egérgombbal kattintson az [Enhanced Host Controller] stb. elemre az [Device Manager] listában, és válassza a [Properties] menüpontot. ≥Az [Enhanced Host Controller] jelzés [EHCI] jelzésre vált a használt gazdavezérlőtől függően.
VQT1L42_HUN.book 139 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén (Windows Vista esetén) 1 Kattintson az [Update Driver...] gombra. Szoftver ª A SweetMovieLife 1.1E/ MotionDV STUDIO 6.0E LE használata (Windows Vista, Windows XP SP2, Windows 2000 SP4) 2 Kattintson a [Browse my computer for driver software] gombra. 3 Kattintson a [Let me pick from a list of device drivers on my computer] gombra. 4 Kattintson a [Standard Enhanced PCI to USB Host Controller] elemre, majd kattintson a [Next] gombra.
VQT1L42_HUN.book 140 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén USB csatlakozókábellel (szállított tartozék) A személyi számítógépnek támogatnia kell az USB port (Hi-Speed USB(USB 2.0)) szabványt. 1 Állítsa a kamkordert szalaglejátszási vagy szalagfelvételi üzemmódra. ≥Szalagfelvételi üzemmódban a SweetMovieLife nem használható. 2 Beállítás: [BASIC] vagy [ADVANCED] >> [USB FUNCTION] >> [MOTION DV]. 3 Csatlakoztassa a kamkordert a személyi számítógéphez a kiegészítő USB csatlakozókábellel.
VQT1L42_HUN.book 141 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén ª A kamkorder használata webkameraként (Windows Vista, Windows XP SP1/SP2, Windows 2000 SP4) A Windows XP frissítése SP2 verzióra: [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Windows Update]. Ha a kamkorder csatlakoztatva van a személyi számítógéphez, elküldheti a kamkorderről érkező videót és hangot mások részére a hálózaton keresztül. Audioanyagok szintén cserélhetők, ha a személyi számítógép megfelelően van konfigurálva.
VQT1L42_HUN.book 142 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén Egyebek ª Fájlok átmásolása személyi Megjegyzés a kártya mappastruktúrájára vonatkozóan A kamkorderrel formattált kártya az alábbi ábrán ismertetett mappákból épül fel. számítógépre - Kártyaolvasó funkció (Mass storage) Ha a kamkordert az USB kábellel csatlakoztatja egy PC-hez, a kártyával rendelkező kamkordert a PC külső meghajtójaként használhatja, és a kártyára rögzített fájlokat az [Explorer] stb. segítségével a PC-re másolhatja.
VQT1L42_HUN.book 143 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén 6.0 3 Ellenőrizze, hogy a [Matshita DVC USB Device] elem van-e kijelölve, és kattintson az [OK] gombra. ≥Az eltávolítás lépései az operációs rendszertől függően különbözők lehetnek. Kérjük, lapozza fel az operációs rendszer felhasználói kézikönyvét. ª Alkalmazás Macintosh esetén ≥Még a jelen használati útmutató szerinti rendszerkövetelmények teljesülése esetén is előfordulhat az, hogy bizonyos számítógépek nem használhatók.
VQT1L42_HUN.book 144 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 PC esetén 1 Kösse össze a kamkordert és a személyi számítógépet a tartozékként adott USB kábel segítségével. 2 Kattintson duplán az asztalon látható [NO_NAME] vagy [Untitled] ikonra. ≥A fájlok a [100CDPFP] mappán belül találhatók a [DCIM] mappában. 3 A “húzd és ejtsd” módszerrel mozgassa át a kívánt képeket, illetve az azokat rejtő mappát a személyi számítógépen levő bármelyik mappába.
VQT1L42_HUN.book 145 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Menü Menü ª [SZALAGLEJÁTSZÁSI ÜZEMMÓD] Menülista A menük ábrái és illusztrációi csak a könnyebb megértést szolgálják, és a menük tényleges szimbólumaitól eltérnek. ª [SZALAGFELVÉTELI ÜZEMMÓD] 1) [BASIC] [DATE/TIME] -147[USB FUNCTION] -140- 1) [BASIC] [SCENE MODE] -117[REC SPEED] -105[WIND CUT] -114[REC ASPECT] -115[CLOCK SET] -932) [ADVANCED] [PICT.QUALITY] -109[PICTURE SIZE] -109[O.I.S.
VQT1L42_HUN.book 146 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Menü ª [KÁRTYAFELVÉTELI ÜZEMMÓD] 1) [BASIC] [SCENE MODE] -117[PICT.QUALITY] -109[PICTURE SIZE] -109[REC ASPECT] -115[CLOCK SET] -932) [ADVANCED] [O.I.S.
VQT1L42_HUN.book 147 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Menü Felvételkészítéshez kapcsolódó menük ª [DATE/TIME] A dátum és óraidő kijelzései között vált. ≥A kamkorder automatikusan a szalagra/kártyára rögzíti a felvételkészítés napját és pontos idejét. ≥A dátum/óraidő kijelzést úgy is megjelenítheti vagy módosíthatja, hogy többször megnyomja a [DATE/TIME] gombot a távvezérlőn. ª [AUDIO REC] A hangfelvételi (PCM audio) rendszerek között vált.
VQT1L42_HUN.book 148 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Menü Lejátszáshoz kapcsolódó menük Egyéb menük ª [REC DATA] [ON] helyzetbe állítva a felvételkészítéskor használt beállítások (zársebesség, írisz/ érzékenységnövelés, fehéregyensúly beállítások (-118-) stb.) lejátszáskor kijelzésre kerülnek. ≥Ha az [AUTO/MANUAL/FOCUS] kapcsoló felvételkészítés közben [AUTO] helyzetben van, akkor a kijelzőn megjelenik az [AUTO]. ≥Amikor nincs adat, a [---] jelzés látható.
VQT1L42_HUN.book 149 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek Egyebek : Kijelzések : A képernyőn megjelennek a különböző funkciók és a kamkorder állapota. Alapkijelzések : Az akkumulátorban még tárolt energia 0h00m00s00f: Időkód 15:30:45: Dátum/óraidő kijelzés Felvételi kijelzések R 0:45: A szalag hátralevő játékideje ≥A szalag hátralevő játékidejének kijelzése percben történik. (Ha ez már 3 percnél kevesebb, akkor a kijelzés villogni kezd.
VQT1L42_HUN.book 150 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek : Diabemutató lejátszás -124PictBridge: PictBridge mode -130100-0001: Könyvtár/fájl kijelzése No.
VQT1L42_HUN.book 151 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek PUSH THE RESET SWITCH: A készülék valamilyen működési rendellenességet észlelt. Nyomja meg a [RESET] gombot (-155-). Ez megoldhatja a problémát. CHANGE MODE TO USE USB: Az USB kábel kártyafelvételi üzemmódban van a kamkorderhez csatlakoztatva. DISCONNECT USB CABLE: Ön úgy próbálja az üzemmódválasztó tárcsát PC üzemmódban elforgatni, hogy az USB kábel csatlakoztatva van a kamkorderhez.
VQT1L42_HUN.book 152 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek ≥Formattálás ≥Amikor a kártya írásvédő kapcsolója [LOCK] helyzetben van ≥Utóhangosítás ≥LP szalagsebességgel felvett szalagrész ≥Üres szalagrész Mielőtt a szervizhez fordulna (problémák és elhárításuk) Áramellátás/készülékház 1: A kamkorder áramellátása nem kapcsolható be. • Teljesen fel van töltve az akkumulátor? Használjon teljesen feltöltött akkumulátort. • Lehet, hogy az akkumulátor védőáramköre lépett működésbe.
VQT1L42_HUN.book 153 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek Felvételnél 1: A felvétel nem indul el, bár a kamkorder áramellátása megfelelő, és a kazetta is jól van behelyezve. • A kazetta törlést megakadályozó lapkája nyitott helyzetben van? Ha nyitott helyzetben ([SAVE] állásban) van, akkor nem lehetséges felvételt készíteni. (-96-) • A szalag a kazetta végére ért? Helyezzen be új kazettát. • A felvételi üzemmód van beállítva? Lejátszási üzemmódban ugyanis nem lehet felvételt készíteni.
VQT1L42_HUN.book 154 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek Lejátszás (hang) 1: Lejátszáskor nem hallható hang a kamkorder beépített hangszórójából. • A hangerő alacsony szintre van beállítva? Lejátszáskor a [j /VOLi] kart tolva jelenítheti meg a hangerő kijelzését, és állíthatja be a hangerőt. (-121-) 2: Különböző hangok egyszerre hallhatók a lejátszásnál.
VQT1L42_HUN.book 155 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek Kártya 1: A felvett kép nem tiszta. • A [BASIC] >> [PICT.QUALITY] >> [ ] beállítást választotta? Ha a felvétel a [ ] beállítással történik, akkor a finom részleteket tartalmazó képeken mozaikszerű foltok jelenhetnek meg. Alkalmazza a [PICT.QUALITY] >> [ ] beállítást. (-109-) 2: A kártyára felvett fájl nem törölhető. • Nincs a fájl védve? A védett fájlok nem törölhetők.
VQT1L42_HUN.book 156 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek 3: A kamkordert USB kábellel való csatlakoztatás esetén sem ismeri fel a számítógép. • Telepítve van az USB meghajtó? -1354: Az USB kábel kihúzásakor hibaüzenet jelenik meg a számítógépen. • Az USB kábel csatlakozásának biztonságos megszüntetéséhez kattintson duplán a feladattálcán levő [ ] ( ) ikonra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 5: Szerkesztés, digitális videóberendezésről való átjátszás vagy a “MotionDV STUDIO 6.
VQT1L42_HUN.book 157 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek ª Tudnivalók az elszennyeződött fejekről A videófejek (a szalaggal leginkább érintkező részek) elszennyeződésekor a normál felvételkészítés és lejátszás nem lesz megfelelő. Digitális videófej tisztítóval tisztítsa meg a fejeket. ≥Helyezze be a fejtisztítót a kamkorderbe, állítsa be a szalaglejátszási üzemmódot, majd indítsa el a lejátszást 10 másodpercre. (Ha nem állítja meg, a lejátszás kb. 15 másodperc múlva automatikusan megáll.
VQT1L42_HUN.book 158 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek Szállítás során ne ejtse le és ne üsse neki semminek a kamkordert. ≥A komoly erőbehatás ugyanis betörheti a készülékházat, ami hibás működést eredményezhet. A kamkorder tisztításához ne használjon benzint, hígítót vagy alkoholt. ≥A tisztítás előtt vegye le az akkumulátort, vagy húzza ki a hálózati csatlakozókábelt a hálózati aljzatból. ≥Ez a készülékház elszíneződését és a felületi bevonat leválását eredményezheti.
VQT1L42_HUN.book 159 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek ª Tudnivalók a hálózati adapterről ≥Meleg akkumulátor esetén a töltés a szokásosnál tovább tart. ≥Ha az akkumulátor hőmérséklete túlságosan magas vagy alacsony, akkor előfordulhat, hogy a [CHARGE] lámpa folyamatosan villog, és az akkumulátort nem lehet feltölteni. Az akkumulátor hőmérsékletének kellő csökkenése vagy emelkedése után a feltöltés automatikusan megkezdődik. Várjon egy kicsit.
VQT1L42_HUN.book 160 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek ª LCD monitor/Kereső LCD monitor ≥Ha bepiszkolódik az LCD monitor, száraz puha ronggyal törölje le. ≥A komoly hőmérsékletváltozásoknak kitett helyeken az LCD monitoron páralecsapódás történhet. Ezt száraz puha ronggyal törölje le. ≥Ha a kamkorder nagyon hideg helyen van, akkor az LCD monitoron levő kép az áramellátás bekapcsolásakor a szokásosnál sötétebb lesz. A belső hőmérséklet emelkedésével párhuzamosan azonban el fogja érni a normál fényerőt.
VQT1L42_HUN.book 161 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Egyebek ª Fehéregyensúly A különböző fényforrások hatására a kamkorderrel készített felvétel kék vagy piros árnyalatot kaphat. Ennek elkerülésére állítsa be a fehéregyensúlyt. A fehéregyensúly beállítás különböző fényforrások esetén határozza meg a fehér színt. Azáltal, hogy felismeri, melyik pontosan a fehér szín napfény vagy fénycső megvilágításnál, a kamkorder képes beállítani a többi szín közötti egyensúlyt.
VQT1L42_HUN.
VQT1L42_HUN.book 163 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 Specifikáció Hálózati adapter VSK0651 Információk az Ön biztonsága érdekében Tápfeszültség: 110 V és 240 V váltakozó feszültség, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: 19 W Egyenfeszültségű kimenet: DC 7,9 V, 1,4 A (kamkorder üzemeltetésekor) DC 8,4 V, 0,65 A (akkumulátor töltésekor) Méretek: 61 mm (szélesség)k32 mm (magasság)k91 mm (mélység) Tömeg: Kb. 110 g A specifikáció minden előzetes értesítés nélkül módosítható.
VQT1L42_HUN.book 164 ページ 2007年11月29日 木曜日 午後7時28分 H VQT1L42 F1107RA0 ( 2500 A) Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R.