Operating Instructions Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instru9 oes Instrukcja obstugi 05r|YÍec; AciTOUpyíaq Panasonic Microwave/Grill/Convection Oven De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven ¡NVERTER SYSTEM/NS/DE Panasonic Four à Micro-ondes-Convection Forno a microonde e Convezione Horno Microondas/Convección Forno Micro-ondas/Convec9ào Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja Ooùpvoq MiKpoKUjjàTuv Panasonic NN-L750 / NN-L760 Befo
Installation and Connection Examine your microwave oven Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. If you find any damage, notify your dealer immediately. Do not install a damaged microwave oven. Built-in This oven may be built into a wall cabinet by using the proper trim kit, white NN-TKA70W, which may be purchased from a local Panasonic dealer. 4. Do not place this oven near an electric or gas cooker range.
Use of your oven Oven Light 1. Do not use the oven for any reason other than the preparation of When it becomes necessary to replace the oven light, please food. This oven is specifically designed to heat or cook food. Do consult your dealer. not use this oven to heat chemicals or other non-food products. Accessories Before use, check that utensils/containers are suitable for use in microwave ovens. 3. Do not attempt to use this microwave oven to dry newspaper, clothing or any other materials.
Important Information 1) Cooking Times 6) Liquids • Cooking times given in the cookbook are approximate. The cooking time depends on the condition, temperature, amount of food and on the type of cookware. • When heating liquids, e.g. soup, sauces and beverages in your microwave oven, overheating the ^ liquid beyond boiling point can occur 7 without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid.
[ 11] - [1] Door Release Button Press to open the door. When you open the oven door during cooking, the cooking is stopped temporarily w/ithout clearing earlier made settings. The cooking is resumed as soon asdoor the is closed and Start Button pressed. The oven lamp lights as soon as the oven door is opened.
Control Panels NN-L760 NN-L750 Panasonic (2) (3) (1) (4) (S (5) (7) <ì>------------ (14) (13) — (14) (15) — 0 NN-L750 (1) Auto Weight Programs (8) Defrost Power Setting (2) Panacrunch Auto Weight Programs (NN-L760) (9) Microwave Power Setting (3) Auto Weight Defrost and Frozen Bread (4) Convection Temperature Selector Button (11) Convection Setting (12) Convection + Grill Setting (5) Microwave Power Selector Button (6) Display Window (7) Mode Selector Dial (10) Grill Sett
The following chart shows correct use of the accessories in the oven. Glass Tray Metal Tray High Wire Back Low Wire Rack Pizza-Pan (NN-L760) mrm Microwave YES NO NO NO YES Grill YES YES YES YES YES Convection YES YES YES YES YES Combination YES YES YES YES YES Cooking Modes The diagrams shown below are examples of the accessories. It may vary depending on recipe/dish used. Further information can be found in the Cookbook.
Controls and Operation Procedure Word Prompting: Word Prompting Plug-in “88:88” Press I “ITALIANO”... In Italian “ESPAÑOL”. In Spanish I “NEDERLANDS” In Dutch Press V y Press 'v^,y Press C ) ^__ “FRANCAIS”....... Press C^ .) I “EAAHNIKA”... Press v^ y I In Polish I “ENGLISH”. In English I_______ Press Clock/Timer Button twice. The colon starts to blink.
and Operation Procedure Child Safety Lock: Using this system wiii make the oven controis inoperable; however, the door can be opened. Child Lock can be set when the display shows a colon or the time. To Cancel: TO Set: • Press Start Button three times. The time of day will disappear. Actual time will not be lost. A>k is indicated in the display. * Press Stop/Cancel Button three times. <•“ The time of day will reappear in the display. There are 6 different microwave power levels available.
Grilling Use of accessory: High Wire Rack The Grill provides 1 Grill setting of 1300W. H *S^.B ii Turn Mode Selector to Grill setting. Metal Tray Glass Tray o • Set the cooking time using the Time/Weight Dial (up to 99 minutes). The display will alternate between the start prompt • Press Start Button. and the set cooking time. The grill symbol will also be displayed. NOTE: 1. The Grill will only operate with the oven door closed. 2. The Grill cannot be preheated. 3.
Convection Cooking Cooking without Preheating: I r □ Tl • Select Convection temperature by pressing Convection Temperature Selector Button. • Turn Mode Selector dial to Convection setting. Set the cooking time using the Time/Weight dial (up to 9 hours, 90 rhiniites). • Press Start Button. NOTE ON COOKING: 1. When selected cooking time is less than one hour, time counts down second by second. 2.
Combination Cooking 2 ) CONVECTION + MICROWAVE H .(3 Turn Mode Selector dial to Convection setting. Select Convection temperature by pressing Convection Temperature Selector Button 100 250X. Select Microwave Power level by pressing Microwave Power • Set the cooking time • Press Start Selector Button. using the Time/Weight Button. 1 press 600 W dial (up to 9 hours, 440 W 2 presses 90 minutes). 3 presses 250 W 100 W 4 presses 3) CONVECTION + GRILL [S Turn Mode Selector dial to Convection + Griii setting.
With this feature you can defrost frozen foods according to the weight. Select the category and set the weight of the food. The weight is programmed in grams. For quick selection, the weight starts from the most corpmonly used weight for each category. Turbo ** éé Select the desired Auto Defrost Program. 1 press for small pieces 2 pressés for big pieces 3 presses for bread & roiis • Set the weight of the frozen food by using the TimeAAfeight dial. • Press Start Button.
Auto Weight Programs NN-L750/NN-L760 Category Cook Fresh Fish Word Prompt FISH Recommended Accessories Weight For cooking fresh fish (whoie, fiilets, steaks). Shield the thinner portions, place it in a suitable sized container. Add 2 tbsp (30 ml) liquid. Cover it with pierced cling film or a lid. Large quantities will require turning at beep. 100 - 1100 g (1 press) Cook Fresh Vegetables VEG For cooking fresh vegetables. Place the prepared vegetables in a suitable sized container.
Category Reheat Fresh Meal Word ^ Prompt Rocommcndcd Accessories Weight MEAL 200 - 1600g PIZZA ** éé 150 - 650 g QUICHE ** èè 120 - 500 g (1 press) Frozen Pizza (2 presses) Frozen Quiche (3 presses) Frozen Gratin/ Lasagne (4 presses) En-14 For reheating and browning the tbp of frozen (NOT fresh) purchased pizza. Remove all packaging and place the pizza on High Wire Rack on Metal Tray on Glass Tray. For reheating pre-cooked, frozen quiche.
Auto Weight Programs NN-L760 Panacrunch Programs Category PANA CRUNCH Frozen Pizza (1 press) Word Prompt Recommended Accessories Weight For reheating, crisping the base and browning the top of frozen purchased pizza. PIZZA ** 120 - 600 g 4 4 9 ^^nscrunc^ Fresh Pizza Remove all packaging and place the pizza in the pizza pan. For reheating, crisping the base and browning the top of fresh purchased pizza. PIZZA 150 - 600 g Remove all packaging and place the pizza in the pizza pan.
Pizza Pan (For NN-L760) I THE‘CONCEPT’ NOTES: Some foods cooked by microwave can have soft and soggy crusts. Your pizza pan accessory will brown and crisp pizzas, , quiches, pies, breaded products. Your Panasonic pizza pan works in three ways; heating the pan by absorbing microwaves,. heating the food directly by microwaves and heating the i food by Grill/Convection. The base of the pan absorbs ^ the microwaves and transfers them into heat. Then the heat is conducted through the pan to the food.
Delay Start Cooking By using the Clock/Timer Button, you are able to program Delay Start cooking. o Press Clock/Timer Button once. Set the delay time by turning the Time/Weight Dial. ® ^L.gj • Press Clock/Timer Button again. n Set the desired cooking program. See pages En-8 ■ En-11. Set cooking time. • Press Start Button. (up to 9 hours 90 minutes). NOTE: 1. If the set delay time exceeds one hour, the time will count down in units of minutes.
Questions and Answers Q: Why won’t my oven turn on? A: When the oven does not turn on, check the following: 1. Is the oven plugged in securely? Remove the plug from the outlet, wait 10 seconds and reinsert. 2. Check the circuit breaker and the fuse. Reset the circuit breaker or replace the fuse if it is tripped or blown. 3. If the circuit breaker or fuse is ali right, plug another appliance into the outlet. If the other appliance works, there probably is a problem with the oven.
Care of Your Oven 1. Turn the oven off before cleaning. 2. Keep the inside of the oven, door seals and door seal areas clean. When food splatters or spilled liquids adhere to the oven walls, door seals and door seal areas wipe off with a damp cloth. Mild detergent may be used if they get very dirty. The use of harsh detergent or abrasive is not recommended. DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS. 3. The outside oven surface should be cleaned with a damp cloth.
Installatie en aansluiting Uw magnetronoven controleren Inbouwen Pak de magnetronoven uit en verwijder alle verpakkingsmaterialen. Controleer de magnetronoven op beschadigingen zoals deuken, beschadiging van de deurafsluiting of scheuren in de deur. Waarschuw onmiddelijk uw leverancier wanneer schade wordt geconstateerd. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is. De oven kan, indien gebruik wordt gemaakt van een inbouwraam (wit, NN-TKA70W, ingebouwd worden in een muurkast.
Gebruik van uw magnetronoven Vertiebting van de magnetronoven Indien hef noodzakelijk is dat de verllchting van de oven vervangen 1. Gebruik dé magnetronoven enkel en alleen om voedsel te bereiden. dient te worden, neemt u dan contact op met uw voortverkoper (dealer). Deze oven is specifiek ontworpen om voedsel te koken of te verwarmen. Gebruik de magnetronoven niet om chemisch of andere niet Accessoireseetbare producten te venvarmen. 2.
Belangrijke informatie 1) Kooktijden 6) Vloeistoffen • De in het kookboek vermelde kooktijden zijn bi] benadering gegeven. Factoren die invioed op de kookduur hebben zijn: de begintemperatuur, de hoeveelheid, grootte, atmetingen en vorm van het voedsel en van de materiaien die voor het koken gebruikt worden.
De magnetronoven [ 11] - Druk de toets in om de deur te openen. Indien U de ovendeur tijdens het koken opent, stopt de magnetronoven met koken zonder het Ingestelde kookprogramma te wissen. Het koken gaat weer normaal door, zodra de deur wordt gesioten en de starttoets wordt aangeraakt. Het iampje ih de magnetronoven gaat, zodra U de ovendeur opent, aan.
Het bedieningspaneel NN-L760 NN-L750 Panasonic Panasonic Turici MW (D- ‘HI V i çanacri//?^.
'oebehoren De tabel hieronder vermeldt welke accessoires voor welk programma gebruikt moeten worden. Giazen Metalen draaiplateau draaiplateau Hoog metalen rek Laag metalen rek Pizza Pan (NN-L760) Magnetron JA NEE NEE NEE JA Grill JA JA JA JA JA Hete lucht JA JA JA Comblnatie JA JA JA JA JA JA JA De hieronder getbkende toebehoren die u bij de hete lucht- en combinatiefunctie vindt, worden alleen als voorbeelden gegeven.
Bediening en gebruiksprocedure Stap voor stap display Voor het instellen van "88:88" Stap voor stap display Druk op ÍI “ITALIANO” .... ^ I In het Italiaans Druk op i ' Druk op j' “ESPAÑOL” ....... ^ I In het Spaans “NEDERLANDS” In het Nederlands Druk op “FRANÇAIS” ......
Bedienîng en gebmiksprocedure Gebruik van het kinderslot: Door gebruik te maken van dit systeem, wordt het onmogelijk om de oven te bedienen; de deur opent echter wei. Het kindersiot kan ingesteld worden wanneer het display een dubbeie punt of een tijd vertoont. Hoe in te schakelen; ( ^ Om te annuleren: Druk 3 keer op de Stop/Wistoets. • Dmk 3 keer op de starttoets. De tijdsaanduiding verdwijnt, maar de tijd biijft in het geheugen. A wordt in het uitleesvenster weergegeven.
Het gebruik van de accessoires: s ïï 9 1... • Draai de keuzetoets op instelling van de Grill. Hoog meta en rek -
Hete lucht koken Koken zonder voorverwarmen: Q .¡3 • Selecteer de temperatuur van de Hete lucht door op de keuzetoest Temperatuur Hete lucht te drukken. • Draai de functie keuzetoets op de Hete lucht instelling. • Stet de kooktijd/baktijd, via de functie Tijd/Gewicht, in (tot 9 uur, 90 minuten). • Druk de starttoets in. OPMERKING OP HET KOKEN: 1. Wanneer de ingestelde kooktijd/baktijd minder dan een uur bedraagt, wordt de tijd per seeonde afgeteld. 2.
Combinane koken 2 ) HETE LUCHT + MAGNETRON H • Selecteer Temperatuur Hete Lucht door op de toets Temperatuur Hete lucht te drukken, van 100-250°C. • Draai de functie keuzetoets op Hete lucht instelling. 3) HETE LUCHT + GRILL • Selecteer het niveau van het Magnetronvermogen door op de toets Temperatuur Magnetronvermogen te drukken. 1 Indrukken 600W 2 indrukken 440W 3 indrukken 250W 4indrukken 100W Stel de kooktijd/bakti- • Druk de jd, via de keuzetoets starttoets Tijd/Gewicht, in (tot 9 in.
Automatisch ontdooiesi Deze functie biedt u de mogelijkheid om het voedsel te ontdooien, al naar gelang bet gewicht. Kies het programma en stel het gewicht van het voedsel in. Het gewicht is geprogrammeerd in grammen. Voor een snelle keuze, is voor elke categorie het raeest voöiide hand liggende geWicht geprogrammeerd. TurAo ** • Druk op de Automatische ontdooitoets.
Auto-gewícht Programmais NN-L750/NN-L760 ProijiHmiiiH : Stap voor Geadviseerd stap display gewicht Tocbchorcn Instruct iPs/Tips Voor het bereiden van verse vis (hele vis, filets,Steaks). Bescherm de Het berelden van verse vis VIS 100 - 1100 g kleinere stukjes en doe de vis in een daarvoor geschlkte schaal en voeg 2 eetlepels (30 ml) water toe. Sluit het geheel af met huishoudfolie met gaatjes of met een deksel. Grote hoeveelheden moeten zodra de pieptoon weergegeven wordt omgedraaid worden.
Automatisch koken NN-L750 Programma Stap voor Geadviseerd gcwicht stap display Het verwarmen van een zelfbereide, verse maaltijd Toebehoren Voor het verwarmen van een kant en klaar maaltijd of een zelfbereide maaltijd. Al het voedsel moet op kamer-of koelkast- MAAL -200 - 1600 g temperatuur zijn. Zodra de pieptoon weergegeven wordt, even omroeren. Laat de maaltijd even negaren.
Automatisch koken NN-L760 Panacrunch (pan krokant) programma's Programma PANA CRUNCH Diepvries Pizza (1 indrukken) Verse Pizza Stap voor stap Geadviseerd gewicht display Toebehoren PIZZA ** «é 120-600 g 9 PIZZA Diepvries Quiche QUICHE (3 indrukken) ** èé Voor het opwarmen, knapperig maken en bruinen van de bovenkant van de gekochte, diepvries quiche. Verwijder al het verpakkingsmateriaal en plaats de quiche in de pizza pan.
Pizza Pan (voor de NN-L760) НЕТ 'CONCEPT' OPMERKINGEN: 1. Het voorvera/armen van de pan dient nooit langer dan 8 minuten te Soms heeft voedsel dat in de magnetron bereid is een zachte en weke zijn. korst. Uw pizza pan kan pizza's een bruine kleur geven en / of knapperig maken. Dit doet uw pizza pan ook met guiches, taarten en brood pro- 2. Plaats de pan altijd in het midden van het glazen draaiplateau en dueten.
Voorgeprogrammeerde start Deze functie maakt het mogelijk om vooraf de uitgestelde begintijd van het koken, via de Klok/Tijdklok, in te stellen. □ • Druk een keer « Stet de uitop de toets gesteide begin Klok/Tijdklok. tijd, via de keuzetoets Tijd/Gewicht in Opmerkingen: Druk de keuzetoets Tijd/Gewicht nogmaals in. Stel het gewenste kookprogramma in. Zie pagina's N1-8 - N1-11. Stel de gewenste kooktijd/baktijd in. Druk de starttoets in. (tot 9 uur en 90 minuten). 1.
Vraag en antwoord V: Waarom kan de oveniniet ingeschakeld worden? A: Ais de oven niet draait, dierien de volgende punten gecontroleerd te worden: 1. Is de stekker van de oven goed aangesloten? Neem de stekker uit het stopcontact, wacht tien seconden en stop de stekker weer in het stopcontact. 2. Controleer de stroomonderbreker en de zekering. Stel de stroomonderbreker opnieuw in of vervang de zekering ais deze uitgeschakeld is of doorgeslagen. 3.
Onderhoud van uw magnetronoven 1. Schäkel de magnetronoven uit voordat u deze gaat schoonmaken. 2. Hou de binnenkant van de magnetronoven, de deurafdichtingen en de plaatsen rondom deze afdichtingen schoon. Wanneer er voedselresten of gemorste vloeistoffen aan de wanden van de mag netronoven, deurafdichtingen en plaatsen rondom deze afdichtin gen kleven, veeg deze dan weg met een vochtige doek. Indien deze viekken erg vuil zijn geworden, kunt u gebruik maken van een zachtwerkend schoonmaakmiddel.
Installation et branchement Vérifiez i'état du four à micro-ondes Si vous encastrez l'appareil Déballez le four et débarrassez-le de l'ensemble du matériel d'emballage. Examinez soigneusement l'appareil afin de détecter toute déformation, Si vous souhaitez encastrer le four dans le mur, utilisez le kit d'encas trement NN-TKA70W (blanc), disponible auprès de votre revendeur Panasonic local. défectuosité du système de fermeture de la porte ou défaut de la porte elle-même.
Consignes de sécurité utilisation du four Lampe du four 1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Ne l'utilisez pas pour réchauffer des produits chimiques ou tout autre produit non alimentaire. 2. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés conviennent aux fours à micro-ondes. 3.
Informations importantes 1) Temps de cuisson 6) • • Les temps de cuisson indiqués dans le manuel de cuisson sont approximatifs. Ils dépendent des conditions, de la température, de la quantité de nourriture, ainsi que du type de récipient utilisé. • Commencez toujours par le temps de cuisson minimum : Si un plat n'est pas assez cuit, vous pourrez toujours le remettre dans le four pour terminer la cuisson. N.B. : Tout dépassement du temps de cuisson recommandé entraînera la perte des aliments.
Schéma descriptif [11] Appuyez sur cette touche pour ouvrir ta porte. Si vous ouvrez ia porte du four pendant qu'il est en marche, ii s'arrête de fonction ner sans toutefois que les instructions de programmation soient annulées. Pour poursuivre la cuisson, refermez la porte, puis appuyez sur la touche Marche. L'intérieur du four s'éclaire dès que vous ouvrez la porte.
Panneau de commandes NN-L760 NN-L750 Panasoni© Panasoni© fll/JD (1)- (4) /)t/T0 Turbo Türùo (3) (3) (5) (5) V s 's (6) ( ïï ■ 11) ( 12) (7) (13) — <$>---------(14) (13) — (15) — O (15) — NN-L750 (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Cuissons automatiques en fonction du poids Cuissons Panacrunch automatiques en fonction du poids (NN-L760) Décongéiation automatique en fonction du poids et Pain congelé Sélecteur de température de convection Sélecteur de puissance micro-ondes Fenêtre d'af
Les illustrations ci-dessous sont fournies à titre d'exemples d'accessoires. Ils peuvent varier en fonction de la recette ou du matériel utilisé. Consultez le livre de recettes pour de plus.amples informations.
Commandes et procédures d’utilisation Mode assisté : Branchement "88:88" Mode asssité Appuyez sur la touche “ITALIANO” | Appuyez sur la touche ( ÿ ) ^ " “ESPAÑOL”......... | Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche ç ^ En espagnol “NEDERLANDS” En néerlandais ‘FRANÇAIS”...... En français “EAAHNIKA” En grec Appuyez sur la touche Appuyez sur la touche , .
Commandes et procédures d‘utilisation Verrouillage de sécurité enfant : Ce système rend les commandes du four inutilisables, à l'exceptipn de la porte qui peut toujours être ouverte. Vous pouvez régle verrouillage de sécurité enfant lorsque l'heure ou les deux-points (;) Sont affichés. Pour l'activer: >^ ( y Appuyez trois fois sur ia touche Marche. •• L'heure disparaît de l'affichage (mais ri'est cependant pas effacée). Le symbole est affiché.
Cuisson au gril Trépied métallique Haut Accessoires utilisés : HB Plateau Plateau métallique en verre • Tournez le sélecteur de mode sur la position Gril. REMARQUES : tournant O Le mode de cuisson au gril ne comprend qu'un seul réglage Gril d'une puissance de 1300 watts. • Réglez la durée de cuisson à l'aide du bouton Durée/Poids (99 minutes maximum). L'affichage fait apparaître successivement l'invite de démarrage et ia durée de cuisson sélectionnée. Le symbole du gril est également affiché.
Cuisson en convection Cuisson sans préchauffage H1 B H Sélectionnez la température de convection en appuyant sur le sélecteur de tempéra ture de convection. • Tournez je sélecteur de mode sur Convection. Régiez la durée de cuisson à l'aide du bouton Durée/Poids (9 heures, 90 minutes maximum). Appuyez sur la touche Marche. REMARQUES SUR LA CUISSON : 1. Lorsque le temps de cuisson est inférieur à une heure, le décompte se fait en secondes. 2.
Cuisson combinée 2 ) CONVECTION + MICRO-ONDES H H .H Sélectionnez la température de convection en appuyant sur le sélecteur de tempéra ture de convection 100 à 250°C. Tournez le sélecteur de mode sur Convection. Sélectionnez le niveau de puis sance micro-ondes en appuyant sur le sélecteur de puissance micro-ondes. 1 pression 600 W 2 pressions 440 W 3 pressions 250 W 4 pressions 100 W 3) CONVECTION + GRIL ta -H Tournez le sélecteur de mode sur Convection + Gril.
Décongélation automatique Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés en fonction de leur poids. Sélectionnez la catégorie d'aliment et spécifiez son poids. Le poids es programmé en grammes. Pour accélérer la sélection, l'affichage indique d'abord le poids le plus fréquemment utilisé avec chaque càtégbrie d'a'litneht: O Turòo ** Sélectionnez le programme de décon gélation automatique désiré.
Programmes de cuisson automatique en fonction du poids NN-L750/NN-L760 Catégorie Cuisson du poisson frais Mode Poids assiste recommande Accessoires POISSO 100- 1100 g Pour cuire des steaks et des fiiets de poisson frais. Protégez les par ties moins épaisses, mettez le poisson dans un récipient adapté. Placez le poisson dans un récipient de taille adéquate et ajoutez 30 ml de liquide. Couvrez à l’aide d’uncouvercle ou de film alimentaire préalablement percé.
Programmes de cuisson automatique en fonction du poids NN-L750 Mode assisté Réchauffer un plat cuisine fraîche PLAT Poids recommande Accessoires Pour réchauffer un piaf cuisiné ou^une casserole. Tous les aliments doivent être à température ambiante ou réfrigérée. Mélangez au signal sonore.. Laissez reposer quelques minutes.
Programmes de cuisson automatique en fonction du poids NN-L760 Programmes Panacrunch Catégorie PANA CRUNCH Pizza surgelée (1 pression) Pizza fraîche (2 pressions) Quiche surgelée (3 pressions) Quiche fraîche Mode assiste Poids recommandé Accessoires Pour réchauffer des pizzas surgelées en rendant la base croustillante et en brunissant le dessus. PIZZA ** 120 - 600 g 9 éA (5 pressions) Retirez tous les emballages et posez la pizza sur le plateau à pizza.
Plateau à pizza (NN-L760) CONCEPT REMARQUES : La cuisson aux micro-ondes donne parfois une croûte moiie et pâteuse. Le plateau à pizza, lui, permet de faire brunir et croustiller les pizzas, les quiches, les tartes et les pains. La cuisson à l'aide du plateau à pizza Panasonic s'effectue en trois étapes : le chauffage du plateau par absorption ; des micro-ondes, le chauffage direct des alim^ts parj; les micro-ondes, puis le chauffage des aliments par ^ ie grit/convection.
Cuisson différée La touche Horloge/Minuterie permet de programmer la cuisson différée. O Appuyez • sur la touche Horloge/ Minuterie. Réglez le temps de retardement souhaité en tournant le bouton Durée/Poids (jusqu'à 9 heures 90 minutes). n SI B-n Appuyez à nouveau sur la touche Horloge/Mlnuterie. Spécifiez le programme de cuisson souhaité. Voir pages Fr-8 à Fr-11. Régiez ia durée de cuisson. Appuyez sur la touche Marche. REMARQUES : 1.
Questions et réponses Q ¡Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas ? R : Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants : 1. Le four est-il correctement branché? Débranchez le cordon d'alimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Réglez le disjoncteur ou remplacez le fusible s'il est déclenché ou s'il a sauté. 3.
Entretien de l'appareil 1. Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau tournant en verre et de le nettoyer. Lavez-le à l'eau savonneuse chaude ou dans le 2. Veillez à ce que l'intérieur du four et les joints soient toujours pro lave-vaisselle. pres.
Installazione e connessione del forno alla rete elettrica Esaminate il vostro forno Incasso Togliere il forno daliimballo avendo cura di rimuovere tutto il mate riale da imballaggio, ed esaminarlo per accertare che non vi siano danni quali ammaccature, rotture delle chiusure o incrinature della porta. Avvertire subito il rivenditore se si riscontrano danni. Non installare il forno se risulta danneggiato. Questo forno può essere incassato utilizzando l'apposito kit da incasso di colore bianco mod.
Istruzioni per la sicurezza Impiego del forno Luce interna del forno Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si ren- ; 1. Non utilizzare il forno per nessun altro motivo che non sia la desse necessario riparare o cambiare la lampadina che illumina la cav preparazione di alimenti. Questo forno è stato progettato per riscaldare 0 cuocere alimenti. Non usare questo forno per riscaldare prodotti ità del forno. chimici o qualsiasi altra cosa al di fuori degli alimenti. 2.
Informazioni importanti 1) Tempi di cottura 6) Liquidi • I tempi di cottura indicati nei ricettario sono approssimativi. Il tempo •diQuando si riscaldano dei liquidi (come ad cottura dipende daile condizioni, dalia temperatura, dalia quantità di es. zuppe, salse o bevande) nel forno a microonde, può capitare che arrivino al cibo e dal tipo di stoviglie impiegate. • Cominciare a cuocere impostando il tempo di cottura più breve per punto di ebollizione senza che in superficie evitare cotture eccessive.
[t1] - [2] Premere per aprire la porta. Sé si apre la porta del forno durante it funzionamento, la cottura viene temporaneamente interrotta ma le impostazioni selezionate in precedenza non vengono cancellate. La cottura riprende non appéna si richiude la pòrta e si preme nuovamente il tasto Avvio. La luce del forno si accende non appena si apre la porta del forno.
Pannelli di comando NN-L750 NN-L760 Panasonic MTO Panasonic MIO Turbo (3) (1)- (2 ) (3) . .................. k^ y ; ( 1) .. (4) (5) B (4) — ìi (5) m------------------- — (7) (7) ----- (14) (13) (13) — ^ —(14) :> Qg (16) (15) — i © .
Accessori del forno La seguente tabella mostra II corretto uso degli accessori per II forno. I diagrammi sotto illustrati rappresentano esempi degli accessori. Possono variare a seconda del tipo di piatto o dj ricetta. Per ulteriori informazioni consultare il ricettario.
Uso dei comandi e funzionamento del forno Visualizzazione della lingua: Collegare alla presa di corrente "88:88" Premere Visualizzazione della lingua * “ITALIANO”....... ..In Italiano “ESPAÑOL” ...In Spagnolo “NEDERLANDS” ..In Olandes “FRANÇAIS” ..In Francese I “EAAHNIKA”..... In Greco Questi modelli dispongono di una funzione di "Indicazione in lingua" davvero unica, che consente di utiliz zare facilmente tutte le funzioni del forno a microonde.
е/ comandi e funzionamento dei forno Sistema di bioccaggio per ia sicurezza dei bambini: Questo sistema disattiva i comandi del forno; tuttavia la porta può essere aperta. È possibile impostare il sistema di bloccaggio quando il display visualizza i due punti o l'ora. Per ^ Per impostare: annullare: Ф • Premere tre volte il tasto Arresto/Cancella. • Premere tre volte il tasto Avvio. L'ora scompare dal display. Tuttavia l'impostazione dell'ora non viene cancella ta. Il simbolo * compare sul display.
Uso del grill Support(} metallico a Ito Uso degli accessori: laj «7T 1 B El-B Girare il selettore del modo di cottura sulla posizione Grill. Vassoio in metailo Vassoio in vetro La funzione Grill dispone di una soia impostazione di potenza corrispondente a 1300W. o Impostare il tempo di cottura usando la manopola Ora/Peso (fino a 99 minuti). Nel display si alternano il segnale di avvio e II tempo di cottura impostato. Viene anche visualizzato il simbolo del grill. • Premere il tasto Avvio.
Cottura senza preriscaldamehto: Selezionare la temperatu ra di convezione premen do il rispettivo pulsante di selezione. • Girare il selettore del modo di cottura sulla posizione Convezione. Impostare il tempo di cottura usando la mano pola Ora/Peso (sino a 9 ore, 90 minuti). • Premere il tasto Avvio. NOTE SULLA COTTURA: 1. Se il tempo di cottura selezionato è inferiore ad Un'ora, il conto alla rovescia avverrà per secondi. 2.
Combinazioni di cottura 2) CONVEZIONE + MICROONDE ISJ a El-Q Selezionare la temperatura di convezione premendo il tasto di selezione per la temperatura di convezione 100-250°C. • Girare il selettore del modo di cottura sulla posizione Convezione. • Selezionare il livello di potenza microonde premendo l'apposito tasto. 1 pressione 600 W 2 pressioni 440 W 3 pressioni 250 W 4 pressioni 100 W 3) CONVEZIONE + GRILL .
mgelamento automatico Questa caratteristica permette di scongeiare automaticamente i cibi congelati in funzione del loro peso. Selezionare la categoria e impostare il peso dell'alimento. Il peso deve essere programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso inizia da quello utilizzato più frequente mente per ogni categoria. o Turbo ** * éè Selezionare il programma di scongelamento automatico desiderato.
Programmi Automatici a Peso NN-L750/NN-L760 Categoria Cottura pesce fresco (premere una volta) Indicazione peso in lingua raccomandato PESCE 100- 1100 g VERDUR 200 - 1500 g (premere due volte) 100 - 1000 g Cottura Pollo fresco Istruzioni Per cucinare pesce fresco (intero, filetti, tranci). Proteggere le porzioni più sottiii e disporre in un recipiente di dimensioni adatte. Aggiungere 2 cucchiai da cucina (30 mi) di liquido. Coprire con pellicola trasparente da cucina perforata o con un coperchio.
Programmi automatici a peso NN-L750 Categoria Riscaldare una pietanza fresca (premere: una volta) Pizza:, congelata (|3,remere due volte) Quiche congelata (premere tre volte) Gratin/ Lasagne congelate (premere quattro volte) lt-14 Indicazione in lingiiH Peso raccomiiiidato PIATTO 200 - 1600 g PIZZA ** 150 - 650 g Accessori istruzioni Per riscaldare una pietanza in un piatto o iri una casseruola. éè ' QUICHE ** Tutti i cibi devono essere a terrrperatura ambiente o refrigerati.
Programmi automatici a peso NN-L760 Programmi Panacrunch Categoria PANA CRUNCH Pizza congelata (premere una volta) Pizza fresca (premere due volte) Quiche congelata (premere tre volte) lMllÌCil/Kini‘ in lingua PIZZA ** PIZZA 9 Istruziorii Per riscaldare, rendere croccante la base e dorare la parte superiore di pizza acquistata congelata. Rimuovere completamente la confezione e porre la pizza nel piat to grigliante.
Piatto grigi ¡ante (per NN-L760) IL CONCETTO' NOTA: Alcuni cibi cotti nel forno a microonde possono avere una crosta morbida e umida, li piatto grigliante fornito in dotazione renderà pizze, quiche (torte salate), focacce e pane croccanti e dorati. Il piatto grigliante Panasonic lavora in 3 modi diversi: riscal dando il piatto (che assorbe le microonde), riscaldando,., direttamente l'alimento tramite le microonde e riscal dando il cibo con le funzioni grill e convezione.
Cottura con avvio ritardato I tasto Orologio/Timer permette di programmare la funzione di avvio ritardato. o • Premere una volta il tasto Orologio/ Timer. Impostare il tempo di attesa girando la manopola Ora/Peso (fino a (3 ' Premere nuo vamente il tasto Orologio/ Timer. Impostare il programma di • Impostare il cottura desiderato. Vedi tempo di alle pagine lt-8 - lt-11. cottura. Premere il tasto Avvio. 9 ore e 90 minuti). NOTA: 1.
Domande e ris D: Perché il forno non si accende? R: Quando il forno non si accende, verificare i putrff seguenti: t. Il forno è stato collegato saldamenle alta presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa di corrente, attendere fO secondi e^reirtserH-la. 2. Verificare l'interruttore principale e il tasibile. Reinsetiré l'interruttore principafe o sosti tuire il fusibile se saltato o bruciato. 3.
Cura del forno a microonde 1. Prima di procedere alla pulizia del forno, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente. 6. Occasionalmente è necessario rimuovere il vassoio di vetro per pulirlo. Lavare il vassoio in acqua calda e detersivo o in lavas toviglie. 2. Mantenere puliti l'interno del forno, le giunture della porta e le superfici vicine a queste.
Instalación y conexión Examine su horno microondas Desembale el horno, retire todo el material de embalaje y compruebe que no tiene abolladuras, que la puerta no está resquebrajada y que sus cierres no están rotos. Si el horno tiene algún daño, común íquelo de inmediato al distribuidor y no proceda a instalarlo. Empotrado Este horno puede instalarse en un armario de pared con los acce sorios de montaje adecuados, el conjunto NN-TKA70W blanco, que pueden adquirirse en el distribuidor local de Panasonic. 4.
Instrucciones de seguridad utilización del horno Lámpara del horno 1. No útilice el horno para otro fin que no sea la preparación de comiCuando sea preciso reemplazar la lámpara del horno, póngase en contacto con el servicio técnico. da. El uso previsto para este horno es el de calentar y cocinar comida. No lo utilice para Galentar productos químicos u otros no alimenticios. Accesorios El horno viene equipado con distintos accesorios. Utilícelos siempre 2.
Información importante 1) Tiempos de cocción 6) Líquidos • Los tiempos de cocción dados en el Libro de cocina son aproximativos. El tiempo real de cocción depende del estado, la temperatura y la cantidad de comida, así como del tipo de recipiente. • Cuando caliente líquidos, como por ejemplo sopa, salsas y bebidas, en el horno microondas, puede producirse un recalentamiento más allá del punto de ebullición sin que se aprecie el bor boteo y un derramamiento instantáneo del líquido.
[1] Botón de apertura de la puerta Púlselo para abrir la puerta. Guando abra la puerta del horno durante la odcción, ésta se detiene por unos momentos, pero no desaparecen los ajustes programados con anterioridad. La cocción sé reáhüda tan pronto como se cierra la puerta y se pulsa el botón de Marcha. La luz se enciende en cuanto se abre la puerta del horno.
Paneles del mandos NN-L760 NN-L750 Panasonic Panasonic /ll/TO Turèo ^g,naCrí//7¿.^ (3) furbo —[-(3) (2) ... (1 )- í (1) H (4) ( (5) (5) (4) 10) . (11) (9) (12) (8 ) (7) (7) <í>-------- (14) (13) — ©è (15) —(©' O — (14) (13) ---------------(16) (15) © (14) Botón de Marcha: (10) Ajuste del Grill (1) Programas automáticos NN-I 7ñn por peso Se pulsa para que el horno (11) Ajuste de convección comience a funcionar.
ccesoríos d En la siguiente tabla se muestra el uso apropiado de los accesorios del horno. En los siguientes diagramas se muestran ejemplos de los accesorios. Pueden variar según la receta o el plato utilizado. Para obtener más información, consulte el Libro de cocinal Microondas Grill Convección _ — i- Microondas Resistencia Grill + Microondas Convección + Microondas Es-6 :■ .
Mandos y funcionamiento básico Indicaciones del “chivato”: Conexión Pulse "88:88" Indicaciones del "chivato" r<í>") Pulse “ITALIANO” ....... .En italiano 1 “ESPAÑOL”........ ..En español “NEDERLANDS”. En holandés “FRANÇAIS”....... En francés Pulse Pulse w Pulse ("'<$>) i “EAAHNIKA” i “PORTUGUES”.. Pulse ( 4>) Estos modelos tienen una sola función "Chivato", que le guiará en todo el mane jo del microondas. Tras enchufar el horno, pulse el botón de Marcha hasta que localice su idioma.
Maná Bloqueo de seguridad infantil Con este sistema, los mandos del horno quedan inoperativos aunque la puerta sí puede abrirse,. El bloqueo de seguridád infantil puede fijarse cuando el visor muestre el signo de dos puntos o la hora. Para activarlo: r Para desactivarlo: 1 Pulse tres veces el botón Parar/Gancelar. • Pulse tres veces el botón de Marcha. La hora vuelve a mostrarse en el visor. La hora desaparece del visor, pero no se pierde. El visor muestra una *.
Cocción con el Grill Utilización del accesorio: Parrilla superior 1 1m El Grill tiene un ajuste de Grill de 1300 W. H B-B • Fije el dial selector de Modalidad en el ajuste de Grill. NOTA: Bandeja metálica Bandeja de cristal O • Establezca el tiempo de cocción con el dial de Tiempo/Peso (99 minutos como máximo). En el visor se alternará el indicador de inicio y el tiempo de cocción fijado. También se muestra el símbolo de Grill. Pulse el botón de Marcha. 1.
Cocción sin precalentamiento: Seleccione la temperatura de convección con el botón selector de temper aturas de Convección. Fije el dial selector de Modalidad en el ajuste de Convección. • Establezca el tiempo de cocción con el dial de Tiempo/Peso (9 horas, 90 minutos como máximo). Pulse el botón de Marcha. NOTAS: 1. Cuando se selecciona un tiempo de cocción inferior a una hora, la cuenta atrás se, realiza segundo a segundo. 2.
2) CONVECCIÓN + MICROONDAS B • Seleccione la temperatura de convección con el botón selector de tempe raturas de Convección 100 - 250X. Fije el dial selector de Modalidad en el ajuste de Convección. 3) CONVECCIÓN + GRILL • Pulse el botón selector de potencia del Microondas para seleccionar la potencia del microondas. 1 vez 600 W 2 veces 440 W 3 veces 250 W 4 veces 100 W Establezca el tiempo • Pulse el de cocción con el dial botón de de Tiempo/Peso Marcha. (9 horas, 90 minutos como máximo).
Descongelación automática Con esta función se pueden descongelar los alimentos congelados en función de su peso. Seleccione la categoría y fije el peso de la comida. E se programa en gramos. Para una rápida selección, se muestran primero los pesos de cada categoría que se utilizan ieon más frecuencia. " [u r b o O ** é* I • Seleccione el programa de Descongelación automática que desee * ®' diai de Tieitìpò/Peso para fijar ei peso de ios alimentos congelados, • Pulse el botón utilizar.
Programas Automáticos por Peso NN-L750/NN-L760 Categoría Chivato Peso Accesorios recomendado Instrucciones Cocinar pescado fresco {1 pulsación) PESCAD 100- 1100 g Para cocinar pescado fresco (entero, filetes, rodajas). Proteja las partes más delgadas, y coloque el alimento en un recipiente de tamaño adecuado. Añada 2 cucharadas (30 mi) de agua u otro líquido. Cúbralo con película de plástico o una tapadera perforada. Si la cantidad es con siderable, convendrá darle la vuelta cuando suene el pitido.
Programas automáticos por peso iría Calentar alimentos frescos Chivato PLATO Peso Accesorios Instrucciones Para calentar comida precocinada.o guisados. Los alimentos deben estar a temperatura ambiente o refrigerados. Remuévalos cuando suene el pitido.
Programas automáticos por peso Programas Panacrunch (NN-L760) Categoría PANA CRUNCH Chivato Peso Accesorios rOCUMII.
Bandeja para pizza (NN-L760) El CONCEPTO' NOTAS: Algunas comidas hechas con el microondas pueden quedar con las costras reblandecidas. La bandeja para pizza complementaria permite gratinar pizzas, quiches, pasteles y productos de repostería. La bandeja para pizza de Panasonic funciona de tres formas distintas; se calienta la bandeja mediante la absorción de microondas, se calienta la comida diretítamente con microondas y se calienta la comida por Grill/Convección.
Cocción con comienzo retardado Con el botón Reloj/Temporizador se puede programar una cocción de Comienzo retardado. H O Pulse una • Ajuste el tiempo de vez el botón retardo con el dial Reloj/Tempo de Tiempo/Peso rizador. (9 horas 90 minutos como máximo). Pulse de • Fije el programa de nuevo el cocción que desee utilizar. botón Ver páginas Es-8 - Es-11. Reloj/Tempori zador. • Fije el tiempo de cocción. • Pulse el botón de Marcha. NOTA: 1.
esfa. Guando el horno rio se ponga en marcha, deben comprobarse los siguientes puntos: 1. ¿Está bien enchufado? Extraiga el enchufe, espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo. 2. Compruebe el cuadro de fusibles y ei automático. Reestablezca el automático o cambie el fusible estropeado o fundido. 3. Si ei automático y los fusibles están bien, conecte otro aparato en el enchufe. Si fun ciona, el problema está en el horno. Si tampoco funcionan otros aparatos, es posible que erproblema esté en el enchufe.
Mantenimiento dei homo 1. Apague el horno antes de limpiarlo. 2. Mantenga limpios el interior del horno, los cierres de la puerta y las áreas donde estos se encuentran. Si se adhieren restos de comida o iíquidos derramados a las paredes del horno, limpíelos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio, puede utilizarse un detergente suave. No es conveniente emplear detergentes fuertes o abrasivos. NO UTILICE LIMPIADORES DE HORNO COMERCIALES. 3.
— ----------------- —— . .ï< .................
Instalagào e ligagào Examine о micro-ondas Encastrável Retire о micro-ondas da embalagem, retire todo o material de acondicionamento e verifique se o aparelho está danificado. Por exemplo, verifique se está amelgado, as patilhas da porta estáo partidas ou se existem fissuras na porta. Se o aparelho estiver danificado, contacte o revendedor de imediato. Nao instale um micro-ondas que esteja danificado.
goe Utilizagào do micro-ondas seguranga | Funcionamento da ventoinha 1. Utilize 0 micro-ondas apenas para preparar alimentos. Este micro Quando o micro-ondas ó utilizado eom o modo micro-ondas/aqueondas foi concebido especificamehté para aquecer ou cozinhar aii-cedor, a ventoinha de arrefecimento funciona sempre para refrig mentos. Nao utiiize este micro-ondas para aquecer químicos ou erar os componentes eléctricos. Terminada a utilízagáo destes outros produtos nao aiimentares.
Informaçôes importantes 1) Tempos de cozedura 6) Líquidos • Os tempos de cozedura indicados no livro de receitas sao aproxi • mados. O tempo de cozedura depende da condipáo, temperatura, quantidade de alimentos e tipo de recipiente de cozedura. • Utilize o tempo de cozedura mínimo para nao cozer os alimentos em demasía. Se os alimentos ainda estiverem crus, poderá prolon gar o tempo de cozedura até obter os resultados pretendidos. N.B.
Esquema exterior [2] Prima para abrir a porta. Quando abre a porta do torno durante o funcionamento, este para temporariamente sem eliminar as programagoes efectuadas anteriormente. O funcionamento é retomado assim que a porta é fechada e o botáó Iniciar é premido. A iámpada do forno acende-se quando abre a porta.
Painéis de comandos NN-L750 NN-L760 Panasonic MIO Panasonic Turilo — -(3) «Is. ^[110 Turöo (3) (2) .........' ) (1 )- ' (4) ^ He = 5.
Acessóríos do forno A tabela abaixo mostra a utilizacào correcta dos acessórios do forno. Os esquemas abaixo sào exemplos dos acessórios. Podem variar de acordo com a receita/pràto utiiizado. Para mais informagòes, consuite o iivro de receitas. Micro-ondas Grelhador Convecgào _ Micro-ondas Aquecedor Combinado Grelhador + Micro-ondas Convec9ào + Mìcro-ondas Pg-6 Í I, ! l i l ■. .
Comandos e procedimento de funcìonamento Mensagem por palavras: Ao ligar "88:88" Mensagem por palavras Prima Prima Prima Prima “ITALIANO”.. Em italiano + “ESPAÑOL”....... ..Em espanhol “NEDERLANDS”. Em holandés (V) i C^) “FRANÇAIS”..... ..Em francés “EAAHNIKA”...... Em grego Prima Prima C^.) 1 “PORTUGUES”... Estes modelos integram urna fungáo única ("Mensagem por palavras") que orienta o utilizador ao longo da utilizagao do micro-ondas.
Comandos e procedimento de funcionam Trinco de seguranga para criangas: A utilizagào deste sistema desactiva os comandos. No entanto, continuará a poder abrir a porta. О trineo de seguranza para criangas pode ser activado quando о visor mostra dois pontos ou a hora. Para cancelar: Para activar: • Prima très vezes o botâo Iniciar. A hora desaparece. Na realidade, a hora nao é desprogramada. ^ aparece no visor. Prima o botâo de ParariCancelar très vezes. A hora volta a aparecer no visor.
Grelhador o grelhador fornece 1 programaçâo para grelhados com urna poténcia de 1300 W. O Rode o botao de selecçâo do modo para a programaçâo de grelhador. Programe o tempo de cozedura utilizando o botao rotativo de tempo/peso (até 99 minutos). O visor alterna entre a mensagem de inicio e o tempo cozedura programado. O símbolo do grelhador também é visualizado. de Prima o botao Iniciar. NOTA: 1. O grelhador só funciona quando a porta do forno está fechada. 2. O grelhador nao pode ser pré-aquecido. 3.
^ozedura por convecgà( Cozedura sem pré-aquecimento: m • Rode o botad rotativo de selecgào do modo para a programa9ao de convecgào. • Seleccione a temperatura de convec^ào premindo o botào de selecgào dé temperatura de convec9ào. * Programe o tempo de coz edura através do botào rotativo de tempo/peso (até 9 horas e 90 minutos). • Prima o botào Iniciar. NOTA SOBRE A COZEDURA: 1 Quando o tempo de cozedura é inferior a urna hora, o tempo é contabiiizado por ordem decrescente segundo a segundo.
Cozedura combinada 2) CONVECgÀO + MICRO-ONDAS H H Rode o botào rotativo • de selecpào do modo para a programa9ào de convec^ào. Seleccione a temperatura de convec9§o premindo o botào de selec9ào da temperatura de convec9ào 100 - 250°C. Seleccione o nivel de poténcia de micro-ondas premindo o botáo de selec9ao de poténcia de micro-ondas.
Descongelamento automático Ésta funçâo permite-lhe descongelar os alimentos, congelados de asordo com o peso; Seleccione a categoria e programe o peso dos alimentos. O peso encontra-se programado em gramas. Para efectuar urna selecçâo rápida, o peso inicial corresponde ao peso mais utilizado para cada categoría. Turbo éé • Seleccione o programa de desconge rotativo Prima o botáo lamento automático pretendido.
Programas de Peso Automáticos NN-L750/NN-L760 Categoria Cozinhar peixe fresco Mensagem Peso por p.-ilavrns recomendado PEIXE 100- 1100 g VEGET 200 - 1500 g partes mais finas e coloque num recipiente adequado. Acrescente 30 ml de líquido. Tape corn urna película corn orificios ou urna tampa. As quantidade grandes devem ser viradas quando ouvir o sinai sonoro. Para cozinhar vegetáis frescos.
Programas de peso automáticos NN-L750 Categoria Monsagcm poi paliivias Reaquecer refeiQòes PRATO Peso Acessórios recomendado Para reaquecer refeigòes em pratos ou cagarolas. Todos os mentos devem estar à temperatura ambiente ou descongeiados. Меха quando ouvir о sinai sonoro. Aguarde alguns minutos.
Programas de peso automáticos NN-L760 Programas Panacrunch Categoría PANA Pizza CRUNCH congeiada (prima 1 vez) Mcnsagom por palavras Peso Acessórios recomendado 120-600 g 9 éé Pizza fresca (prima 2 vezes) PIZZA QUICHE Quiche congelada ** (prima 3 vezes) Retire 0 material de acondicionamento e coloque a pizza no prato para pizzas. Para reaquecer, tostar a base e alourar a parte de cima das pizzas acabadas de comprar.
Prato para pizzas (para о NN~L760) 0 "GONCEITO" NOTAS: 1. Alguns alimentos cozinhados no micro-ondas podem apresentar urna crosta macia e mal cozida. О prato para pizzas aloura e 2. tosta quiches, tortas e derivados de pao. О prato para pizzas Panasonic tem très fungóes: aquece-se ao absorver as micro-ondas, aquece os alimentos directamente ha 3. potencia de micro-ondas e aquece os alimentos através da potencia de grelhador/convecgào, A base 4. do prato absorve as micro-ondas e transforma-as em _calor.
Cozedura com inicio temporizado utilize o botáo do relógio/temporizador para programar a cozedura com inicio temporizado. P .iSinR] .0 • Prima o botáo • Programe o • Prima o botáo do • Escoiha o programa do relógio/ tempo tempo relógio/tempo de cozedura temporizador rizado rodando rizador de novo. pretendido. Consulte urna vez. o botáo rotativo as páginas de de tempo/peso Pg-8 a Pg-11. Programe o tempo de cozedura. • Prima o botáo Iniciar. (até 9 horas e 90 minutos). NOTA; 1.
Perguntas e respostas P: Porque é que o forno náo liga? R: Quando nao conseguir ligar o fornoi verifique o seguinte; 1. A ficha do forno foi bem introduzida na tomada? Retire a ficha da tomada, aguarde 10 segundos e volte a inseri-la. 2. Verifique o disjuntor e o fusível. Reinicie o disjuntor ou substitua o fusível caso este tenha disparado ou rebentado. 3. Se o disjuntor e o fusível náo apresentarem problemas, ligue outro aparelho à tomada. Se este aparelho funcionar, provavelmente o forno está avariado.
Cuidados a ter com o forno 1. Desligue o forno antes de o limpar. 6. Ocasionalmente, pode será necessàrio retirar o tabuleiro 2. Mantenha o interior do forno, os vedantes da porta e as áreas de vidro para fins de limpeza. Lave o tabuleiro com água circundantes sempre limpos. Quando restos de alimentos ou quente e detergente ou na máquina de lavar loiga. de líquidos aderirem ás paredes do forno, aos vedantes da 7.
-■ Jj-IU.................. I .......................... ............................ .............................. II Ч ..... --tí' t■ .
Ustawianie i podtqczanie kuchenki mikrofalowej Sprawdz kuchenkf mikrofalowq Rozpakuj urz^dzenie i sprawdz czy nie ma widocznych uszkodzeh, jak na przyktad wgniecen, wytamanych rygli drzwiczek albo zarysowan drzwiczek. Jesii urz^dzenie jest uszkodzone, skontaktuj sig natychmiast z punktem sprzedazy. Nie instaluj uszkodzonego urz^dzenia. Przepisy dotyczqce uziemienia WAZNE: DLA OSOBISTEGO BEZPIECZENSTWA, URZADZENIE TO MUSI BYC PRAWIDLOWO UZIEMIONE.
'zens Korzystanie z kuchenki Oswietlenie kuchenki 1. Nie uZywaj kuchenki do jakiegokolwiek ihnego celu niz przygotowywania positków. Kuchenka ta zostata specjalnie zaprojektowana do podgrzewania lub gotowaniaiywnosci. Nie uzywaj jej do podgrzewania chemikaiiów iub innych produktów niezywnoáciowych. Kiedy zajdzie koniecznosc wymiany oswietlenia kuchenki, skontaktuj si§ z autoryzowanyrñ punktem tserwisowym. 2. Przed uzyciem, sprawdz czy naczynia/ pojemnikl odpowiednie do uzywania vy kuchence mikrofalowej.
Informacje wazne 1) Czasy gotowania 6) Ptyny • Podezas podgrzewania ptynow, np. zup, sosow i napojow, w kuchence mikrofalowej moze dojsc do przegrzania cieezy, to znaezy do przekroczenia temperatury wrzenia bez powstawania pgcherzykow pary. Moze to doprowadzic do nagtego wyrzucenia gorqcej cieezy.
Wygiqd zewnqtrzn^ [11] [1] Przycisk otwierania drzwiczek Nacisnij przycisk, aby otworzyc drzwiczki. Gdy otworzysz drzwiczki podczas gotowania, gotowanie zostanie chwilowo przerwane, bez kasowania wczesniejszych ustawieii. Gotowanie zostanie wznowione, gdy tylko drzwiczki zostanq ponownie zamkni^te i nacisniesz przycisk start. Oswietleniè wnftrza kuchenki wtqcza si§, jak tylko drzwiczki kuchenki zostan^ otwarte.
Panel stero wan la NN-L750 NN-L760 Panasonic (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) Przycisk automatycznego programu z uwzgl^dnieniem wagi produktu Przycisk automatycznych programów w trybie Panacrunch z uwzgl^dnieniem wagi produktu (NN-L760) Przycisk automatycznego rozmrazania z uwzgl^dnieniem wagi produktu i zamrozonego chieba Przycisk wyboru temperatury Konwekcji Przycisk wyboru mocy mikrofai Wyswietlacz Pokr^tto wyboru trybu Ustawianie mocy rozmrazania Ustawianie mocy Mikrofai Ustawianie trybu Griii U
Akcesoria kuchenki Tryby gotowania Rysunki pokazuj^ przyktady zastosowania akcesoriów kuchenki Mog^ si^ one róznic zaieznie od wybranego przepisu/potrawy. Dalsze informacje pedano w ksi^zee kucharskiej.
Regulatory oraz procedura obstugi Funkcja podpowíedzí (wyswíetlanie podpowiedzí nastçpnego kroku): Podt^cz do sieci “88:88” (Stan wyswietlacza) Nacisnij Podpowiedz k <> ; “ITALIANO”......... Nacisnij Jçzyk wfoski I “ESPAÑOL”........ Nacisnij C^') .. Jçzyk hiszpañski I “NEDERLANDS” . Jçzyk holenderski “FRANÇAIS” ...... ...Jçzyk francuski “EAAHNIKA” ...J^zyk grecki Nacisnij Nacisnij (V) (>) Nacisnij Naciánij I C'o) “PORTUGUES” . I “POLSKI”............
Regulatory oraz procedun Funkcja zabezpieczeriia prMed dziecmi; Uzycie tej funkcji zablokuje regulatory kuchenki, jednakze, drzwiczki nadal bçdzie mozna otworzyc. Funkcjç zabezpieczenia przed dziecmi mozna wtqezyc, gdy na wyswietlaczu widoczny jest dwukropek lub czas. Aby wytqczyc zabezpieczenie: Abywî^czyé zabezpieczenie: • Nacisnij trzykrotnie przycisk stop/kasowanie. • Nacisnij trzykrotnie przycisk start. Czas przestanie bye wyswietlany. informaejab czasie nie zostanie jednak utracona.
Opiekanie Uzycie akcesoriów: Grill umozliwia 1 ustawienie o mocy 1300 W. o B IIIIIIMTHIIU^ 1^ W Jt ' :;:L Obróc pokrftto na tryb Grill. • Ustaw czas opiekania przy pomocy pokrftta czasu/wagi (do 99 minut). Na wyswietlaczu na przemian pojawiaty si^: podpowiedz nacisni^cia przycisku start oraz nastawiony czas gotowania. Zostang równiez wyswietlone symbole mikrofal, grilla oraz rusztu. • Nacisnij przycisk start. UWAGA: 1. Grill moze opiekac wytqcznie przy zamkni^tych drzwiczkach kuchenki. 2.
Gotowanìe konwekcyjne Gotowanie bez podgrzewania: • Obróc pokr^tto na tryb Konwekcja. * Ustaw temperatura Kpnwekcji poprzez naciskanie przycisku. Ustaw czas gotowania za pomocq pokrptta czasu/wagi (do 9 godzin, 90 minut). * Naciénij przycisk Start. UWAGI ODNOSNIE GOTOWANIA: 1. Jesii jest ustawiony czas gotowania ponizej jednej godziny, odiiczanie nastppuje co sekundp. 2.
Gotowanie kombinacyjne 2) KONWEKCJA + MIKROFALE (s • Obróc pokr^tto na tryb Konwekcja. * Ustaw poziom mocy mikrofal poprzez naciskanie przycisku • Ustaw temperatura Ustaw czas gotowania • Nacisnij wyboru mocy mikrofal. Konwekcji poprzez za pomocq pokrftta przycisk 1 nacisnì^cie 600 W naciskanie przycisku czasu/wagi (do 9 godzin, Start. 2 nacisni^cia 440 W wyboru temperatury 90 minut). 3 nacisnifcia 250 W Konwekcji 100-250°C.
"TL_ Rozmrazanie automatyczne Dzifki tej funkcji mozesz rozmrazac ¿ywnosc na podstawie jej wagi. Wybierz rodzaj produktu i ustaw jego wag§. Waga jest wprowadzana w gramach. W celu przyspieszenia wyboru, waga rozpoczyna si^ od wielkosci najcz^sciej uzywanych dia danegò rodzaju produktu. o Tufj)o it* A * Wybierz z^dany program Usfaw wag^ zamrozonego produktu przy pomocy pokr^tta czasu/wagi. Nacisni] rozmrazania automatycznego. Obracaj^c zgodoie z ruohem wskazówek zegara, waga zwi^ksza sig co 10 g.
Programy automatyczne uwzgl^dniajqce wag^ produktu NN-L750/NN-L760 Program Goto wan ie swiezych ryb (1 nacisni^cie przycisku) Gotowanie swiezych warzyw (2 nacisni^cia przycisku) Funkcja podpowledzi RYBA Zalecana waga 100 - 1100 g WARZYW 200 - 1500 g 100 - 1000 g Gotowanie swiezego kurczaka (3 nacisni^cia przycisku) KURCZE 1010-1600g 1610-2400 g Gotowanie wofowiny (4 nacisnipcia przycisku) Gotowanie wieprzowiny i cieipciny (5 nacisnipc przycisku) Gotowanie baraniny (6 nacisnipc przycisku) WOLDWE
Programy automatyczne uwzgi^dniajqce wagq produktu Funkcja podpowiedzi Zalecana waga Podgrzewanie swiezych potraw (1 nacisni^cie) przycisku) DANIE 200 - 1600 g Pizza zamrozona (2 nacisni^cia przycisku) PIZZA ** éé Zamrozone ciasto z owocami/Quiche (3 nacisni^cia przycisku) QUICHE Zapiekanki zamrozone, lazania (4 nacisniQcia przycisku) ZAPIEK ** 44 Program Do podgrzewania gotowych daii i zapiékanek. Dania winny 150 - 650 g 120-500 g 44 200-1000 g PL-14 ■ ;; .
Programy automatyczne uwzgl^dniajqce wag^ produktu NN-L760 Programy Panacrunch Program TRYB PANA CRUNCH Pizza zamrozona (1 nacisniQcie przycisku) Pizza éwieza (2 nacisni^cia przycisku) Zamrozone ciasto z owocami/ Quiche (3 nacisnipcia przycisku) Funkcja Zalecana Akcesoria podpowiedzl waga PIZZA 120 - 600 g é á PIZZA 150 - 600 g 9 • QUICHE ** é swieze ciasto z owocami/ Quiche (4 nacisnipcia przycisku) QUICHE Zamrozone produkty ziemniaczane (5 nacisnipcia przycisku) FRYTKI ** A 120-600 g A A
Talerz do pizzy (NN-L7i IDEA UWAGl: Niektóre produkty zywnosciowe przygotowywane w kuchence mikrofalowej mogq miec miçkkie i wilgotne skórkl lub spody. Twój, nalez^cy do wyposazenia, talerz do pizzy przyrumieni i doda kruchosci pizzy, ciastom, sfkaczom, pieczywu, iïiâi uzyskujqc taki efekt jak w zwyktej kuchni. Twoj taierz do ¡pizzy flrmy Panasonic dziata na trzy sposoby: podgrzem wa talerz, absorbujqc mikrofaie, podgrzewa zywnosc Ibezposrednio przez mikrofale oraz opieka zywnosc 'griiiem.
Opóznienie rozpoczçcia goto wan i a Mozesz zaprogramowac opóznione rozpoczçcie gotowania, przy uzyciu przycisku czasu/timera. H O O • Nacisnij • Ustaw czas • Ponownie • Ustaw zqdany program nacisnij jednokrotnie opóznienia gotowania. Patrz strony przycisk PL-8-PL-11. przycisk rozpoczçcia czasu/timera. gotowania, obraczasu/ cajqc pokrçtto timera. czasu/wagi(do • Ustaw czas gotowania • Nacisnij przycisk start. 9 godzin 90 minut). UWAGA: 1.
Pytania (P) i odpowiedzi (O) P: DIaczego kuchenka nie wtqcza si^? P: Kuchenka powoduje zaktocenia odbioru teiewizyjnego. Czy jest to normaine? O: Jesli kuchenka nie wtqcza siç, sprawdz nastfpujqce punkty: Czy wtyczka jest doktadnie wtozona? Wyjmij wtyczkç z gniazdka, zaczekaj 10 sekund i wtôz jq ponownie. 2. Sprawdz specjalnie zainstalowany zwykty lub automatyczny bezpiecznik. Wt^cz bezpiecznik automatyczny lub wymieh zwykty bezpiecznik (jesN jest spalony). 3.
Konserwacja kuchenki mikrofalowej 1. Przed czyszczeniem kuchenki, wyt^cz jq. jednakze nie jest to objawem ztej pracy urz^dzenia. 2. Utrzymuj w czystosci wn^trze kuchenki, uszczelki drzwiczek 6. oraz powierzchnie wokot uszczelek. Rozpryskanq zywnosc lub ptyny nalezy scierac ze scian wn^trza kuchenki, uszczelek drzwiczek oraz powierzchni wokot uszczelek, 7. wilgotnq sciereczkq. Jesli kuchenka jest silnie zabrudzona, uzy] tagodnego srodka czyszczqcego.
С: ::f:.:f:a ^ï V. .:;■ :.
Еукатаатааг! 'EÀ£YX0<: tou (poùpvou MIKpOKUMÔTUV Афой апооиокеибоете то фойруо oaq k o i aфalpéasтe óAa та uAiKá auoKEuaoíaq, s Ç stù o ts Ц£ прооохп тп o u o k su ií шате va ßeßaicü0etTe ó ti 5ev sna0e TÍnoTa катб тг| 5iápKeia тг|с; цетафорбс; (ßa0ouAcüpaTa, onaapÉva KAsioTpa портар, páyiapa ото крйотаААо, кАп.) le nspinTCoari пои ауакаАйфете опоюбппоте va есбопои^оете ацеаыс; to v процп0£ит1] оар. Mr]v auv6éosTS то каАшбю трофобоа1ас; тои фойруои отру npiÇa eóv e^aKpißwosTS ¿ini-itó.
4>UTáKi TOU q>oúpvou 1. Mr|v хрг|01цопо1Е1те то cpoúpvo yia Kovéva йЛЛо Aóyo ektóc; ano'Oiriv tov xpeicacjTEí va аупкатаотроЕТЕ то cpcüTÓKL, napoKaAoúpE npOETOHiaoía lœv ipocpwv. О qioúpvoc; auTóq Eívai EiótKÓ oxeôiaopÉvoc; anEU0uv0EÍTE OTOV npopp0EUTp oaq. yia то ^Еотаца kqi то laavsipspa Tpocpcbv. Mr|v tov xpnoiponoiEÍTE ую то ^Еотаца xhP^kwv uAikwv п óAAcüv рг| ßpwotpcov npoíóvrwv. Е^артррата O cpoúpvoq 2. ripiv тг| ХРЛОТ1.
npoaé¡^T£ та s^nç: 6) Yypó 1) Xpóvoi ipncFÍMOToq • Ol О xpóvoi пои XPÓvoc; avatpÉpovTOi ф г|а1ратос; 0£рр0тлта Touq, тлv поаотлта ouviaysc; o tiç snripsáfiETai k q i to v ano sívai irjv návTOTS катаотаол evôeiKTiKoi. u A ik c jv , tíü v • OTav í;EaTaív£TE uypá (п.х. ooúnEq, oóATOEq, роф лрата) ps piKpoKúpaTa, unópxsi ПЕрттыал va тл ¿(soTaßEi то uypó népav тои ßaßpoCi Timo той OKSÚouq. ßpaopou, xwpíq va npopypSsí • Apxií^eTS ф аултои.
1ХПМ^Т!К6 diaypoiJija [11]“ [1] Kou|jni avoiYM
nArjKTpoAoyio NN-L750 NN-L760 Panasonic /U/TO Panasonic ^anacro/j^_^ /H/TO -furbo lu r b o (3) (2) (3) ? (1)( 1) a (4) (5) (4) (5) ii __ (7) (7) -4 (13) (14) ^- (13) — (14) fig O (16) (15) ( 1) AuTOMOTa npaYp^MMaTa pe 6dar) TO 6dpoq (2) AuTopoTO ifiiioipo niToaq ps 6dati TO 6dpoq (NN-L760) (3) AuTopoTti anoijju^n MC 6aar\ TO 6dpo(; KOI KaTsqiuYMEvo i|)upi (15) — (9) PuOpior) laxdoq piKpoKupdTcov (12) (13) PuOpian YKpiA + Oeppdq aspaq RAiiKTpo AiaKonnq/AKupuonq: nXiiKTp
E^ap U QKOAOUüoq mvuKus i PuáXivoq SíOKOq MeTaXXiKÓq 5ioKoq 4>r)Xó peraXXiKó Tpínoóo (Zxópa) XapnXó peraXXiKÓ тр1по5о (Sxópa) ElSiKÓ dKeúoq yid то ipiioipo Tnq níToaq (NN-L760) 1 NAI 0X1 0X1 0X1 NAI , MiKpoKÚpai|a NAI NAI NAI NAI NAI Гкр|Л Oeppóq Aépaq NAI NAI NAI NAI NAI NAI NAI NAI NAI NAI MiKTÓ ipnoipo Ta паракатш бюураррата sívai napaôeÎYpaia е^артпратшу. Mnopei va ôiacpépei aváXoya pe тп ouvToyfi /пюто пои xPnoiponoieíTai.
Xpqat) Tcjv nÁpKTpcjv Kai tcûv pudpiCTiKœv EniAoyiÎ yAùaaaq o5r)Yiùv: luvôéoie OTO peúno “88:88” ^ EniAoyiÎ yAùaaaq o5tiY>ùv nainoTS C ^ , “ITALIANO” Ta novTÉAa auià ôiaBéiouv ir) (iovaôiKf) evôeiÇecov oôriYiw v iToAiKà )I riaTtiOTS 5uvaTÔTr|Ta “ESPAÑOL” (napaKivnaecov) nou oac; K aBoSrjYoùv oiri lonaviKô , ;I noTtioTe AeiToupYia to u cpoùpvou oap.
noi Disxdpig Ü1 piDX bOlDrilDÜltl OAOdX 01 313^pyyD DA 31ì3dOUlrt| z •AmiDrln>iod>url bonXoi lurinoM oi зхозш зхз^рууо da dij - -boiDrliDLiiìi ■ i3dUidiìdio d0 оИюЦФ oi ‘Asgürl 1шзд üi 3i3^3yiU3 AV 'ПОШЗУ t noi Dioriuä 3D ‘ошзу 01- idXsrI 139(П13Т1 DA U IsgU^nD DA ]3dOUrl boAOdX о 'bnodpa/noApdx D3Àoyiu3 aoi 3iffipdiDid3u ‘boiDtlioüfh OAOdX Aoi 3i3omi3rl da ü зхзой^по m dij ■ i3iDDi3dX Ad ‘boiorlioliib noi Di3xdpig Ü1 piDX boiDdioLuti OAodX oi зхз^рууо da 3ii3dou|/\| ' 1.
ото ГKpiÀ ФпАо МетаЛЛ|К0 тртобо (IXópa) I Хрпап c^apTiiijaToq: Ynàpxei póvo pù 0 ptor| nia laxùop to u YKpiÀ, aia 1300W. -В McTaÀÀiKóq ruóÀivoc; 5i'gKO<;_______^Koq О Перютрефте tov cniAoyéaРи0И1'ате то xpóvo фпо!мато(; пер1отрёфоута<; tov cniAoyÉa Патпоте то ПАпктро тропой фг|01'мато^ отг| Xpóvou/Bópouq (péxpi 99 Aenró). Iiriv oGóvri 0a epcpavi^ovrai еуаЛЛакикб л Evop^n«:0éan TOU Гкр|Л. svósi^n ТПЛ oòpYiac; évap^n kqi n Év5ei^r| tou xpóvou фпо1цатор пои éxete sniAÉ^ei.
4^Ê]a!iJ0 ine OepiJÓ Aép MaY£ípc|ja хиР'Я npoGeppavan: H ISJ — г PuepíOTE то xpóvo фпо1рато<; пЕрютрёфОУта«; tov sniAoyca Xpóvou/Bápouc; (péxpi 9 (í>pe<;, 90 Абпто). EniAÉ^TË то sníneSo ecppoKpaoiaq вЕррои aépa naTÚVTa<; tov eniAovéa eeppoKpaoíaq esppoúoÉpa. ПерютрБфте tov eniAoyéá тропои фг|01'матос; отг| вёог| тои Oeppoú aspa. ПатпотЁ то ПАпктро EvapÇn«:- IHMEiniH ПА ТО МАГЕ1РЕМА: 6 ívai piK pÓTspoq ano pia шра п аутю трофп цетрлЬп YLvSfat öS 5sUT£ji)C)AsnTd. 1. O tq v о xpóvóc; ф лащато^ 2.
MiKTó 4^ijoifjo 2) 0EPMOI AERAI + MIKPOKYMATA o ÏÏ -O EniAé^Te то Еш'ПЕбо loxúo«; rispioTpéipTc Tov БшЛоуса тропой фг)о(ратос; orti веог) тои Osppoú aépa. EniAé^TC тг| esppoKpaoía OEppoú aépa narwvTaq tov cniXoyéa OeppoKpaoíaq Oeppoú aépa 100 - 250°C. piKpOKupÓTUv noTúvTac; tov EHiAoyéa loxúot; piKpoKupÓTUv. 1 2 3 4 патпмч патпрата патпрата патпрата 600 W 440 W 250 W 100 W PuOpíoTE то XPóvo ipnoipoTot; nEpioTpécpovToq tov EniAoyéa Xpóvou/Bópouq (péxpi 9 wpEQ, 90 Аепто).
: ■ -í. Si-JO ■3i3DüiouoiiiDUdX D0 non piDrlliidp^3 m>i UdP{) pAsrlOAisiodu Pi Р)Л АПО0Поуомо nou 53XPA1u bnoi 31130ПзупоЕ)т1п;5 z ■ршзу ip>i 53dcp 30 ТО13^1АРсЬг1з P0 LÍao0O aUid bOAOdX o Ршзу 09 bod3inypA3rl ipai3 boiPdiDüíti bOAOdX o apiq, ’ l. :U77J|3|A|H? ■)3ioiAPtbrl3 P0 boiAdnoii3y U^dPA3 -gi-JQ - El-JO Ьзд|узо злздпзуподИп^ 'bodog oi Uopg 3t1 oririodAodu oiDripino рхйНпешз oi зх^зушэ • Ala diA bPiAligo bUi U^isqa? h oidprlilpdA 0|.
SI.
AuTÓ^am rrpoypáiJiJaTa pe 6áap то ôâpoç NN-L750 ■ KoTiiYOpia EvSei^H ZéoTOiio
AuTófjara npoypáfJijaTa pe ваап то Óápoq NN-L760 Проурариата Фп^^'Матоя flÍTaaq pe то 8i5ikó OKeúoq Катпуор'а ФН!1МО THZ KaTEijiuypÉvri niTZAZ ME TO Е1Д1КО ZKEYOZ níToa (PANACRUNC) (1 патпца) DpOTCIVOMCVO EvöEi^n вароч Е^артпмата Гш va ÍEOTÓVETE, va kóvete Tpayavó то kótio pépop koi va po6ía£TE то Enóvto pépop кaтEфuYpÉvпp ayopaopÉvrip níToap. niTIA 120- 600 yp. ** *é Ш niTIA 150 - 600 Yp.
EiòiKó aK£Úo^ po To Ttiq mma^ (Ha NN~L760) TENIKEZ nAHPOOPIEI ZHMEinZEIZ: MepiKà cpayriTà ótav paYeipsùovrai aia |iUKpoKú|jcnra, anoKioùv paAaKn KQi UYPÌ| Kpoùoia. To eiSiKÓ oksùoc; ylQ io ipnoipo ir|c; niioac; poSi^Et Kai Kóvei Ilio TpaYCivép Tip niiosp, Ta Kip, Tip niiep kqi tq apTOOKSuàaiiaTa. 2. Piòvra TOnO0£TEÌT£ TO ElSlKÓ O KEÙOP OTO KEVrpO TOU YUÓAiVOU T; Mr|V npo0£ppaivsTE TO si5 ik ó OKSùop nspiooóTEpo ano 8 AErrrà.
Метавеаг! той xpóvou auTópaTriq évap^qq Хрг|01цопо1ШУтас; то пАрктро РоЛоуюи/ХроУобюкоптп, unopsíie va проурарратюете ретавеор тои xpóvou аиторатлс; évap^rìp AeiToupyiac; тои cpoúpvou. (В -S^K] О Патпате то пАпктро РоЛоуюи/ PuGpíoTe то xpóvo кавиатгрпап«; Xpovo5iaKónTti pía фора. EniAoyéa перютрЕфОУта«; tov ПатпотЕ nóAi EniÀÉÇTE то ЕП|6ирГ|Т0 npóypappa payEipèpoToq. 1ир6оиЛЕивЕ1ТЕ тк; oeAîôei; то пЛпктро PoAoyioú/ Хроуобшкоптп- Pu0piaTE то xpóvo Фпо|рато<;.
Ершщоещ & AnavTiiasiq E: Г iati 5ev AsiToupvei о
IUVTl)priOr¡ 1. AnoouvSéoTe то ipiç тои каЛшб1ои Tpocpoöooiac; ano ipv npíf^a 6 . Ката бюстррата ßy0i;£Te то yuóAivo 6 ío k o yia nAúcipo. npiv apxíaete va ка0ар1^ете tov cpoúpvo. □A ú vete то 6 ÍOKO ps íeoTó oanouvóvepo p k o i o to nAuvTppio niáTwv. 2. tbpovTÍOTE o cpoúpvoq oaq Kai oi snacpéq отеуауотптас; тои va sivai nóvTOTE KaSapÉc;. Ie nEpirrrcjon пои unópxouv 7.
^^■■'■^ч’'' ..... .. :'ч;^/.
-4-^ Matsushita Electric (UK) Ltd Wyncliffe Road Pentwyn Industrial Estate Cardiff CF23 7XB UK E00034V10EP W0800-0 Printed in the UK i ■■ r : .