VQT1A44_SWE.book 1 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Bruksanvisning Betjeningsvejledning Digital Video Camera Model No. NV-GS320 Läs hela bruksanvisningen före användning. Læs denne anvisning grundigt inden brugen.
VQT1A44_SWE.book 2 ページ 2006年12月15日 Säkerhetsinformation VARNING: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: ≥ UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN. ≥ ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. ≥ DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER.
VQT1A44_SWE.book 3 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 SVENSKA Filer som spelas in på SD-minneskort Det kan hända att det inte går att spela upp filer på denna videokamera som har spelats in och skapats på annan utrustning och vice versa. Kontrollera därför i förväg om utrustningarna är kompatibla. Sidhänvisningar Sidhänvisningar anges med tankstreck på var sida om siffrorna, till exempel: -00Beskrivningen indikerar nästa steg i menyn med >>.
VQT1A44_SWE.book 4 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Läs följande innan du öppnar CD-ROM förpackningen. Licensavtal för slutanvändare (för USB Drivrutin, SweetMovieLife och MotionDV STUDIO) Härmed beviljas Ni (“Licensinnehavaren”) en licens för programvaran som specificerats och identifierats i detta Slutanvändaravtal (“Avtalet”), förutsatt att Ni accepterar samtliga licensvillkor häri.
VQT1A44_SWE.book 5 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Innehåll Säkerhetsinformation ........................................... 2 Före användning Tillbehör ............................................................... 6 Extra..................................................................... 6 Identifiering och hantering av delar ...................... 6 Sätta på linslocket................................................ 8 Handrem ..............................................................
VQT1A44_SWE.book 6 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning Före användning Tillbehör Identifiering och hantering av delar ª Kamera Följande tillbehör levereras med den här produkten.
VQT1A44_SWE.book 7 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning På grund av begränsningar i teknologin vid produktion av LCD, kan små ljusa eller mörka fläckar uppstå på bildsökarskärmen. Det är emellertid ingen felfunktion och påverkar inte den inspelade bilden. (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) USB-uttag [ ] -48-, -57DC-ingång [DC/C.C.
VQT1A44_SWE.book 8 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning Sätta på linslocket 1 2 (33) Sätt fast linslocket så att linsytan skyddas. ≥Linslocket och linslocksremmen sitter på handremmen när kameran levereras. ≥Dra linslockets rem i pilens riktning när du inte använder linslocket. 1 ≥När du inte spelar in, se till att sätta på linslocket på linsen för att skydda den. 2 (33) Ljusskydd För att ta bort ljusskyddet vrider du det moturs 1.
VQT1A44_SWE.book 9 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning Strömtillförsel ª Ladda batteriet När kameran inköps är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder kameran. ≥Batteriets laddningstid (-10-) ≥Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier. (-6-) ≥Om du använder andra batterier, kan vi inte garantera kamerans kvalitet. ≥Om likströmskabeln kopplas till nätadaptern så laddas inte batteriet. Ta bort likströmskabeln från nätadaptern.
VQT1A44_SWE.book 10 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning ª Sätta på batteriet Tryck in batteriet mot batterihållaren och skjut in tills det säger klick. Laddningstid och inspelbar tid De tider som visas i tabellerna nedan gäller när temperaturen är 25 oC och fuktigheten 60%. Om temperaturen är högre eller lägre än 25 oC, så blir laddningstiden längre. Bifogat batteri/ A CGR-DU06 B (7,2 V/ 640 mAh) C ª Ta bort batteriet När du skjuter på [BATTERY]-spaken, skjut batteriet för att ta bort det.
VQT1A44_SWE.book 11 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning ≥Den faktiska tiden kan bli kortare än denna. De inspelningsbara tider som visas på tabellen är bara indikativa. Inspelningstiden blir kortare i följande fall: ≥När du använder både bildsökaren och LCD-skärmen samtidigt, medan du vrider LCD-skärmen framåt för att spela in dig själv etc. ≥När du använder den här kameran med LCDskärmen tänd med [LCD PÅ] inställd. ≥Batterierna blir varma vid användning eller laddning.
VQT1A44_SWE.book 12 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning Ställa in datum och tid Använda LCD-skärmen När videokameran sätts på för första gången så visas [SET DATE AND TIME]. Du kan spela in bilden medan du tittar på den genom den öppna LCD-skärmen. 1 Sätt ett finger på tappen för att öppna LCDskärmen och dra ut denna i pilens riktning. ≥Välj [YES] och tryck mitt på styrspaken. Gå steg 2 och 3 nedan för att ställa in datum/tid. Om skärmen visar fel datum/tid ändrar du den.
VQT1A44_SWE.book 13 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning Använda bildsökaren Snabbstart ª Förlänga bildsökaren 1 Dra ut bildsökaren och förläng den genom När Snabbstart är PÅ förbrukas batteriets laddning fortfarande, även när LCD-skärmen och bildsökaren är stängda. Videokameran återgår till inspelningsläge/paus omkring 1,7 sekunder efter att LCD-skärmen och bildsökaren öppnats igen. ≥Notera att i Snabbstartläget förbrukas nästan hälften av strömmen för inspelningspaus.
VQT1A44_SWE.book 14 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning ª Att avbryta snabbstart 1 Ställ in [INSTÄLLNING] >> [SNABBSTART] >> [AV]. (-19-) ≥Om [OFF/ON]-brytaren står på [OFF] när kameran är i standby för snabbstart så stängs linsskyddet och strömmen stängs av. ≥Om standby fortsätter i omkring 30 minuter så släcks statusindikatorn och strömmen stängs av helt. ≥I följande fall avbryts snabbstarten och strömmen stängs av. ≥När du rör på lägesratten. ≥När du tar bort batteriet eller nätadaptern.
VQT1A44_SWE.book 15 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning ≥När du sätter i en kassett du tidigare spelat in på, använd blanksökningsfunktionen för att hitta det läge där du vill fortsätta inspelningen. Om du skriver över en tidigare inspelad kassett, se till att du hittar rätt läge där du vill fortsätta spela in. ≥När du stänger igen kassettluckan, se till att ingenting fastnar i luckan, till exempel en sladd.
VQT1A44_SWE.book 16 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning ª Kortåtkomstlampa Välja ett läge Vrid lägesratten till önskat läge. 1 Vrida lägesratten. ≥Ställ in önskat läge till 1. 1 ≥När kameran tar emot kortet (avläser, spelar in, spelar upp, raderar etc.), så tänds kortåtkomstlampan. ≥Om följande operationer utförs när kortåtkomstlampan är tänd, så kan kortet eller inspelade data skadas eller det kan uppstå felfunktion på kameran. ≥Sätta i eller ta ur kortet.
VQT1A44_SWE.book 17 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning Hur du använder styrspaken (joystick) 2) Bandinspelningsläge ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren ställs på [MANUAL]) ª Grundläggande operationer med styrspaken Operationer på menyfönstret och val av filer att spela upp på flerbildsskärm Flytta styrspaken upp, ner, till vänster eller höger för att välja ett alternativ eller en fil, och tryck sedan in den på mitten för att ställa in detta.
VQT1A44_SWE.book 18 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning 4) Kortinspelningsläge ([AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren ställs på [AUTO]) 2 1/2 3 1 2/2 2 1 Inspelning med självutlösare Motljuskompensation Hjälpläge Läget för varma och mjuka hudtoner Tele-makro Hjälpläge Välj en ikon för att få en förklaring av funktionen. ≥Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen under inspelningspausen. Flytta styrspaken neråt tills ikonen 1 visas.
VQT1A44_SWE.book 19 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning 5 Flytta styrspaken till höger eller tryck på Växla språk Du kan ändra språket på bildskärmen eller menyfönstret. 1 Ställ in [LANGUAGE] >> [Svenska]. den för att ställa in ditt val. 6 Flytta styrspaken upp eller ner för att välja alternativ att ställa in. Använda menyfönstret För varje individuell meny, se -62-. 1 Tryck på [MENU]-knappen. 7 Tryck på styrspaken för att bekräfta inställningen.
VQT1A44_SWE.book 20 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning ª Använda fjärrkontrollen Menyskärmen fungerar på samma sätt som när du använder knapparna på kameran. 1 Tryck på [MENU]-knappen. Justera LCD-skärm/bildsökare ª Justera ljusstyrkan och färgnivån 1 Ställ in [INSTÄLLNING] >> [LCD-INST.] eller [EVF-INST.] >> [JA]. 2 Välj ett menyalternativ. ≥Använd riktknapparna (3, 2, 1, 4) och [ENTER]-knappen i stället för styrspaken på kameran.
VQT1A44_SWE.book 21 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning Använda fjärrkontrollen (10) ª Fjärrkontroll Om du använder den bifogade fjärrkontrollen kan du styra nästan alla funktionerna på den här kameran.
VQT1A44_SWE.book 22 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Före användning VARNING Explosionsrisk förekommer om batterier som byts ut är av fel sort. Ersätt endast med samma eller likvärdig typ som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar. Varning Risk för eldsvåda, explosion eller brännskador. Ladda inte om, ta inte isär och värm inte över 60 xC och bränn inte. Varning Förvara knappbatteriet utom räckhåll för barn. Stoppa aldrig ett knappbatteri i munnen.
VQT1A44_SWE.book 23 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge Inspelningsläge Kontrollera före inspelning Kontrollera följande innan du spelar in viktiga händelser som till exempel bröllop eller när videokameran inte har använts på länge. Gör en provinspelning för att vara säker på att bild- och ljudinspelning fungerar korrekt. ª Grundläggande om att hålla kameran 1) 2) 4) 3) 5) 1) Håll kameran med båda händerna. 2) Sätt in handen genom remmen.
VQT1A44_SWE.book 24 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge ª Inspelningsläge Du kan koppla om till bandinspelningsläge. ≥Ställ på bandinspelning/uppspelning-läge. 1 Ställ in [GRUNDINST.] eller [AVANCERAD] >> [INSP.HAST] >> [SP] eller [LP]. Om LP-läget valts, blir inspelningstiden 1,5 gånger SP-lägets, men vissa funktioner avaktiveras. ≥Vi rekommenderar att du använder SP-läget för viktiga inspelningar.
VQT1A44_SWE.book 25 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge ª Visningen på skärmen i Inspelningskontroll bandinspelningsläge 1) 0h00m10s00f R 0:30 2) 3)¢ 100 0.2 Den sist inspelade bilden spelas upp i 2 till 3 sekunder. Efter kontrollen ställs kameran i inspelningspaus. ≥Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen under inspelningspausen. Flytta styrspaken neråt tills ikonen 1 visas.
VQT1A44_SWE.book 26 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge Inspelning av stillbilder till ett kort medan man spelar in bilder till ett band Spela in stillbilder till ett kort (Photoshot) ≥Ställ in på kortinspelningsläge. Du kan spela in stillbilder medan du spelar in en bild på ett band. ≥Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck in [ ]-knappen helt medan du spelar in en bild till ett band. 1 Tryck in [ ]-knappen halvvägs för att justera fokus.
VQT1A44_SWE.book 27 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge ª För att spela in tydliga stillbilder ≥När du zoomar in på ett objekt med en förstoring på 4k eller mer så är det svårt att reducera den lätta skakning som uppstår när du håller videokameran i händerna. Vi rekommenderar att du minskar zoomförstoringen och närmar dig objektet när du spelar in. ≥När du spelar in stillbilder, håll videokameran stadigt med händerna och håll armarna stilla intill kroppen så att kameran inte skakar.
VQT1A44_SWE.book 28 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge ª Inspelning med slutareffekt Du kan lägga till en ljudeffekt som liknar slutarens ljud. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [SLUTAR.EFF] >> [PÅ]. ª Om slutarmarkeringen ≥Slutarmarkeringen visas inte i det manuella fokusläget. ≥När objektet inte är lätt att fokusera, gör du detta manuellt. ≥Du kan spela in stillbilder på kortet även om slutarmarkeringen inte visas, men bilderna kanske inte blir fokuserade.
VQT1A44_SWE.book 29 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge ª Digital zoomfunktion Om zoomförstoringen överskrider 10 gånger,så aktiveras den digitala zoomfunktionen. Med den digitala zoomfunktionen kan du välja en förstoring från 25k till 700k. ≥Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [D.ZOOM] >> [25k] eller [700k].
VQT1A44_SWE.book 30 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge Motljuskompensationens funktion Denna skyddar ett objekt med motljus från att bli för mörkt. ≥Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken uppåt för att välja ikonen för motljuskompensation [ ]. ª 1 Funktionerna för färgseende i mörker Med den här funktionen kan du spela in objekt med färg på mörka platser så att de framträder mot bakgrunden.
VQT1A44_SWE.book 31 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge Läget för varma och mjuka hudtoner Tele-makrofunktion Med detta blir huden inspelad i en mjukaren ton. Det är mer effektivt om du vill spela in ett personporträtt. ≥Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken till vänster för att välja ikonen för mjuka och varma hudtoner [ ].
VQT1A44_SWE.book 32 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge In- och uttoningsfunktionen Tona in Bilden och ljudet kommer gradvis fram. Uttoning Bilden och ljudet försvinner gradvis. ≥Ställ in på bandinspelningsläge. 1 Tryck på styrspaken för att visa ikonen. Flytta den neråt tills ikonen 1 visas. 2 Flytta styrspaken till vänster för att välja ikonen för toning [ ]. 1 B ª Att välja färg för in-/uttoning Färgen som visas på tonande bilder kan väljas.
VQT1A44_SWE.book 33 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge Anti-ground Shooting (AGS) Inspelning med självutlösare Den här funktionen förhindrar onödig inspelning när du glömmer att ställa in paus och går omkring med kameran som vippar upp och ner medan inspelningen fortsätter. ≥Om videokameran hela tiden vippar upp och ner från normalt horisontellt läge medan du spelar in på ett band, så ställs det automatiskt på inspelningspaus.
VQT1A44_SWE.book 34 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge Funktionen Vidvinkel/4:3 Bildstabilisatorns funktion Detta gör att du kan spela in bilder som är kompatibla med TV-apparater med bredbild. Vidvinkelfunktion Bilder spelas in med 16:9 bildkvot. Funktionen 4:3 Bilder spelas in med 4:3 bildkvot. ≥Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Vidvinkelfunktion Ställ in [GRUNDINST.] >> [FÖRHÅLL] >> [16:9]. Funktion 4:3 Ställ in [GRUNDINST.] >> [FÖRHÅLL] >> [4:3].
VQT1A44_SWE.book 35 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge Inspelning i olika förhållanden (Scenläge) När du spelar in bilder i olika förhållanden, ställer det här läget automatiskt in optimala slutartider och bländarvärden. ≥Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [MANUAL]. 2 Ställ in [GRUNDINST.] >> [SCENLÄGE] >> välj önskat läge.
VQT1A44_SWE.book 36 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge Inspelning i naturliga färger (Vitbalans) Funktionen för automatisk vitbalans kanske inte kan återge naturliga färger beroende på scenerna eller ljusförhållandena. Om det är så, kan du justera vitbalansen manuellt. ≥Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [MANUAL]. 2 Flytta styrspaken uppåt för att välja ikonen för vitbalans [ ].
VQT1A44_SWE.book 37 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge ª Om vitbalanssensorn Vitbalanssensorn avläser vilken typ av ljuskälla som används under inspelning. ≥Täck inte över vitbalanssensorn under inspelning, annars kanske den inte fungerar korrekt. ª Om svartbalansjustering Det här är en av funktionerna för 3CCD-systemet som automatiskt justerar den svarta balansen när den vita ställs in i det manuella justeringsläget. När den svarta balansen justerats, blir skärmen tillfälligt svart.
VQT1A44_SWE.book 38 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Inspelningsläge ª Att återställa till automatisk justering Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [AUTO]. Manuell justering av slutartid/ bländarvärde Slutartid Justera medan du spelar in objekt som rör sig snabbt. Bländarvärde Justera det när skärmen är för ljus eller för mörk. ≥Ställ in på band-/kortinspelningsläge. 1 Ställ in [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren på [MANUAL].
VQT1A44_SWE.book 39 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Uppspelningsläge Uppspelningsläge Uppspelning av band ≥Ställ på banduppspelningsläge. (En funktionsikon visas automatiskt på LCDskärmen.) ª Att justera volymen Justera högtalarnas volym för uppspelning. 1 Flytta [s /VOLr]-knappen för att justera volymen. VOL 1 Använd styrspaken. 1/;: Uppspelning/Paus 6: Tillbakaspolning/tillbakaspolning med bild (Går tillbaka till uppspelning med 1/; ikonen.
VQT1A44_SWE.book 40 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Uppspelningsläge Uppspelning med slowmotion/ stillbildsframmatning ≥Ställ in banduppspelningsläge. (Uppspelning med slowmotion kan bara utföras med fjärrkontrollen.) Uppspelning med slowmotion Om bilden spelats in i SP-läge, kommer den att spelas upp med en hastighet på omkring 1/5 av den normala hastigheten. Om bilden spelats in i LP-läge, kommer den att spelas upp med en hastighet på omkring 1/3 av den normala hastigheten.
VQT1A44_SWE.book 41 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Uppspelningsläge Spela upp bilder på TV Bilder som spelats in med den här kameran kan visas på TV. ≥Sätt i ett inspelat band i kameran. ≥Se till att strömmen stängts av innan du ansluter till en TV. 1 Koppla kameran till en TV. ª Att visa informationstexten på TV Den information som visas på LCD-skärmen eller bildsökaren (funktionsikon, tidskod och lägesindikering etc), kan visas på TV.
VQT1A44_SWE.book 42 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Uppspelningsläge ≥Om du försöker spela upp en fil som spelats in i annat format eller fildata som är skadade, så blir hela skärmen blåaktig och “FELAKTIGT KORT”-indikeringen kan visas som varning. ≥När du spelar upp stillbilder som spelats in i 4:3läget ( , , , ) på en TV-apparat med bredbild, så kan bildkvaliteten försämras. ≥När du spelar upp en fil som spelats in på annan utrustning är datum och tidsvisningen annorlunda än när den spelades in.
VQT1A44_SWE.book 43 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Uppspelningsläge ª För att radera alla filer 1 Flytta styrspaken neråt för att välja [ Formatera ett kort ]. 2 Flytta styrspaken upp eller ner för att välja [ALLA FILER] och tryck in. Se upp med att om ett kort formateras, så raderas alla data som spelats in på kortet. Lagra viktiga data på din dator etc. ≥Ställ in på kortuppspelningsläge. 1 Ställ in [AVANCERAD] >> [KORTFORMAT] >> [JA].
VQT1A44_SWE.book 44 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Uppspelningsläge Skydda filer på ett kort Filer som spelats in på ett kort kan låsas så att de inte kan raderas av misstag. (Även om filerna är låsta, kommer de att raderas om kortet formateras.) ≥Ställ in på kortuppspelningsläge. 1 Ställ in [GRUNDINST.] >> [SKYDDA] >> [JA]. 2 Flytta styrspaken för att välja en fil att låsa, och tryck sedan in den.
VQT1A44_SWE.book 45 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Redigeringsläge Redigeringsläge Inspelning från ett band till ett kort Stillbilder kan spelas in på ett minneskort från scener som redan spelats in på en kassett. ≥Ställ in på banduppspelningsläge. ≥Sätt i ett band som redan har inspelat innehåll och ett kort. 1 Starta uppspelningen. Kopiera till DVD-inspelare eller VCR (Dubbning) Bilder som spelas in med videokameran kan lagras på en DVD-RAM eller annat media. Se instruktionerna för inspelaren.
VQT1A44_SWE.book 46 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Redigeringsläge ≥Om du spelar in (kopierar) bilder på annan videoutrustning och sedan spelar upp dem på en bredbilds-tv, så kan bilderna bli vertikalt utdragna. Läs i så fall bruksanvisningen för den anordning du använt för att spela in (kopiera) eller läs bruksanvisningen för din tv och ställ in 16:9 (full). ≥För mer information, se bruksanvisningen för din TV-apparat och för inspelaren.
VQT1A44_SWE.book 47 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Redigeringsläge Ljuddubbning Du kan lägga till musik eller tal till den inspelade kassetten. (Ljuddubbning kan bara utföras med fjärrkontrollen.) ≥Ställ in på banduppspelningsläge. 1 Sök upp en scen du vill lägga ljud till och tryck på [;]-knappen på fjärrkontrollen. ; ª Före inspelning med ljuddubbning ≥Ställ in på bandinspelningsläge. ≥När du vill bevara det ursprungliga ljudet som tagits under inspelning, ställer du in [AVANCERAD] >> [LJUDINSP.
VQT1A44_SWE.book 48 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Redigeringsläge Skriva ut bilder med direkt anslutning till skrivaren (PictBridge) För att skriva ut bilder genom att ansluta videokameran direkt till skrivaren, använd en skrivare som är kompatibel med PictBridge. (Läs bruksanvisningen för skrivaren.) ≥Sätt i ett kort och ställ in Kortuppspelningsläge. 1 Koppla videokameran och skrivaren med den bifogade USB-kabeln. 2 Välj [EN UTSKR.] eller [DPOF-UTSK.].
VQT1A44_SWE.book 49 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Redigeringsläge ª När du slutar skriva ut halvvägs Flytta styrspaken neråt. ≥Undvik följande under utskrift. Dessa operationer avbryter korrekt utskrift. ≥Koppla ur USB-kabeln ≥Ta ur kortet ≥Vrida lägesratten ≥Stängs av strömmen ≥Kontrollera inställningarna för pappersstorlek, utskriftskvalitet etc på skrivaren. ≥Stillbilder som spelas in på annan utrustning kan inte skrivas ut.
VQT1A44_SWE.book 50 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator Med en dator Före användning ª Inledning Du kan ansluta din datorn till videokameran. Du kan överföra bilder du spelat in med videokameran till datorn. Genom att styra videokameran från datorn så kan du hämta in önskade bilder från ett band eller från kameran till datorn.
VQT1A44_SWE.book 51 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator ª Kontrollera före användning Tillgänglig programvara och drivrutiner som krävs varierar, beroende på det operativsystem som datorn använder. Kontrollera vilka programvaror och drivrutiner som krävs på nedanstående tabell och installera dem sedan från cd-romskivan.
VQT1A44_SWE.book 52 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator ª Driftsmiljö ≥Även om du arbetar med den specificerade datormiljön kan det hända att programmet inte går att använda på en del persondatorer. ≥Det krävs en CD-ROM-läsare för att installera programmet. SweetMovieLife 1.0E/ MotionDV STUDIO 5.
VQT1A44_SWE.book 53 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator ≥Användning på Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition och 64 bit operativsystem garanteras inte. Installation/Anslutning För att använda videokameran som webbkamera måste följande förhållanden iakttas. Installera den här när ditt operativsystem är Windows XP SP1, eller Windows 2000 SP4. (När ditt operativsystem är Windows XP SP2, behöver USB-drivrutinen inte installeras.
VQT1A44_SWE.book 54 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator Beroende på din persondator, kan en av följande bilder på skärmen visas. 1 Din dator stöder inte USB-porten (Hi-Speed USB(USB 2.0)) så videon på bandet kan inte importeras från videokameran till datorn med USB-kabeln. Cancel ≥Du kan använda WEB-kamerafunktionen. 2 Datorn har identifierat en annan USB-drivrutin med hög hastighet (USB 2.0) än Microsoft drivrutin. Updatera drivrutinen för att vara säker på att den fungerar korrekt.
VQT1A44_SWE.book 55 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator ≥När du använder Windows 2000 (SP4) för att ansluta datorn och videokameran med USBkabeln och sedan använda MotionDV STUDIO, behöver USB-drivrutinen inte installeras. 1 Lägg medföljande CD-ROM i din dators CD-ROM enhet. ≥Avsluta alla program. ≥Skärmen [Setup Menu] visas. 2 Klicka på [MotionDV STUDIO 5.6E LE]. ≥Läs innehållet på displayen och utför sedan installationen enligt anvisningarna. 3 Välj videosystem.
VQT1A44_SWE.book 56 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator 1 Klicka på [Update Driver…]. Programvaran ª Att använda SweetMovieLife 1.0E/ MotionDV STUDIO 5.6E LE (Windows XP SP2, Windows 2000 SP4) 2 Kryssa för [Install from a list or specific location (Advanced)] och klicka sedan på [Next]. ≥Om ditt operativsystem är Windows 2000, klicka på [Next] när [Update Device Driver Wizard] visas. 3 (Om ditt operativsystem är Windows XP) Kryssa för [Don’t search.
VQT1A44_SWE.book 57 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator 3 Anslut videokameran till datorn med USB extrakabel. 2 Anslut videokameran till datorn med den extra DV-kabeln. 1) 1) 2) 2) 1) USB-anslutningskabel 2) USB-uttag 1) DV-kabel 2) DV-uttag 4 Välj [start] >> [All Programs (Programs)] >> 3 Välj [start] >> [All Programs (Programs)] >> [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.0E]/ [MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV]>> [SweetMovieLife]/[MotionDV STUDIO LE for DV]. [Panasonic] >> [SweetMovieLife 1.
VQT1A44_SWE.book 58 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator Hur du ansluter videokameran till en persondator (För att använda den som webbkamera) 1 Installera USB-drivrutinen. (-53-) 2 Ställ videokameran på banduppspelningsfunktion eller bandinspelningsfunktion. 3 Ställ in [GRUNDINST.] eller [AVANCERAD] >> [USB-FUNKT.] >> [WEB KAM]. 4 Anslut videokameran till datorn med USB extrakabel.
VQT1A44_SWE.book 59 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator 2 Dubbelklicka på mappen där den önskade filen har sparats i [Removable Disk]. ≥Stillbilder (JPEG format) sparas i mappen [100CDPFP]. 3 Dra och släpp ner filen i önskad mapp (datorns hårddisk). Anmärkning om mappens struktur på kortet Ett kort som formaterats med videokameran består av mappar enligt nedanstående bildbeskrivning.
VQT1A44_SWE.book 60 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator ª Om du inte längre behöver mjukvaran eller drivrutinen (Avinstallation) Sidorna som visas på skärmen kan variera beroende på vilken typ av OS du har. (I den här manualen ges förklaring med skärm för Windows XP.) 1 Välj [start] (>> [Settings]) >> Kopiera stillbilder på datorn OS: Med förinstallering av; Mac OS X v10.3 till 10.4 1 Anslut videokameran till datorn via den bifogade USB-anslutningskabeln.
VQT1A44_SWE.book 61 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Med en dator ª Anmärkningar ≥Koppla inte ur USB-anslutningskabeln medan driftslampan på videokameran är på. Det kan leda till att mjukvaran fryser, eller att data som håller på att överföras förstörs. Se videokamerans bruksanvisning. ≥När videokameran är omkopplad till datorläge medan den är ansluten till datorn så går det inte att ändra videokamerans driftläge. Koppla i så fall ur USB-anslutningskabeln. Ändra kamerans driftläge och anslut kabeln igen.
VQT1A44_SWE.book 62 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Meny Meny ª [BANDUPPSPELNING] Menylista Menyfigurer och illustrationer ges för att förklaringarna ska vara mer lättförståeliga, och så är de annorlunda de aktuella menyindikationerna. ª [BANDINSPELNING] 1) [GRUNDINST.] [DATUM/TID] -64[USB-FUNKT.] -56- 1) [GRUNDINST.] [SCENLÄGE] -35[INSP.HAST] -24[VIND BRUS] -32[FÖRHÅLL] -34[KLOCKINST.] -122) [AVANCERAD] [BILDKVAL.] -27[BILDSTORL.] -27[O.I.S.] -34[RIKTLINJER] -34[TONA FÄRG] -32[LJUDINSP.
VQT1A44_SWE.book 63 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Meny ª [KORTINSPELNING] 1) [GRUNDINST.] [SCENLÄGE] -35[BILDKVAL.] -27[BILDSTORL.] -27[FÖRHÅLL] -34[KLOCKINST.] -122) [AVANCERAD] [O.I.S.] -34[RIKTLINJER] -34[SLUTAR.EFF] -283) [INSTÄLLNING] [BILDSKÄRM] -64[DATUM/TID] -64[VILOLÄGE] -64[SNABBSTART] -13[FJÄRR] -22[LJUDSIGNAL] -64[LCD PÅ] -20[LCD-INST.] -20[EVF-INST.] -20[INIT.INST.] -65- ª [KORTUPPSPELNING] 1) [GRUNDINST.] [DATUM/TID] -64[SKYDDA] -442) [AVANCERAD] [DPOF-INST.
VQT1A44_SWE.book 64 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Meny Menyer om bildtagning ª [DATUM/TID] Denna växlar mellan indikationer för datum och tid. ≥Videokameran spelar automatiskt in datum och tid på bilden som tas på bandet/kortet. ≥Du kan också visa eller ändra datum-/ tidsindikationen genom att upprepade gånger trycka på [DATE/TIME]-knappen på fjärrkontrollen. ª [LJUDINSP.] Växlar ljudinspelningssystemen (PCM audio). [12-bitars]: Spelar in ljud i “12 bit 32 kHz 4 spår”.
VQT1A44_SWE.book 65 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Meny Menyer för uppspelning Andra menyer ª [INSP.DATA] Ställ in på [PÅ] och inställningar (slutartid, bländarvärde/bildförstärkningsvärde, och vitbalansinställningar (-36-), etc.) som används under inspelningar visas under uppspelning. ≥Om [AUTO/MANUAL/FOCUS]-väljaren ställts på [AUTO] vid inspelning, så visas [AUTO] på displayen. ≥När det inte finns några data, så visas [---] på skärmen.
VQT1A44_SWE.book 66 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt Övrigt Indikationer : Olika funktioner och videokamerans status visas på skärmen. Grundläggande indikationer : Återstående batteriladdning 0h00m00s00f: Tidskod 15:30:45: Datum-/tidsindikation Inspelningsindikationer R 0:45: Återstående bandtid ≥Den återstående bandtiden indikeras i minuter. (När det återstår mindre än 3 minuter, börjar indikeringen blinka.
VQT1A44_SWE.
VQT1A44_SWE.book 68 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt FELAKTIGT KORT: Du försöker spela upp data som inte är kompatibla med videokameran. STÄNG KASSETTLUCKAN: Kassettluckan är öppen. Stäng kassettluckan. -14A.DUB EJ MÖJLIG (LP-INSPELAD): Ljuddubbning går inte att utföra därför att originalinspelningar gjordes i LP-läge. A.DUB ej möjlig: Du försöker ljuddubba på ett oinspelat band. KAN EJ SPELA IN I AGS: AGS-funktionen aktiveras.
VQT1A44_SWE.book 69 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt Funktioner kan inte användas samtidigt ≥Formatering ≥När skrivskyddstappen på kortet står på [LOCK] Vissa funktioner i videokameran avaktiveras eller kan inte väljas på grund av dess egenheter. Nedanstående tabell visar exempel på funktioner som begränsas av vissa förhållanden.
VQT1A44_SWE.book 70 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt 4: Batteriet tar slut fort. • Är batteriet fullt laddat? Ladda det med nätadaptern. (-9-) • Använder du batteriet på en plats med alltför låg temperatur? Batteriet påverkas av omgivningens temperatur. På kalla platser blir batteriets drifttid kortare. • Är batteriet utslitet? Batterier har en begränsad livstid.
VQT1A44_SWE.book 71 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt Indikationer 1: Ett textmeddelande visas i röttmitt på skärmen. • Läs innehållet och svara. (-67-) 2: Tidskoden blir oexakt. • Räknaren för tidskodens indikation kanske inte är konstant vid omvänd uppspelning med slowmotion, men det är ingen felfunktion. 3: Indikationen för kvarstående bandtid försvinner. • Indikationen för kvarstående bandtid kan försvinne tillfälligt under uppspelning med stillbildsframmatning eller annan åtgärd.
VQT1A44_SWE.book 72 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt 4: Den uppspelade bilden är inte tydlig. • Är videohuvudena på kameran smutsiga? Om de är smutsiga, kan den uppspelade bilden inte bli tydlig. Rengör videohuvudena med en rengörare för digital video (extra tillval). (-74-) • Om uttaget för Multi cable inte är rent, kan det uppstå störningar på skärmen. Torka av solket från uttaget med en mjuk duk och koppla sedan kabeln till A/V-uttaget.
VQT1A44_SWE.book 73 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt 5: Videokameran fungerar dåligt vid redigering, dubbning från digital videoutrustning, eller vid användning av “MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV” eller “SweetMovieLife”. • Om ett band spelas in i flera lägen såsom SP och LP (inspelningsläge), 12bit och 16bit (ljudinspelningsläge) 4:3 och vidvinkel, inspelade och oinspelade delar, så kan videokameran fungera dåligt vid den punkt där läget växlar. När du redigerar, spela inte in i flera lägen.
VQT1A44_SWE.book 74 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt ª Om smutsiga videohuvuden Om videohuvudena (delar i nära kontakt med bandet) blir smutsiga, kan normal inspelning och uppspelning inte utföras. Rengör huvudena med den digitala rengöraren för videohuvuden. ≥Sätt i rengöraren i kameran, ställ in på banduppspelningsläge och spela den i omkring 10 sekunder. (Om du inte stoppar uppspelningen stannar den automatiskt efter omkring 15 sekunder.) ≥Vi rekommenderar att du rengör huvudena regelbundet.
VQT1A44_SWE.book 75 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt Använd inte bensin, thinner eller alkohol för att rengöra kameran. ≥Ta av batteriet eller dra ur nätkabeln ur nätuttaget före rengöring. ≥Kamerahuset kan missfärgas och ytbehandlingen skalas av. ≥Torka av kameran med en torr, mjuk duk för att få bort damm och fingeravtryck. För att få bort envisa fläckar torkar du med en duk som fuktats med rengöringsmedel utspätt med vatten och som vridits ur. Torka sedan med en torr duk.
VQT1A44_SWE.book 76 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt ª Om kassetten Placera aldrig kassetten på varma platser. ≥Bandet kan skadas och producera mosaikliknande störningar vid uppspelning. När du lägger undan kassetten efter användning, se till att du spolar tillbaka bandet till början och sedan tar ur det. ≥Om kassetten lämnas i mer än 6 månader (beroende på förvaringsförhållandena) i videokameran eller stoppas mitt i, så kan bandet deformeras och skadas.
VQT1A44_SWE.book 77 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt ª Kortets mappstruktur Mappstrukturen på kortet som formateras i videokameran visas på datorn enligt nedanstående illustration. 256 ≥Upp till 999 bilder kan spelas in på mapp 100CDPFP etc. ≥Filer med DPOF-inställningar kan spelas in på mapp MISC. ª LCD-skärm/bildsökare LCD-skärm ≥När LCD-skärmen blir smutsig, torka av med en torr och mjuk duk. ≥På en plats med starka temperaturväxlingar kan det bildas imma på LCD-skärmen.
VQT1A44_SWE.book 78 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Övrigt ª Vitbalans Bilden som spelas in på videokameran kan bli blåaktig eller rödaktig under påverkan från ljuskällor. För att undvika detta fenomen, kan du ställa in vitbalansen. Vitbalansjustering fastställer den vita färgen under olika ljuskällor. Genom att känna igen vilken som är den vita färgen under solljus och vilken som är den vita färgen under en glödlampa, så kan videokameran justera balansen bland andra färger.
VQT1A44_SWE.
VQT1A44_SWE.book 80 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時10分 Tekniska data Nätadapter VSK0651 Information för din säkerhet Strömkälla: AC 110 V till 240 V, 50/60 Hz Effektförbrukning: 19 W DC-utgång: DC 7,9 V, 1,4 A (Videokameran) DC 8,4 V, 0,65 A (Batteriladdning) Dimensioner: 61 mm (W)k32 mm (H)k91 mm (D) Mass: Omkring 110 g Specifikationer kan ändra utan förhandsmeddelande.
VQT1A44_DAN.book 81 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 DANSK Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! FOR AT MINDSKE RISIKOEN FOR BRAND, ELEKTRISK STØD ELLER BESKADIGELSE AF PRODUKTET: ≥ UNDLAD AT UDSÆTTE APPARATET FOR REGN, FUGT, DRYP ELLER TILSPRØJTNING, OG UNDLAD AT PLACERE VÆSKEFYLDTE GENSTANDE SOM F.EKS. VASER OVEN PÅ APPARATET. ≥ BENYT KUN ANBEFALET TILBEHØR. ≥ UNDLAD AT FJERNE KABINETTET (ELLER BAGBEKLÆDNINGEN). DER ER INGEN INTERNE DELE, SOM BRUGEREN SELV KAN SERVICERE.
VQT1A44_DAN.book 82 ページ 2006年12月15日 Filer, der optages på SD-kortet På dette videokamera er det eventuelt ikke muligt at afspille filer, der er optaget på andet udstyr og vice versa. Derfor skal man undersøge kompatibiliteten på forhånd. Referencesider Referencesiderne er angivet med streger på begge sider af et nummer, for eksempel: -00Rækkefølgen af menubetjening af angivet med >> i beskrivelsen. ª EMC elektrisk og magnetisk kompatibilitet Dette symbol (CE) findes på typepladen.
VQT1A44_DAN.book 83 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Læs venligst følgende, inden CD-ROM pakken åbnes. Slutbruger Licensaftale (for USB Driver, SweetMovieLife og MotionDV STUDIO) Du (“Licenstager”) bevilliges en licens til softwaret der defineres i slutbrugers softwarelicensaftale (“Aftale”) på betingelse af at du accepterer denne aftales vilkår og betingelser.
VQT1A44_DAN.book 84 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Indhold Sikkerhedsoplysninger....................................... 81 Inden brug Tilbehør.............................................................. 85 Ekstraudstyr ....................................................... 85 Identifikation og håndtering af komponenter ...... 85 Påsætning af objektivdæksel ............................. 87 Håndrem ............................................................ 87 Strømforsyning.............................
VQT1A44_DAN.book 85 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug Identifikation og håndtering af komponenter Inden brug Tilbehør Følgende tilbehør leveres sammen med produktet.
VQT1A44_DAN.book 86 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug På grund af begrænsninger i LCDproduktionsteknologien kan der forekomme nogle små lyse eller mørke pletter på søgerskærmen. Dette er dog ikke nogen fejl, og det påvirker ikke det indspillede billedes kvalitet. (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) USB-stik [ ] -127DC-indgangsstik [DC/C.C.
VQT1A44_DAN.book 87 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug Påsætning af objektivdæksel 1 2 (33) (33) Modlysblænde Drej modlysblænden venstre om for at tage den af 1. Sæt den ind i hullet 2, og drej højre om for at sætte blænden på igen. ≥Sæt MC-beskytteren eller ND-filtret fra filtersættet (VW-LF37WE, ekstraudstyr) oven på modlysblænden. Sæt ikke andet tilbehør oven på blænden. (Undtagen objektivdækslet) (Se brugsanvisningen til Filtersættet.
VQT1A44_DAN.book 88 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug Strømforsyning ª Opladning af batteriet Ved levering af produktet er batteriet ikke opladet. Det skal oplades inden produktet tages i brug. ≥Batteri opladetid (-89-) ≥Det anbefales at bruge Panasonic-batterier. (-85-) ≥Ved brug af andre typer batterier kan vi ikke garantere for produktets kvalitet. ≥Hvis jævnstrømsledningen er tilsluttet til lysnetadapteren, oplades batteriet ikke. Tag jævnstrømsledningen ud af lysnetadapteren.
VQT1A44_DAN.book 89 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug ª Påsætning af batteriet Tryk batteriet mod batteriholderen, og skub det, indtil det klikker på plads. ª Fjernelse af batteri Skub [BATTERY]-knappen til siden, og skub på batteriet for at fjerne det. Opladetid og optagetid Tiderne angivet i nedenstående skema viser tiderne ved en temperatur på 25 oC og en luftfugtighed på 60%. Hvis temperaturen er højere eller lavere end 25 oC, vil opladetiden blive forlænget.
VQT1A44_DAN.book 90 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug ≥Den faktiske optagetid kan være kortere. De optagetider, der er vist i tabellen er omtrentlige tal. Optagetiden bliver kortere i følgende tilfælde: ≥Hvis du anvender både søger og LCD-skærm samtidig, samt drejer LCD-skærmen rundt for at optage dig selv osv. ≥Hvis du anvender kameraet med tændt LCDskærm med indstillingen [POWER LCD]. ≥Batteriet bliver varmt efter brug eller opladning.
VQT1A44_DAN.book 91 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug Indstilling af dato og klokkeslæt Brug af LCD-skærm Når videokameraet tændes for første gang, vises [SET DATE AND TIME]. Det er muligt at optage, mens billedet vises på den åbne LCD-skærm. 1 Sæt en finger på LCD-skærmens åbne del og træk LCD-skærmen ud i pilens retning. ≥Vælg [YES], og tryk på midten af joysticket. Udfør punkt 2 og 3 nedenunder for at indstille dato/klokkeslæt.
VQT1A44_DAN.book 92 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug Brug af søger Lynstart ª Udvidelse af søger 1 Træk søgeren ud ved at trykke sammen om søgerens udvidelsesdel. Når Lynstart er slået til, bruger batteriet stadig strøm,selvom LCD-skærmen og søgeren er lukkede. Kameraet genoptager optage/pausefunktionen ca. 1,7 sekunder efter at LCD-skærmen eller søgeren er blevet åbnet igen. ≥Bemærk venligst, at der i lynstartfunktion bruges cirka halvdelen af strømmen, der skal bruges til optagepause.
VQT1A44_DAN.book 93 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug ª Annullering af lynstart 1 Indstil til [SETUP] >> [QUICK START] >> [OFF]. (-98-) ≥Hvis knappen [OFF/ON] indstilles på [OFF] mens enheden er i tilstanden kvikstart standby, slås strømmen fra. ≥Hvis standbyfunktionen fortsættes i ca. 30 minutter, slukker statusindikatoren, og kameraet slukkes helt. ≥I følgende tilfælde annulleres lynstart, og der slukkes automatisk for strømmen. ≥Hvis funktionsdrejeknappen flyttes.
VQT1A44_DAN.book 94 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug ≥Når man sætter en tidligere optaget kassette i, skal man bruge søgefunktionen for tomt bånd for at finde stedet, hvor man vil fortsætte optagelsen. Hvis du overskriver oven på en tidligere optaget kassette, skal du først finde frem til stedet, hvor du ønsker at fortsætte optagelsen. ≥Vær opmærksom på, at der ikke kommer kabler el.lign. i klemme i kassettedækslet, når det lukkes.
VQT1A44_DAN.book 95 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug ª Kortadgangslampe Valg af funktion Drej på funktionsdrejeknappen for at vælge den ønskede funktion. 1 Drej på funktionsdrejeknappen. ≥Sæt den ønskede funktion på 1. 1 ≥Når kameraet læser fra kortet (indlæser, optager, afspiller, sletter osv.), lyser adgangslampen. ≥Hvis følgende handlinger udføres, mens adgangslampen lyser, kan det medføre at kortet eller de optagne data beskadiges eller en evt. fejlfunktion.
VQT1A44_DAN.book 96 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug Sådan anvendes joysticket ª Grundlæggende betjening af joystick Funktioner på menuskærmbilledet og valg af filer, der skal afspilles på en flerbilledskærm Flyt joysticket op, ned, til venstre eller til højre for at vælge et element eller en fil, og skub den derefter ind i midten for at udføre indstillingen.
VQT1A44_DAN.book 97 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug 4) Kortoptagelsesfunktion ([AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen er indstillet til [AUTO]) 2 1/2 3 1 2 2/2 1 Selvudløser-optagelse Kompensation af modlys Hjælpefunktion Soft skin-funktion Tele-makro Hjælpefunktion Vælg et ikon for at se en forklaring på dets funktion. ≥Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne under optagepause. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises.
VQT1A44_DAN.book 98 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug 5 Flyt joysticket til højre, eller tryk på det, for Skift af sprog Du kan skifte sproget på skærmbilledet eller menuskærmbilledet. 1 Indstil til [LANGUAGE] >> og vælg det ønskede sprog. at udføre indstillingen. 6 Flyt joysticket op eller ned for at vælge det element, der skal indstilles. Brug af menuskærmbilledet Se -141- for yderligere oplysninger om de enkelte menuer. 1 Tryk på [MENU] knappen.
VQT1A44_DAN.book 99 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug ª Brug af fjernbetjening Menuskærmbilledets overgang er den samme, som når knapperne på selve kameraet anvendes. 1 Tryk på [MENU] knappen. Justering af LCD-skærm/søger ª Justering af lysstyrke og farveniveau 1 Indstil til [SETUP] >> [LCD SET] eller [EVF SET] >> [YES]. 2 Vælg et menuelement. ≥Brug pileknapperne (3, 2, 1, 4) og [ENTER] knappen i stedet for joysticket på hovedenheden.
VQT1A44_DAN.book 100 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug Brug af fjernbetjeningen (10) ª Fjernbetjening Den medfølgende fjernbetjening gør det muligt at styre næsten alle kameraets funktioner.
VQT1A44_DAN.book 101 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Inden brug FARE Der er fare for eksplosion, hvis batteriet udskiftes forkert. Det må kun udskiftes med et batteri af samme eller tilsvarende type, anbefalet af fabrikanten. Bortskaf brugte batterier i overensstemmelse med fabrikantens instruktioner. Advarsel Fare for brand, eksplosion og forbrændinger. Må ikke genoplades, adskilles, opvarmes til over 60 xC eller kastes på åben ild. Advarsel Opbevar knapbatteriet utilgængeligt for børn.
VQT1A44_DAN.book 102 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion Optagelsesfunktion Kontrol inden start af optagelse Kontrollér følgende, før optagelse af vigtige begivenheder, som f.eks. bryllupper, eller når filmkameraet ikke har været i brug i længere tid. Udfør en testoptagelse for at sikre, at billede- og lydoptagelsen fungerer korrekt. ª Sådan holdes kameraet 1) 2) 4) 3) 5) 1) Hold kameraet med begge hænder. 2) Før din hånd gennem håndremmen.
VQT1A44_DAN.book 103 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion ª Optagelsesfunktion Du kan skifte båndoptagelsesfunktionen. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [BASIC] >> [REC SPEED] >> [SP] eller [LP]. Hvis der er valgt LP-funktion, vil optagetiden være 1,5 gange så hurtig i forhold til SP-funktion, men nogle funktioner er ikke tilgængelige. ≥Det anbefales at anvende SP-funktion til vigtige optagelser.
VQT1A44_DAN.book 104 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion ª Skærmbilleder i Optagekontrol båndoptagelsesfunktion 1) 0h00m10s00f R 0:30 2) 3)¢ 100 0.2 Den sidste optagelse afspilles i 2 til 3 sekunder. Efter kontrol sættes optagelsen på pause. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne under optagepause. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket ned for at vælge optagekontrol indikationen [ ].
VQT1A44_DAN.book 105 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion ≥Hvis kassettebåndet ikke er tomt, standser kameraet ved båndets slutning. ≥Kameraet standser ca. 1 sekund før slutningen af den sidste optagelse. Hvis du starter optagelsen på det punkt, kan billederne optages uden overgang fra den sidste optagelse på båndet. Optagelse af still-billeder på et kort (Foto) ≥ Indstil til kortoptagelsesfunktion.
VQT1A44_DAN.book 106 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion ª Sådan tager man skarpe still-billeder ≥Når der zoomes ind på motivet med en forstørrelse på 4k eller højere, er det svært at undgå de mindre rystelser, der opstår, når man holder videokameraet i hånden. Det anbefales at reducere zoomforstørrelsen og i stedet nærme sig motivet under optagelse.
VQT1A44_DAN.book 107 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion ª Optagelse med lukkereffekt Du kan tilføje en lyd, som når lukkeren udløses. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [SHTR EFFECT] >> [ON]. ª Lukkermarkering ≥Lukkermarkeringen vises ikke i manuel fokusfunktion. ≥Hvis det er svært at indstille fokus, kan dette gøres manuelt. ≥Du kan optage still-billeder på et kort, også selv om lukkermarkeringen ikke vises, men billederne optages muligvis uden at være i fokus.
VQT1A44_DAN.book 108 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion ª Digital zoomfunktion Hvis zoomforstørrelsen er over 10 gange normal optagelse, aktiveres den digitale zoomfunktion. Den digitale zoomfunktion gør det muligt at vælge en forstørrelse fra 25k til 700k. ≥Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [D.ZOOM] >> [25k] eller [700k]. 50t 50 tW ª Zoomfunktion med variabel hastighed ≥Zoomhastigheden varierer, alt efter hvor langt [W/T] knappen skubbes.
VQT1A44_DAN.book 109 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion Funktion for kompensation af modlys Denne funktion modvirker, at motivet bliver mørkere ved optagelse med modlys. ≥ Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket op for at vælge indikationen for kompensation af modlys [ ]. ª 1 ≥Indikationen [BACKLIGHT COMPENSATION ON] vises på videokameraets skærm.
VQT1A44_DAN.book 110 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion Soft skin-funktion Tele-makro funktion Gør det muligt at optage hudfarve i en blødere farvetone. Funktionen er mere effektiv, hvis du optager et nærbillede af en person. ≥ Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket ned for at vælge soft skinikonet [ ].
VQT1A44_DAN.book 111 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion Ind-/udtoningsfunktion Indtoning Billede og lyd toner langsomt frem. Udtoning Billede og lyd forsvinder langsomt. ≥ Indstil til båndoptagelsesfunktion. 1 Tryk på joysticket for at få vist ikonerne. Flyt joysticket ned, indtil ikonet 1 vises. 2 Flyt joysticket til venstre for at vælge toningsikonet [ ]. ≥Når ind-/udtoningsfunktionen vælges, tager det flere sekunder at få vist billedet, når optagelsen startes.
VQT1A44_DAN.book 112 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion AGS-optagelse (AGS) Selvudløser-optagelse Denne funktion forhindrer unødige optagelser, hvis du glemmer at sætte kameraet på pause og går med kameraet nedad, mens der optages. ≥Hvis videokameraet holdes nedad i forhold til den normalt vandrette position under optagelse på et bånd, så sættes det på pause. Du kan optage still-billeder på et kort ved brug af selvudløser. ≥ Indstil til kortoptagelsesfunktion.
VQT1A44_DAN.book 113 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion Bredskærm/4:3-funktion Billedstabiliseringsfunktion Denne funktion gør det muligt at optage billeder, der kan vises på et tv med bredskærmsformat. Bredskærmfunktion Billederne optages i 16:9 format. 4:3-funktion Billederne optages i 4:3 format. ≥ Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Bredskærmfunktion Indstil til [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [16:9]. 4:3-funktion Indstil til [BASIC] >> [REC ASPECT] >> [4:3].
VQT1A44_DAN.book 114 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion Optagelse i forskellige situationer (Scene-funktion) Når du optager billeder i forskellige situationer, indstiller denne funktion automatisk den optimale lukkehastighed og blændeværdi. ≥ Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [MANUAL]. 2 Indstil til [BASIC] >> [SCENE MODE] >>, og vælg den ønskede funktion.
VQT1A44_DAN.book 115 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion Optagelse i naturlige farver (Hvidbalance) Den automatiske hvidbalance kan muligvis ikke gengive naturlige farver, afhængig af scene- eller belysningsforholdene. I sådanne tilfælde kan du indstille hvidbalancen manuelt. ≥ Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [MANUAL]. 2 Flyt joysticket op for at vælge ikonet for kompensation af modlys [ ].
VQT1A44_DAN.book 116 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion ª Hvidbalancesensoren Hvidbalancesensoren registrerer lyskildetypen under optagelse. ≥Dæk ikke for hvidbalancesensoren under optagelse. I modsat fald fungerer den måske ikke korrekt. ª Sortbalancejustering Dette er en af 3CCD-systemfunktionerne, som automatisk justerer den sorte farve, når hvidbalancen er indstillet til manuel justeringsfunktion. Når sortbalancen justeres, bliver skærmen sort et kort øjeblik.
VQT1A44_DAN.book 117 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Optagelsesfunktion Manuel justering af lukkehastighed/ blænde Lukkehastighed Lukkehastigheden skal justeres, når der optages motiver i hurtig bevægelse. Blænde Blænden skal justeres, hvis skærmen er for lys eller for mørk. ≥ Indstil til bånd/kortoptagelsesfunktion. 1 Indstil [AUTO/MANUAL/FOCUS] funktionsvælgerknappen til [MANUAL]. 2 Flyt joysticket mod venstre eller højre for at vælge ikonet for blænding [ for lukkehastighed [ ].
VQT1A44_DAN.book 118 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Afspilningsfunktion Afspilningsfunktion Afspilning af bånd ≥Indstil til båndafspilningsfunktion. (Der vises automatisk et ikon på LCDskærmen.) ª Sådan justeres lydstyrken Indstil lydstyrken i højttaler ved afspilning. 1 Tryk på [s /VOLr] knappen for at indstille lydstyrken. VOL 1 Brug joysticket til betjening. 1/;: Afspilning/Pause 6: Tilbagespoling/Gennemsyn af indspilning (Skifter til afspilning med 1/; ikonet.
VQT1A44_DAN.book 119 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Afspilningsfunktion Afspilning med langsom gengivelse/ billede-for-billede ≥ Indstil til båndafspilningsfunktion. (Afspilning i langsom gengivelse kan kun udføres med brug af fjernbetjeningen.) Afspilning med langsom gengivelse Hvis der optages i SP-funktion, afspilles der med en hastighed på omkring 1/5 af normal hastighed. Hvis der optages i LP-funktion, afspilles der med en hastighed på omkring 1/3 af den normale hastighed.
VQT1A44_DAN.book 120 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Afspilningsfunktion Afspilning på tv ª Sådan vises skærmoplysninger på Billeder, der er optaget med dette kamera, kan afspilles på et tv. ≥ Sæt et bånd eller kort med optagelser i kameraet. ≥Sørg for, at strømmen til videokameraet er slukket, før du tilslutter det til tv’et. 1 Tilslut videokameraet til et tv. De oplysninger, der vises på LCD-skærmen eller i søgeren (driftsikon, tidskode og funktionsindikation osv.), kan vises på tv’et.
VQT1A44_DAN.book 121 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Afspilningsfunktion ≥Hvis man forsøger at afspille en fil, der er optaget i et andet format, eller en fil med ødelagte data, bliver hele skærmen muligvis sløret, og “UNPLAYABLE CARD’’ indikationen vises som advarsel. ≥Når der afspilles still-billeder, der er optaget i 4:3 format ( , , , ) på et tv med bredskærm, kan billedkvaliteten blive forringet.
VQT1A44_DAN.book 122 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Afspilningsfunktion ª Sådan slettes alle filer 1 Flyt joysticket ned for at vælge [ Formatering af kort ]. 2 Flyt joysticket op eller ned for at vælge [ALL FILES], og tryk på det. Vær opmærksom på, at hvis et kort formateres, slettes alle optagne data på kortet. Gem derfor vigtige data på en computer osv. ≥Indstil til kortafspilningsfunktion. 1 Indstil til [ADVANCED] >> [FORMAT CARD] >> [YES].
VQT1A44_DAN.book 123 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Afspilningsfunktion Beskyttelse af filer på et kort Filer, der optages på et kort, kan låses, så de ikke slettes ved et uheld. (Selv om filerne er låst, slettes de, hvis kortet formateres.) ≥Indstil til kortafspilningsfunktion. 1 Indstil til [BASIC] >> [PROTECT] >> [YES]. 2 Flyt joysticket for at vælge en fil, der skal låses, og tryk på joysticket.
VQT1A44_DAN.book 124 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Redigeringsfunktion Redigeringsfunktion Optagelse fra et bånd til et kort Still-billeder kan optages over på hukommelseskortet fra scener, der allerede er optaget på en kassette. ≥Indstil til båndafspilningsfunktion. ≥Sæt et bånd med optagelser i kameraet og et kort. 1 Start afspilning. Kopiering til en dvd-optager eller en videooptager (Dubbing) Billeder, der optages med videokameraet, kan gemmes på en dvd-ram eller et lignende medie.
VQT1A44_DAN.book 125 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Redigeringsfunktion ≥Hvis man optager (monterer) billeder på en anden videoenhed og derefter afspiller dem på et tv-apparat med panoramavisning, kan billederne bliver trukket lodret. I sådanne tilfælde henvises der til brugervejledningen for den enhed, der optages (monteres) til, eller læs brugervejledningen for tv-apparatet, og sæt indstillingen på 16:9 (fuld skærm).
VQT1A44_DAN.book 126 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Redigeringsfunktion Lydmontage Du kan tilføje musik eller tale på den indspillede kassette. (Lydmontage kan kun udføres ved hjælp af fjernbetjeningen.) ≥ Indstil til båndafspilningsfunktion. 1 Find frem til den scene, som du ønsker at føje lyd til, og tryk på [;] knappen på fjernbetjeningen. ª Inden optagelse med lydmontage ≥ Indstil til båndoptagelsesfunktion.
VQT1A44_DAN.book 127 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Redigeringsfunktion Udskrivning af billeder ved direkte tilslutning til en printer (PictBridge) For at udskrive billeder ved direkte tilslutning af videokameraet til en printer, skal du anvende en printer, der er kompatibel med PictBridge. (Læs brugervejledningen til printeren.) ≥ Sæt et kort i, og indstil til kortafspilningsfunktion. 1 Tilslut videokameraet og printeren via det medfølgende USB kabel. 2 Indstil til [SINGLE PRINT] eller [DPOF PRINT].
VQT1A44_DAN.book 128 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Redigeringsfunktion ª Hvis du stopper udskrivningen halvvejs Flyt joysticket ned. ≥Undgå at gøre følgende under udskrivning, da det kan forhindre, at udskrivningen udføres korrekt. ≥Afbryde forbindelsen til USB-kablet ≥Tage kortet ud ≥Dreje på funktionsdrejeknappen ≥Slukke for strømmen ≥Kontrollér indstillinger for papirformat, udskrivningskvalitet osv. på printeren. ≥Still-billeder, der optaget med andet udstyr, udskrives muligvis ikke.
VQT1A44_DAN.book 129 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC Med PC Inden brug ª Indledning Pc’en kan tilsluttes et videokamera. Man kan overføre billeder, som er optaget med videokameraet til PC’en. Videokameraet kan styres fra computeren, og det er således muligt at indlæse de ønskede billeder fra bånd eller kamera til computeren.
VQT1A44_DAN.book 130 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC ª Check før brug Den software, der er tilgængelig, og de drivere, der er nødvendige, afhænger af PC’ens styresystem; Check den software og de drivere, der er nødvendige, i henhold til nedenstående tabel, og installér dem derefter fra cd-rommen.
VQT1A44_DAN.book 131 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC ª Brugsomgivelser ≥Selvom programmet har ovennævnte anvendelsesmuligheder, kan det ske, at det ikke fungerer sammen med visse typer af personlige computere. ≥Cd-rom-drev kræves for installation af dette program. SweetMovieLife 1.0E/ MotionDV STUDIO 5.
VQT1A44_DAN.book 132 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC ≥Handlinger i Microsoft Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition og på et 64-bit operativsystem garanteres ikke. Installering/tilslutning For at kunne anvende videokameraet som web kamera, skal følgende betingelser være opfyldt. Installer dette, når operativsystemet er Windows XP SP1 eller Windows 2000 SP4. (Hvis operativsystemet er Windows XP SP2, er installation af USB-driveren ikke nødvendig).
VQT1A44_DAN.book 133 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC Afhængigt af pc’en, kan et af følgende skærmbilleder vises. 2 Klik på [SweetMovieLife 1.0E]. 1 Computeren understøtter ikke USB-port (HiSpeed USB(USB 2.0)), så videooptagelsen på båndet kan ikke importeres fra videokameraet til computeren ved hjælp af USB-kablet. Cancel ≥Man kan anvende webkamerafunktionen. 2 Computeren har genkendt en anden Hi-Speed USB(USB 2.0)-driver end en Microsoft-driver.
VQT1A44_DAN.book 134 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC ≥Når man anvender Windows 2000 (SP4) for at tilslutte pc’en og filmkameraet ved hjælp af USB-kablet og derefter anvender MotionDV STUDIO, skal man installere USB-driveren. 1 Sæt den medfølgende CD-ROM i pc’ens cdrom-drev. ≥Afslut samtlige programmer. ≥Skærmbilledet [Setup Menu] visualiseres. 2 Klik på [MotionDV STUDIO 5.6E LE]. ≥Når man har læst oplysningerne på skærmen, skal installeringen udføres i overensstemmelse med anvisningerne.
VQT1A44_DAN.book 135 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC Hvis der vises noget andet end [Microsoft] ≥Opdatér driveren på følgende måde. Software 1 Klik på [Update Driver...]. ª Brug af SweetMovieLife 1.0E/ 2 Markér [Install from a list or specific Hvis man ønsker at overføre data fra et bånd, skal videokameraet indstilles til båndafspilningsfunktion og båndet skal sættes i.
VQT1A44_DAN.book 136 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC Med USB-kabel (medfølgende) Computeren skal være kompatibel med USB-port (Hi-Speed USB(USB 2.0)). 1 Indstil videokameraet til båndafspilningsfunktion eller båndoptagelsesfunktion. ≥Man kan ikke anvende SweetMovieLife i båndoptagefunktion. 2 Indstil til [BASIC] eller [ADVANCE] >> [USB FUNCTION] >> [MOTION DV]. 3 Tilslut videokameraet til pc’en med USBkablet.
VQT1A44_DAN.book 137 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC Tilslutning af videokameraet til en pc (så det kan anvendes som web-kamera) Når man bruger filmkameraet som webkamera 1 Installer USB-driveren. (-132-) 2 Indstil videokameraet til Når man bruger filmkameraet som web-kamera i båndafspilningsfunktion, er angivelsen af betjeningsikonet anderledes end til normal betjening. båndafspilningsfunktion eller båndoptagelsesfunktion. 3 Indstil til [BASIC] eller [ADVANCE] >> [USB FUNCTION] >> [WEBCAM].
VQT1A44_DAN.book 138 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC 2 Dobbeltklik på mappen, hvor filen er gemt i [Removable Disk]. ª Sådan tages USB-kablet ud af forbindelsen på korrekt vis ≥Still-billeder (JPEG format) gemmes i mappen [100CDPFP]. 3 Træk og slip filen i destinationsmappen (harddisken på pc’en). Hvis USB-kablet tages ud af forbindelse, mens der er tændt for computeren, kan der komme en fejldialog frem. Klik i dette tilfælde på [OK] og luk dialogboksen.
VQT1A44_DAN.book 139 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC ª Hvis software eller driver ikke længere er nødvendig (afinstallering) Skærmbillederne er forskellige afhængigt af hvilken type operativsystem der anvendes. (Denne brugsanvisning indeholder skærmbillederne fra Windows XP.) 1 Marker [start] (>> [Settings]) >> [Control Kopiering af still-billeder på computeren OPERATIVSYSTEM: Med forudinstalleret; Mac OS X v10.3 til 10.
VQT1A44_DAN.book 140 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Med PC ª Bemærkninger ≥Tag ikke USB-tilslutningskablet ud af forbindelse, mens lyset, der angiver at videokameraet er i drift, er tændt. Dette kan bevirke, at softwaret fastfryses eller at dataet under overførsel ødelægges. Vi henviser til dit videokameras brugsanvisninger. ≥Når videokameraet er ændret til PC-funktion, mens det er tilsluttet PC’en, kan videokameraets driftsfunktion ikke ændres.
VQT1A44_DAN.book 141 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Menu Menu ª [BÅNDAFSPILNINGSFUNKTION] Menuliste Figurer og illustrationer i menuen vises for at give letforståelige forklaringer, og de afviger fra de faktiske indikationer i menuen. ª [BÅNDOPTAGELSESFUNKTION] 1) [BASIC] [DATE/TIME] -143[USB FUNCTION] -136- 1) [BASIC] [SCENE MODE] -114[REC SPEED] -103[WIND CUT] -111[REC ASPECT] -113[CLOCK SET] -912) [ADVANCED] [PICT. QUALITY] -106[PICTURE SIZE] -106[O.I.S.
VQT1A44_DAN.book 142 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Menu ª [KORTOPTAGELSESFUNKTION] 1) [BASIC] [SCENE MODE] -114[PICT. QUALITY] -106[PICTURE SIZE] -106[REC ASPECT] -113[CLOCK SET] -91\ 2) [ADVANCED] [O.I.S.
VQT1A44_DAN.book 143 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Menu Menuer relateret til optagelse af billeder ª [DATE/TIME] Skifter mellem visning af dato og klokkeslæt. ≥Videokameraet registrerer automatisk dato og klokkeslæt på billeder, der optages på båndet/ kortet. ≥Du kan også få vist, eller ændre visningen af dato/klokkeslæt ved at trykke gentagne gange på [DATE/TIME] knappen på fjernbetjeningen. ª [AUDIO REC] Skifter lydoptagelsessystemerne (PCM lyd). [12bit]: Optager lyd i “12 bit 32 kHz 4 spor”.
VQT1A44_DAN.book 144 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Menu Menuer relateret til afspilning Andre menuer ª [REC DATA] Hvis der indstilles til [ON], vises indstillingerne (lukkehastighed, blænde/forstærkningsværdier og hvidbalanceindstillinger (-115-) osv.), der anvendes under optagelser, også under afspilning. ≥Hvis kontakten [AUTO/MANUAL/FOCUS] blev sat til [AUTO] under optagelsen, vises [AUTO] på skærmen. ≥Hvis der ikke findes nogen data, vises [---] på skærmen.
VQT1A44_DAN.book 145 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet Andet Indikationer : Videokameraets tilstand samt forskellige funktioner vises på skærmbilledet. Grundlæggende indikationer : Resterende batterikapacitet 0h00m00s00f: Tidskode 15:30:45: Dato/klokkeslæt Optagelsesindikationer R 0:45: Resterende tid på båndet ≥Den resterende tid på båndet angives i minutter. (Når der er mindre end 3 minutter tilbage, begynder indikationen at blinke.
VQT1A44_DAN.
VQT1A44_DAN.book 147 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet UNPLAYABLE CARD: Du forsøger at afspille data, der ikke er kompatible med dette videokamera. CLOSE CASSETTE DOOR: Kassettedækslet er åbent. Luk kassettedækslet. -93UNABLE TO A.DUB (LP RECORDED): Der kan ikke udføres lydmontage, da den oprindelige optagelse blev udført i LPfunktion. UNABLE TO A.DUB: Du forsøger at udføre lydmontage på et bånd uden optagelser. CANNOT RECORD IN AGS MODE: AGS-funktionen er aktiveret.
VQT1A44_DAN.book 148 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet Funktionerne kan ikke anvendes samtidig ≥Formatering Nogle af videokameraets funktioner deaktiveres, eller kan ikke vælges, på grund af specifikationerne. I nedenstående skema findes en oversigt over funktioner, der er begrænset af forholdene.
VQT1A44_DAN.book 149 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet 4: Batteriet aflades hurtigt. • Er batteriet helt opladet? Oplad det ved hjælp af lysnetadapteren. (-88-) • Anvendes batteriet på et ekstremt koldt sted? Batteriet påvirkes af den omgivende temperatur. I kolde omgivelser kan batteriets driftstid afkortes. • Er batteriet brugt op? Batteriet har en begrænset levetid.
VQT1A44_DAN.book 150 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet Indikationer 1: Der vises en sætning i rødtpå midten af skærmen. • Læs meddelelsen, og afhjælp problemet. (-146-) 2: Tidskoden er upræcis. • Tidskodeindikationen er muligvis ikke konstant under afspilningsfunktion med langsom gengivelse i omvendt retning, men dette er ikke en fejlfunktion. 3: Indikationen for resterende tid på båndet forsvinder.
VQT1A44_DAN.book 151 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet 4: Afspilningsbilledet er ikke klart. • Er videokameraets hoveder snavsede? Hvis hovederne er snavsede, vises afspilningsbillederne ikke klart. Rengør hovederne med en hovedrenser til digital video (ekstraudstyr). (-153-) • Hvis stikket til Multi cable er snavset, kan der opstå støj på skærmen. Rengør stikket med en blød klud, og tilslut kablet til A/V-stikket.
VQT1A44_DAN.book 152 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet 5: Videokameraet går i fejlfunktion ved redigering, kopiering fra digitalt videoudstyr eller ved brug af “MotionDV STUDIO 5.6E LE for DV” eller “SweetMovieLife”. • Hvis et bånd optages i flere funktioner, såsom SP og LP (optagelsesfunktioner), 12bit og 16bit (lydoptagelsesfunktion), 4:3 og vidvinkel optagelser og dele uden optagelser, kan videokameraet gå i fejlfunktion på steder, hvor funktionen skiftes.
VQT1A44_DAN.book 153 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet ª Snavsede videohoveder Hvis videohovederne (delene i kontakt med båndet) bliver snavsede, kan optagelse og afspilning ikke udføres korrekt. Rengør hovederne med en videohovedrenser til digital video. ≥Sæt videohovedrenseren i videokameraet, indstil til båndafspilningsfunktion, og afspil ca. 10 sekunder. (Hvis du ikke stopper afspilningen, stopper den automatisk efter ca. 15 sekunder.
VQT1A44_DAN.book 154 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet Brug aldrig benzin, fortynder eller sprit til rengøring af videokameraet. ≥Før rengøring skal man tage batteriet af eller afbryde netledningen fra strømstikket. ≥Kameraets hus kan blive misfarvet, og overfladebelægningen kan skalle af. ≥Tør videokameraet af med en blød, tør klud for at fjerne støv og fingeraftryk. Brug en klud, der er opvredet i et neutralt rengøringsmiddel fortyndet med vand, til genstridige pletter. Tør efter med en tør klud.
VQT1A44_DAN.book 155 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet ª Kassetten Anbring aldrig kassetten et sted med høj temperatur. ≥Båndet kan blive beskadiget og danne mosaikagtig støj ved afspilning. Når kassetten skal opbevares efter brug, skal man spole båndet tilbage til start og tage det ud. ≥Hvis kassetten efterlades i mere end 6 måneder (afhængig af forholdene) i videokameraet, eller hvis det ikke spoles helt tilbage, kan det blive slapt eller beskadiget. ≥Hver 6.
VQT1A44_DAN.book 156 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet ª Kortets mappestruktur Mappestruktur på et kort, der er formateret på videokameraet, vises på pc’en som illustrationen nedenfor. 256 ≥Der kan optages op til 999 billeder i mappen 100CDPFP osv.. ≥Filer med DPOF-indstillinger kan optages i mappen MISC. ª LCD-skærm/Søger LCD-skærm ≥Hvis LCD-skærmen bliver snavset, kan man tørre den af med en tør, blød klud. ≥På steder med drastiske temperaturændringer kan der opstå kondens på LCD-skærmen.
VQT1A44_DAN.book 157 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Andet ª Hvidbalance Billedet, der optages med videokameraet, kan blive blåligt eller rødligt under forskellige lyskilder. For at undgå dette fænomen skal man justere hvidbalancen. Når hvidbalancen justeres, indstilles den hvide farve under forskellige lyskilder. Videokameraet kan ved at fastslå, hvilken farve der er den hvide, i sollys eller under en lysstoflampe, afbalancere de andre farver.
VQT1A44_DAN.
VQT1A44_DAN.book 159 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 Specifikationer Lysnetadapter VSK0651 Sikkerhedsoplysninger Strømkilde: AC 110 V til 240 V, 50/60 Hz Strømforbrug: 19 W Jævnstrømsudgang: DC 7,9 V, 1,4 A (Videokameraet i brug) DC 8,4 V, 0,65 A (Batteriopladning) Dimensioner: 61 mm (B) k32 mm (H) k91 mm (D) Masse: Ca. 110 g Specifikationerne kan ændres uden varsel.
VQT1A44_DAN.book 160 ページ 2006年12月15日 金曜日 午後7時12分 D VQT1A44 F1206Kk0 ( 2500 A ) C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://panasonic.