EGE-ENG.book 1 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時31分 Digital Video Camera Model No. NV-DS60EGE NV-DS65EGE Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k použití Kezelési utasítás NV-DS60 NV-DS65 Before use, please read these instructions completely. Przed pierwszym włączeniem kamery prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi. Před použitím si, prosíme, přečtěte celý návod. Használat előtt kérjük, hogy teljesen olvassa el ezt a kezelési utasítást. Web Site: http://www.panasonic-europe.
EGE-HUN.book 180 ページ 2003年1月20日 月曜日 Használat előtt Információk az Ön biztonságának érdekében A készülék mûködés közben melegszik, ezért jól szellõzõ környezetbe helyezze. Ne használja zárt környezetben, mint könyvespolcban, vagy hasonló helyen. A tûz- és áramütésveszély, vagy a készülék meghibásodásának megelõzése érdekében ne tegye ki a készüléket esõnek, nedvességnek, csepegõ vagy freccsenõ víz hatásának, és ne helyezzen rá folyadékkal töltött tárgyat, mint például vázát.
EGE-HUN.book 181 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Tartalomjegyék Használat elõtt Információk az Ön biztonságának érdekében................................................... Tartalomjegyék .............................................. Szállitott tartozékok........................................ Külön megvásárolható tartozékok ................. Indítás ............................................................ Kezelõ-és beállító szervek............................. Távirányító ............................
EGE-HUN.book 182 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Szállitott tartozékok 1) LSJA0310 VSK0581 A K2CR2DA00004 2) CGR-D08R A baloldali ábrán bemutatott tartozékok a kamkorderrel együtt vannak értékesítve.
EGE-HUN.book 183 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Indítás 1 1 Akkumulátor feltöltése. (l 188) ≥Csatlakoztassa az akkumulátort a hálózati adapterhez. ≥Csatlakoztassa a hálózati vezetéket. (A töltés indul.) ≥Ha a töltőlámpa [CHARGE] kialszik, az akkumulátor teljesen fel van töltve. 2 Tegye be a feltöltött akkumulátort a kamkorderbe. (l 188) 2 3 Helyezze be a kazettát. (l 190) ≥Tolja az 1 gombot a kazettatartó nyitására. ≥Helyezze be a kazettát. ≥Nyomja meg a 2 gombot a fedő lecsukásához.
EGE-HUN.book 184 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Kezelő-és beállító szervek 1) 2) 3) 4) COLOUR BACK LIGHT NIGHT VIEW LIGHT FADE 5) 6) 7) 8) 9) 10) REC FOCUS REW/ AUTO/ MANUAL SIS/ PB DIS PLAY/MULTI M-PLAY STOP M-STOP FF/ M-DEL STILL/ P-IN-P 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 184 1) A videólámpa be van kapcsolva.
EGE-HUN.
EGE-HUN.book 186 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Távirányító 1) 2) OSD PHOTO SHOT START/ STOP COUNTER RESET ZOOM T V /REW 6 ¥REC A.DUB PLAY FF/W 1 5 sVOL r 3) 4) 5) 6) DATE/ TIME 9) W STILL ADV PAUSE/ITEM STILL ADV 7) E ; D INDEX K STOP/SET INDEX L ∫ 8) MENU OSD DATE/ TIME PHOTO SHOT START/ STOP COUNTER RESET 10) 11) ZOOM V /REW 6 A.
EGE-HUN.book 187 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 ª A gombelem behelyezése A távirányító használata előtt helyezze be a hozzáadott gombelemet. 1 1 Miközben a rögzítőt nyomva tartja 1, húzza ki az elemtartót. 2 Helyezze be a gombelemet a felirattal (i) felfele. 3 Helyezze be az elemtartót a távirányítóba. 1 2 ≥Amikor a gombelem gyenge lesz, cserélje azt ki egy új CR2025 elemmel. (Normális esetben egy elem várhatóan 1 évig tart. Ez ugyan függ a működési gyakoriságtól.
EGE-HUN.book 188 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Áramellátás ª A hálózati adapter használata 1 Csatlakoztassa a egyenáramú bemenő vezetéket a [DC/C.C. IN] dugaljhoz a kamkorderen. 2 Csatlakoztassa az egyenáramú bemenő vezetéket a hálózati adapterhez. 1 3 Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati adapterhez és a hálózati konnektorhoz. ≥A hálózati vezeték kimenő dugóját nem lehet teljesen bedugni a hálózati adapter dugaljába. Egy hézag mindig fog maradni, ahogy az itt ábrázolva van 1.
EGE-HUN.book 189 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Feltöltési idő és rendelkezésre álló felvételi idő CGR-D08R CGR-D08S CGR-D120 CGP-D14S CGP-D210 CGR-D16S CGR-D220 CGP-D28S CGP-D320 CGR-D53S CGR-D815 NV-DS60 NV-DS65 A 1h 1h B 2h10min. (1h25min.) 1h50min. (1h20min.) C 1h5min. (45min.) 55min. (40min.) A 1h50min. 1h50min. B 3h40min. (2h25min.) 3h10min. (2h15min.) C 1h50min. (1h15min.) 1h35min. (1h10min.) A 2h 2h B 4h20min. (2h55min.) 3h45min. (2h40min.) C 2h10min. (1h30min.) 1h55min. (1h20min.) A 3h15min.
EGE-HUN.book 190 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 A vállszíj felerősítése 1 Javasoljuk, hogy tegye fel a vállszíjat, mielőtt az épületen kívülre megy felvételt készíteni, hogy elkerülje a kamkorder leejtését. 1 A vállpánt végét húzza át a kamkorderen lévő vállszíjtartón. 2 Hajtsa be a vállszíj végét, húzza át a vállszíj hosszúsági beállítóján és húzza meg. ≥Ha a vállszíjat a vállszíjtartó másik oldalához csatalkoztatjuk, ki kell húzni a keresőt és felfele kell buktatni.
EGE-HUN.book 191 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Kereső/folyadékkristályos monitor használata ª A kereső használata 12:30:45 15.10.2003 15.10.2003 Mielőtt a keresőt használná, állítsa be a látómezőt úgy, hogy a keresőn belül a kijelzések tisztán és könnyen olvashatóak legyenek. 1 Húzza ki a látókeresőt és buktassa felfele. 2 Állítsa be a látást korrigáló 1 gombot, annak 12:30:45 15.10.2003 eltolásával. ≥Ne húzza erõsen a szemlencse sapkáján.
EGE-HUN.book 192 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 A menüképernyő használata 2, 3, 4, 5 SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG 1 1 Nyomja meg a [MENU] gombot. PUSH MENU A kívánt funkció vagy beállítás kiválasztásának megvalósításához ez a kamkorder különféle funkcióbeállításokat jelez ki a menükön. ≥A menü megfelel annak az üzemmódnak [VCR/OFF/ CAMERA/M-CARD], 1 mely ki van jelezve. 2 Forgassa el a [PUSH] gombot és válassza ki a kívánt almenüt. ≥Forgassa el a [PUSH] gombot a kiemelendő tétel kijelzésére.
EGE-HUN.book 193 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Menük listája CAMERA FUNCTIONS A menükön lévő ábrák csak magyarázó célt szolgálnak, és azok különböznek az aktuális menüktől. Kamera üzemmód főmenü [CAMERA FUNCTIONS] 1.CAMERA SETUP 2.DIGITAL EFFECT 3.RECORDING SETUP 4.DISPLAY SETUP 5.LCD/EVF SETUP 6.OTHER FUNCTIONS 7.PHOTO TITLE [CAMERA SETUP] almenü PRESS MENU TO EXIT CAMERA SETUP 1) 2) 3) 4) 5) PROG.AE PROGRESSIVE D.
EGE-HUN.book 194 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 VCR üzemmód főmenü [VCR FUNCTIONS] [PLAYBACK FUNCTIONS] almenü VCR FUNCTIONS 1.PLAYBACK FUNCTIONS 2.DIGITAL EFFECT 3.RECORDING SETUP 4.DISPLAY SETUP 5.LCD/EVF SETUP 6.
EGE-HUN.book 195 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Dátum és idő beállítása Mivel a kamkorder belső órájának van egy kis pontatlansága, győződjön meg róla, hogy felvétel előtt ellenőrizte az időt. SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG 1, 3 1, 2 1 Állítsa be az [OTHER FUNCTIONS] >> PUSH [CLOCK SET] >> [ON]. MENU 2 Nyomja meg a [PUSH] élgombot a [YEAR]/ [MONTH]/[DAY]/[HOUR]/[MIN.] kiválasztásához és forgassa el a kívánt érték beállításához. ≥Az év az alábbi sorrendben fog változni. 2000, 2001, ..., 2089, ...
EGE-HUN.book 196 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Kamera üzemmód AUTO Felvétel 1 Amikor az [AUTO] jel 1 jelenik meg a képernyőn, a kamkorder automatikusan beállítja a fókuszt és a fehéregyensúlyt. Néhány esetben ez nem tud automatikusan beállítódni és kézzel kell beállítani. (l 203, 205) 1 Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [CAMERA] állásra. ≥A [POWER] lámpa kigyullad. 2 2 Nyomja meg az [AUTO/MANUAL] gombot az 2 POWER [AUTO] jel megjelenítéséhez. 3 Nyomja meg a felvétel indítás/állj gombot.
EGE-HUN.book 197 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 ª Felvétel önmagáról A folyadékkristályos monitor kinyitásával és előreforgatásával (a lencseoldalra) a tárgyat a kamkorder monitorja előttről is felveheti felvétel közben. ≥Amikor a folyadékkristályos monitor nyitva van, a kereső automatikusan kiiktatódik. Ugyan, ha a folyadékkristályos monitor előre van forgatva, a kép a keresőben is megjelenik.
EGE-HUN.book 198 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Fényképfelvétel Ez a kamkorder körülbelül 7 másodperces állóképeket tud felvenni hanggal együtt. 1 1 Nyomja meg a [PHOTO SHOT] gombot a felvétel PHOTO SHOT szünet üzemmódban. ≥A kamkorder körülbelül 7 másodpercen keresztül egy állóképet vesz fel és utána visszakapcsol a felvétel szünet üzemmódba.
EGE-HUN.book 199 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Zoom be/ki funkciók VOLUME Ez egy speciális effektust ad a kamkordernek közeli, vagy nagy látószögű képek felvételekor. 1 W T 1 Nagy látószögű felvételekhez (zoom ki): Nyomja meg a [W/T] zoom kart a [W] felé. Közeli képekhez (zoom be): Nyomja meg a [W/T] zoom kart a [T] felé. Kis tárgyakról közeli felvételek készítése 1t 5t 10t Z.
EGE-HUN.book 200 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Képstabilizáló funkció Ha a kamkordert felvétel közben rázzuk, a kamerarázkódás a képen korrigálható. ≥Ha a kamkorder túl erősen rázkódik, ez a funkció lehet, hogy nem lesz képes a képet stabilizálni. 1 Nyomja meg a [SIS] gombot. ≥A [[] kijelzés 1 megjelenik. 1 A képstabilizáló törlése SIS/ PB DIS Nyomja meg a [SIS] gombot. ≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra vonatkoznak, lásd a 225 oldalt.
EGE-HUN.book 201 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Mozifunkció SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG 1 Ez a funkció egy moziszerű széles képernyőben történő felvételt eredményez. PUSH MENU 1 Állítsa a [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> [CINEMA]–ot >> [ON]-ra. ≥Fekete sávok jelennek meg a képernyő tetején és az alján. 1 A mozi üzemmód törlése Állítsa a [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> [CINEMA]-t >> [OFF]-ra. ≥Az egyéb megjegyzésekhez, melyek erre a pozícióra vonatkoznak, lásd a 225 oldalt.
EGE-HUN.book 202 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG Felvétel különleges helyzetekben 2 PUSH MENU (AE program) Kiválaszthat optimális automatikus expozíciókat különleges felvételi helyzetekben. 1 Nyomja meg az [AUTO/MANUAL] gombot az [MNL] jel megjelenítéséhez. 2 Állítsa a [CAMERA FUNCTIONS] >> [CAMERA SETUP] >> [PROG.AE] >> beállítást, a kívánt felvételi üzemmódra. 1 ≥A jel a kiválasztott üzemmódhoz megjelenik.
EGE-HUN.book 203 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 2, 3 SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG Felvételek természetes színekkel PUSH (Fehér egyensúly) A jelenet vagy a fény feltételeitől függően az automatikus fehér egyensúly beállítás nem képes arra, hogy természetes színeket biztosítson. (l 204, 236) Llyen esetben a fehér egyensúlyt kézzel lehet beállítani. 1 Nyomja meg az [AUTO/MANUAL] gombot az [MNL] jel megjelenítéséhez. 2 Nyomja meg a [PUSH] élgombot. 1 ≥Az [AWB] jel megjelenik.
EGE-HUN.book 204 ページ 2003年1月20日 10 000K 9 000K 8 000K 7 000K 6 000K 3) 4) 5) 6) 7) 8) 1) 4 000K 9) 3 000K 10) 11) 2 000K 午前10時42分 Az automatikus fehéregyensúly beállításának határain túl, a kép vöröses vagy kékes lesz. Sőt a bal oldali ábrán bejelölt határon belül is, az automatikus fehér egyensúly beállítás lehet, hogy nem működik rendesen, ha több, mint egy fényforrás van. Ebben az esetben kézzel állítsa be a fehér egyensúlyt.
EGE-HUN.book 205 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 2, 3 SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG Kézi íriszbeállítás PUSH (F szám) Akkor tudja használni ezt a funkciót, ha a képernyő túl világos vagy túl sötét. 1 Nyomja meg az [AUTO/MANUAL] gombot az [MNL] jel megjelenítéséhez. 2 Tartsa nyomva a [PUSH] élgombot amíg az írisz jel 1 megjelenik. 3 Forgassa el a [PUSH] élgombot az írisz beállításához. 1 AUTO/ MANUAL MNL 1/50 F2.4 1 Az íriszbeállítás mértéke CLOSE (zárva), F16, ..., F2,0, OP (Nyitva)i0dB, ...
EGE-HUN.book 206 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG Digitális hatásfunkciók PUSH MENU 1) MIRROR 2) STROBE Ez a kamkorder digitális hatásfunkciókkal van ellátva ahhoz, hogy különleges hatásokat adjon hozzá a jelenethez. Digitális hatások [EFFECT] 1) Tükör üzemmód [MIRROR] ≥A kép jobb fele a bal fél tükörképe lesz. 2) Villanófényes üzemmód [STROBE] ≥Villanófényes hatású képeket vesz fel. 3) Mozaik üzemmód [MOSAIC] ≥Mozaik jellegű képeket produkál.
EGE-HUN.book 207 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 ª Áttörlés üzemmód és keverő üzemmód Törlés üzemmód: Mint amikor egy függönyt húzunk, az utolsó felvett jelenet állóképe folyamatosan változik az új jelenet mozgóképéhez. Keverési üzemmód: Miközben az új jelenet mozgóképe előtűnik, az utolsó felvett jelenet állóképe folyamatosan eltűnik. SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG 1 PUSH MENU 1 Állítsa a [DIGITAL EFFECT] >> [EFFECT] >> [WIPE]-t vagy a [MIX]-et. ≥A [WIPE] vagy [MIX] jel megjelenik.
EGE-HUN.book 208 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 VCR üzemmód Lejátszás 1 A felvett jelenetet azonnal le lehet játszani a felvételt követően. 1 Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót POWER [VCR]-ra. ≥ A [POWER] lámpa kigyullad. 1 2 Nyomja meg a [6] gombot a szalag M-CARD CAMERA 1 visszatekercseléséhez. OFF VCR VOLUME 1 W T ≥Tekerje vissza a szalagot addig a pontig, ahonnan el akarja kezdeni a lejátszást. ≥Amikor a szalag elér az elejére, a visszatekerés automatikusan leáll.
209 ページ 2003年1月20日 SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG EGE-HUN.book 1, 2 PUSH 月曜日 午前10時42分 Egy olyan jelenet megtalálása, amit le akar játszani ª Gyors képkeresés előre/vissza irányban Ha a [5] gombot 1 vagy a [6] gombot 2 nyomjuk lejátszás közben, ez átvált gyors képkeresés előre lejátszásra A vagy gyors képkeresés vissza lejátszásra B. REW/ ≥Ha a gombot folyamatosan nyomva tartja, átvált gyors képkeresés előre- vagy gyors képkeresés vissza irányú lejátszásra, amíg ezt a gombot el nem engedi.
EGE-HUN.book 210 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Állókép lejátszás/állókép léptetés DATE/ TIME OSD PHOTO SHOT START/ STOP COUNTER RESET V /REW 6 T 1 Nyomja meg a [1] gombot. 2 Nyomja meg a [;] gombot. W 3 Nyomja meg a [E] gombot vagy a [D] gombot a ZOOM ¥REC A.DUB PLAY FF/W 1 5 ≥A lejátszási kép megáll az állókép üzemmódban. sVOL r 1 2 távirányítón. ≥A [E] gomb minden egyes megnyomásával az állóképek léptethetők visszafelé irányban.
EGE-HUN.book 211 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Indexjel keresőfunkció SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG A kívánt jelenet megtalálásához, ez a kamkorder automatikusan rögzíti az indexjeleket felvétel alatt, ahogy az a következőekben el lesz magyarázva. Fényképfelvétel indexjel Ezek a jelek automatikusan lesznek rögzítve, amikor állóképek lesznek felvéve fényképfelvétel üzemmódban.
EGE-HUN.book 212 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Lejátszás digitális hatásfunkciói Lejátszás során különleges digitális hatások adhatóak a felvett képekhez. Digitális hatások 1 [EFFECT1] 1) SEPIA 2) B/W Felvételkor ugyanazokat a hatásokat kell elérni, mint a digitális hatások (Tükör üzemmód, Villanófényes üzemmód, Mozaik üzemmód, Keverő üzemmód, Utánhúzás hatású üzemmód, Táguló üzemmód).
EGE-HUN.book 213 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Lejátszás az Ön televíziókészülékén [S-VIDEO IN] [VIDEO IN] [AUDIO IN] 1 2 A kamkordernek az Ön televíziókészülékével való összekapcsolásakor a felvett jelenetek megtekinthetőek az Ön televíziójának a képernyőjén. ≥Ezek összekapcsolása előtt kapcsoljuk ki mind a kamkordert, mind a tv-készüléket. 1 Csatlakoztassa a kamkorder [A/V OUT] kimenetét a tv-készülék audió és videó bemeneti csatlakozóihoz.
EGE-HUN.book 214 ページ 2003年1月20日 2, 4, 5 [VIDEO IN] 1 月曜日 午前10時42分 Másolás egy S-VHS (vagy VHS) kazettára (Átmásolás) [AUDIO IN] A kamkorder és a videó összekapcsolása után, ahogy az a baloldalon ábrázolva van, indítsa el a következő folyamatokat. ≥Biztosan nyomja meg a [OSD] gombot (l 186) a távirányítón, mielőtt másolna, úgy, hogy semmilyen jelek ne legyenek láthatóak. Másképpen a kijelezett szalagszámláló és a funkciók jelei szintén másolásra kerülnek.
EGE-HUN.book 215 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 A DV kábel használata felvételhez 3 (Digitális átmásolás) Ennek a kamkordernek olyan más digitális videókészülékhez történő csatlakoztatása esetén, melynek van DV bemeneti/ kimeneti csatlakozója, egy DV kábel VW-CD1E (mely külön megvásárolható) 1 alkalmazásával, az átmásolást digitális formában is el lehet végezni. ≥Csak a NV-DS65 típust lehet felvevőként használni.
EGE-HUN.book 216 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Kártyás üzemmód A kártya használata Kártyát lehet használni állóképes felvételek készítéséhez. ≥Csak eredeti kártyát használjon. ≥Az M-CARD üzemmód beállításakor a DV kimenet nem fog működni. 3 ª Kártya behelyezése A kártya behelyezése előtt győződjön meg arról, hogy kikapcsolta a kamkordert. 2 1 3 2 A kártya kivétele 1 4 1 Nyissa ki a kártyanyílás fedelét. 2 Helyezze be a kártyát az ábrán mutatott irányban 1.
EGE-HUN.book 217 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Felvétel egy kártyára 1 2 PICTURE 110 640 PLAY:PUSH PLAY KEY ª Kártyára történő fényképfelvétel 2, 2 Felvétel a kamkorder lencséjén keresztül 1 Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót [M-CARD]-ra. PHOTO SHOT ≥A [POWER] lámpa kigyullad. 3 2 Nyomja meg a [PHOTO SHOT] gombot. ≥A [PROCESSING] kijelzés 4 jelenik meg és a kép 3 lementése bizonyos időt vesz igénybe. Amikor a mentés befejeződött, a [COMPLETED] jel 5 jelenik meg.
EGE-HUN.book 218 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 3, 4 SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG A kártya lejátszása A kártyára felvett képek lejátszása. 1 Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/M-CARD] kapcsolót PUSH [M-CARD]-ra. 2 Nyomja meg a [M-PLAY] gombot. ≥A kártyára felvett állóképek többszörös kép üzemmódban jelennek meg. 1 2 3 Forgassa el a [PUSH] élgombot a kívánt kép M-CARD CAMERA 1 A fájlszám (ha a fájlszám színe fehér, a kép mérete [640k480], ha zöld, a kép mérete [320k240].) kiválasztásához.
EGE-HUN.book 219 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Felvétel fénykép címmel Kártyán tárolt jeleneteket fel lehet venni kamera üzemmódban fényképcímként. 1, 2, 3, 4 SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG 1 Állítsa be a [CAMERA FUNCTIONS] >> [PHOTO TITLE] >> [MODE] >> [WIPE] vagy [MIX]-re. 2 Állítsa a [CAMERA FUNCTIONS] >> [PHOTO TITLE] >> [TITLE] >> [SET]-ra. PUSH MENU ≥A fényképcímek listája megjelenik 1. 3 Forgassa el a [PUSH] élgombot a kívánt címkép 5 kiválasztásáhozk. ≥A kiválasztott kép aláhúzásra kerül.
EGE-HUN.book 220 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 A kártyára felvett képek törlése SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG 2, 3, 4, 5 2, 3, 2, 3 PUSH A kamkordert használva ki tudja törölni a kártyára felvett képeket. Miután a kép törölve lett, azt nem lehet visszaállítani. Egy kép kiválasztása és törlése 1 Nyomja meg a [M-DEL] gombot a kártya lejátszás üzemmódban. 2 Válassza ki a [FILE]-t és nyomja meg a [PUSH] tárcsát. 3 Válassza ki a képet és nyomja meg a [PUSH] tárcsát.
EGE-HUN.book 221 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Nyomtatási adatok írása a kártyára 2, 3, 4 SHUTTER / W B / IRIS/ MF / JOG 1 MENU PUSH (DPOF beállítás) DPOF nyomtatási adatok beállítása (DPOF beállítások), úgy mint a nyomtatandó képek száma, ráírhatóak egy kártyára. “DPOF” a digitális nyomtatási sorrend formátumot jelenti. 1 Nyomja meg a [MENU] gombot a kártya lejátszás üzemmódban. 2 Állítsa be a [CARD SETUP]-ot >> [DPOF] >> [ON] >> [VARIABLE] >> [ON]-ra.
EGE-HUN.book 222 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 7: Egyebek Jelzések A különböző funkciók és a kamkorder állapota a képernyőn kijelzésre kerül. ≥A modellnek megfelelően néhány néhány jel nem lesz kijelezve. r: Akkumulátorban még tárolt energia ≥Amint az akkumulátorban tárolt energia csökken, a kijelzések változnak. Ha az akkumulátor kimerült, a u (v) jelzés villog. R0:45: Hátralévő szalagidő ≥A hátralévő szalagidő percekben van kijelezve. (Ha ez a kevesebb, mint 3 percet eléri, a jel elkezd villogni.
EGE-HUN.book 223 ページ 2003年1月20日 月曜日 PROCESSING: Fényképfelvételi üzemmódban történő felvétel (l 217) COMPLETED: A kártyára készített fényképfelvétel elkészült (l 217) CONNECT WITH PC: A kamkorder össze van kapcsolva a személyi számítógéppel.
EGE-HUN.book 224 ページ 2003年1月20日 月曜日 FILE LOCKED: Ha egy lezárt képet akar törölni. A lezárt képet nem lehet törölni. NO SPACE LEFT: A kártyának nem maradt hátra elegendő memóriája. CARD FULL: A kártyának nem maradt hátra elegendő memóriája. NO CARD: Nincs behelyezve kártya. NO PICTURE: A kártyán nincsenek felvett képek. CARD ERROR: Ez a kártya nem kompatibilis ezzel a kamkorderrel. COPY INHIBITED: Mivel az anyag egy másolási védelemmel van védve, a képeket nem lehet helyesen felvenni.
EGE-HUN.book 225 ページ 2003年1月20日 月曜日 ª Felvétel ≥Mielőtt bekapcsolja a feszültséget, vegye le a lencsesapkát. Ha a lencsesapka még mindig fenn van, amikor a feszültség be van kapcsolva, az automatikus fehér egyensúly beállítás (l 236) nem működik helyesen. ª Felvétel ellenőrzése ≥A felvétel ellenőrzéséhez a kamkorder szalagsebességének (SP/LP) azonosnak kell lennie azzal az üzemmóddal, amely felvételkor volt alkalmazva. Ha különbözik, akkor a lejátszott képek torzultak lesznek.
EGE-HUN.book 226 ページ 2003年1月20日 月曜日 ª Színes éjszakai felvételi funkció ≥Egy olyan világos helyen, mint a szabadban, a felvett kép fehéres lehet. ≥A felvett kép “időelcsúszás”-szerű jelenséget tartalmaz, mivel a zársebesség lassú, 1/2 másodperc. ≥IDőbe fog telni a tárgyat a fókuszba behozni. ≥Javasolt a fókusz kézzel történő beállítása (l 205). ≥A fehéregyensúlyt nem lehet módosítani. ≥A zársebességet nem lehet beállítani.
EGE-HUN.book 227 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 ª Kézi íriszbeállítás Többszörös kép üzemmód ≥Amikor az AE program üzemmódot alkalmazza (l 202), nem tudja beállítani az íriszt. Ha az írisz kézzel lett beállítva, ez a beállítás törlődni fog. ≥Ha be akarja állítani a zársebességet az írisz beállítása után, az íriszhez beállított érték törölve lesz. ≥A többszörös képek minősége enyhén romlik.
EGE-HUN.book 228 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 ª Utóhangosítás ª Felvétel kártyára ≥A szalag üres szakaszát nem lehet utóhangosítani. ≥Azokat a hangokat, melyek a DV terminálján keresztül lettek küldve, nem lehet lemásolni. ≥Ha a szalagnak van egy felvétel nélküli része, a szalag átvételekor, a szalag ezen szakaszának lejátszásakor képek és hangok zavarosak lehetnek.
EGE-HUN.book 229 ページ 2003年1月20日 月曜日 ª DPOF ≥Végezze el a DPOF beállításokat a saját, használatban lévő kamkorderén. ≥A DPOF beállítások visszaigazolása kis időt vesz igénybe. Várjon, ameddig a [ACCESS] lámpa kialszik. ª Kártya használata személyi számítógépben ≥Ügyeljen arra, hogy az ezzel a kamkorderrel készített képeket ezzel a kamkorderrel törölje, és ne a személyi számítógéppel.
EGE-HUN.book 230 ページ 2003年1月20日 月曜日 Használati óvintézkedések ª Használat után 1 Vegye ki a kazettát. (l 190) 2 Állítsa a [VCR/OFF/CAMERA/ M-CARD] kapcsolót [OFF]-ra. 3 Vegye ki a kártyát. (Csak NV-DS65) 4 Bontsa a tápfeszültség ellátást, és tolja vissza a keresőt, vagy fordítsa vissza a folyadékkristályú monitort. (l 188, 191) 5 A lencse védelmére rakja fel a hozzáadott lencsasapkát.
EGE-HUN.book 231 ページ 2003年1月20日 月曜日 ª A hálózati adapterről ≥Ha az akkumulátor hőmérséklete rendkívül magas vagy rendkívül alacsony, a [CHARGE] lámpa folyamatosan fog villogni és az akkumulátort nem lehet tölteni. Miután az akkumulátor hőmérséklete megfelelően lecsökkent vagy megemelkedett, a töltés automatikusan indul. Ha a [CHARGE] lámpa még azután is folytatja a villogást, hogy az akkumulátor hőmérséklete megfelelően lecsökkent vagy megemelkedett, az akkumulátor vagy a hálózati adapter hibás lehet.
EGE-HUN.book 232 ページ 2003年1月20日 月曜日 4 Ha a kép még nem tiszta, ismételje meg az 1-től 3-ig lépéseket. (Ne használja a fejtisztítót 3-szor vagy többször egymás után.) Megjegyzések: ≥Ne tekerjen vissza mindig, amikor a fejtisztítót használja. Csak akkor tekercseljen vissza, ha a szalag elérte a végét és akkor használja azt az elejéről ugyanazon a módon, ahogy előtte. ≥Ha a fejek a tisztítás után hamar piszkosak lesznek, lehet, hogy a szalag sérült. Ebben az esetben azonnal hagyja abba a szalag használatát.
EGE-HUN.book 233 ページ 2003年1月20日 月曜日 ≥Az akkumulátort kisütött állapotban tárolja. Ha hosszabb ideig tárolja az akkumulátort, azt javasoljuk, hogy évente egyszer töltse fel és azután töltse ezt fel még egyszer, miután a feltöltött energiát teljesen kimerítette. Kazetta ≥Tárolás előtt tekercselje vissza a szalagot az elejére. Ha a szalag több mint 6 hónapon keresztül úgy van hagyva, hogy a szalag a középúton állt meg, a szalag megereszkedik (ez ugyan függ a tárolási körülményektől).
EGE-HUN.book 234 ページ 2003年1月20日 月曜日 Javítás igénybevétele előtt (problémák és megoldások) Tápfeszültség 1: A kamkordert nem lehet feszültség alá helyezni. 1: Helyesen van csatlakoztatva az áramforrás? (l 188) 2: A kamkorder áramellátása automatikusan kikapcsol. 2: Ha a kamkordert több mint 6 percig a felvételi szünet üzemmódban hagyja, a kamkorder áramellátása automatikusan kikapcsol, hogy védje a szalagot és tartalékolja az akkumulátor energiáját.
EGE-HUN.book 2: 235 ページ 2003年1月20日 月曜日 Mozaikszerű zaj jelenik meg a képeken gyors képkeresés előre, vissza irányban vagy lassú mozgású lejátszás során. 2: Ez a jelenség jellemző a digitális videórendszerekre. Ez nem hibás működés. 3: Ugyan a kamkorder helyesen van a televíziókészülékhez csatlakoztatva, nem lehet látni a lejátszott képeket.
EGE-HUN.book 236 ページ 2003年1月20日 月曜日 Kifejezések magyarázatai ª Digitális videórendszer Egy digitális videórendszerben a képek és a hangok át lesznek konvertálva digitális jelekké és fel lesznek véve egy szalagra. Ez a teljesen digitális felvétel azt eredményezi, hogy a kép és hang felvétele, lejátszása minimális minőség csökkenést szenved. Továbbá, automatikusan rögzíti az olyan adatokat, mint az időkód, a dátum/idő, digitális jelek.
EGE-HUN.book 237 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 ª Időkód ª Tulajdonos azonosítója Az időkódjelek olyan adatok, melyek a mért időt órákban, percekben, másodpercekben jelzik, valamint teljes képben (25 teljes kép/másodperc). Ha ezek az adatok benne vannak a felvételben, a szalagon minden egyes képnek van egy címe. ≥Az időkód automatikusan lesz felvéve minden egyes felvétel alkódjának részeként. ≥Ha egy új (előzőleg nem felvett) kazettát helyezünk be, az időkód automatikusan nulláról indul.
EGE-HUN.
EGE-HUN.book 239 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 Tárgymutató ªA AE program .................................................... 202 Alacsony megvilágítású üzemmód ................ 202 Araszoló lejátszás .......................................... 210 Automatikus fehér egyensúly beállítása ........ 236 Automatikus fókusz ........................................ 236 Állóképes elõrehozott lejátszás ..................... 210 Átmásolás .............................................. 214, 215 Áttörlés üzemmód .....
EGE-HUN.book 240 ページ 2003年1月20日 月曜日 午前10時42分 H LSQT0683B F1202Nm1013 (4000 B) C Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web site: http://www.panasonic.co.