English Nederlands Deutsch Français Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Instrukcja obsługi Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrucţiuni de operare Kezelési útmutató Italiano Español Português Polski Svenska Dansk Norsk Suomi Česky Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Mikrowellengerät mit Grill/ohne Grill Four à micro-
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservez-les soigneusement.
N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé. Il est dangereux de confier la réparation de l’appareil à une personne autre qu’un technicien formé par le fabricant. Attention! Nettoyez les joints d’étanchéité de la porte à l’aide d’un linge humide. Vérifiez si l’appareil ne présente pas de défaut au niveau des joints d’étanchéité.
Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. Utilisation sur un plan de travail: Le four à micro-ondes doit être placé sur une surface plane et stable à 85 cm au dessus du sol, avec le fond positionné contre une cloison. Si vous placez le four au ras du mur, veillez à ce que l’autre côté ou le dessus du four soit totalement libre.
Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage. Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Vérifiez toujours la température des aliments avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle. Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des œufs durs dans votre four à micro-ondes.
Lorsque vous utilisez les modes GRIL ou COMBINE, des éclaboussures de graisse viennent inévitablement salir les parois. Nettoyez régulièrement le four afin d’éviter qu’il dégage de la fumée en cours d’utilisation. Il est indispensable de maintenir propre l’intérieur du four. Le non respect de cette consigne peut entraîner une détérioration notable des revêtements susceptible de réduire la durée de vie de votre appareil et pourrait même présenter un danger.
Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération sur le châssis et la porte du four deviennent très chaudes lors de la cuisson en mode GRIL et COMBINE. Prenez garde de ne pas vous brûler lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte ou lors de l’insertion ou du retrait d’aliments et d’accessoires. Ce four ne doit pas être commandé par un minuteur externe ni par un système de télécommande à distance. Utilisez uniquement des ustensiles et plats convenant aux fours à micro-ondes.
Installation et raccordement Vérifiez lʼétat du four à micro-ondes Déballez le four et débarrassez-le de lʼensemble du matériel dʼemballage. Examinez soigneusement lʼappareil afin de détecter toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez immédiatement votre revendeur si lʼappareil est endommagé. Nʼinstallez pas un four à micro-ondes abîmé.
Installation et raccordement AVERTISSEMENT 1. Nettoyez les joints dʼétanchéité de la porte à lʼaide d'une éponge humide. Vérifiez si lʼappareil ne présente pas de défauts au niveau des joints dʼétanchéité. Si cʼest le cas, ne lʼutilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant. 2. Ne tentez jamais de modifier, dʼajuster ou de réparer la porte, le boîtier du panneau de commandes, les commutateurs de verrouillage de sécurité ou tout autre élément du four.
Consignes de sécurité Utilisation du four 1. Utilisez le four exclusivement à des fins culi naires. Ce four est spécialement conçu pour réchauffer ou cuire des aliments. Ne lʼutilisez pas pour chauffer des produits chimiques ou tout autre produit non alimen taire. 2. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés conviennent aux fours à micro-ondes. 4.
Informations importantes 1. Temps de cuisson Ils dépendent des conditions, de la température, de la quantité de nourriture ainsi que du type de récipient utilisé. Commencez toujours par le temps de cuisson minimum: si un plat nʼest pas assez cuit, vous pourrez toujours le remettre dans le four pour terminer la cuisson. N.B.: Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les aliments n'attachent pas mais peuvent brûler, se dessécher et même, dans des cas extrêmes, prendre feu et endommager votre four. 2.
Schéma descriptif [6] [13] [4] [11] [10] Fr [5] [2] [12] [8] [1] [7] [9] [3] 1. Touche d'ouverture de la porte Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant quʼil est en marche, il sʼar rête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation soient annulées. Pour poursuivre la cuisson, refermez la porte, puis appuyez sur la touche Marche. Lʼintérieur du four sʼéclaire dès que vous ouvrez la porte. 2. Fenêtre du four 3.
Tableau de commande NN-J161MM / NN-J151WM* 1) 2) 4) (5) (1) (2) (3) (13) (4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) (8) (7) (9) (6) (10) (11) (12) 12) Signaux sonores Un signal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton. Trois signaux sonores sont émis entre chaque étape de cuisson et cinq lorsque la cuisson est terminée le mot « end » sʼaffiche par la même occasion s'affiche.
Tableau de commande NN-S251WM* 1) (5) (1) (2) (3) (11) (4) (7) (6) (10) (9) (8) Réchauffage automatique fonction du poids 2) Cuisson automatique fonction du poids Légumes/poissons 3) Réchauffage automatique tasse/bol 4) Décongélation automatique fonction du poids 5) Fenêtre dʼaffichage 6) Cadran de sélection du mode 7) Puissance pour la cuisson 8) Touche Arrêt/Annulation: Avant la cuisson: en appuyant une seule fois sur cette touche, vous supprimerez vos instructions.
Commandes et mode d'emploi Réglage de lʼhorloge : • Appuyez deux fois sur la touche Horloge/Minuteur. Les deux-points (:) commencent à clignoter. Exemple : Pour régler lʼheure sur 14h25 • Affichez lʼheure en tournant le sélecteur Durée/Poids. Lʼheure apparaît sur lʼaffichage. • Appuyez sur la touche Horloge/Minuteur. Lʼheure est mémorisée. REMARQUES : 1. Pour remettre lʼhorloge à lʼheure, répétez la procédure ci-dessus. 2. Lʼheure est affichée en permanence, sauf en cas de coupure de courant. 3.
Cuisson et décongélation aux micro-ondes Votre four possède quatre (NN-J161MM / NN-J151WM) et cinq (NN-S251WM) niveaux de puissance de micro-ondes. Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts approximative de chaque niveau.
Cuisson au gril (NN-J161MM / NN-J151WM) Accessoires utilisés : Trépied métallique Le mode de cuisson au gril ne comprend quʼun seul réglage Gril dʼune puissance de 1000 watts. Plateau en verre • Tournez le sélecteur de mode sur la position Gril. • Réglez la durée de cuisson à lʼaide du sélecteur Durée/Poids (90 minutes maximum). • Appuyez sur la touche Marche. REMARQUES : 1. Le gril ne fonctionne que lorsque la porte du four est fermée. 2.
Cuisson combinée (NN-J161MM / NN-J151WM) Trépied métallique Accessoires utilisés : Plateau en verre Fr Le mode de cuisson combinée comprend trois réglages. Le tableau ci-dessous indique la puissance en watts approximative de chaque niveau de puissance. Réglage du mode de cuisson combinée 1 2 3 • Tournez le sélecteur de mode sur le mode combiné souhaité. Micro-ondes 290W 370W 455W Gril 640W 540W 430W • Réglez la durée de cuisson à lʼaide du sélecteur Durée/Poids (90 minutes maximum).
Décongélation automatique Cette fonction vous permet de décongeler selon leur poids des aliments surgelés. Sélectionnez la catégorie dʼaliment et affichez le poids. Le poids s'affiche en grammes. Pour accélérer la sélection, lʼaffichage indique dʼabord le poids le plus fréquemment utilisé avec chaque catégorie dʼaliment. • Sélectionnez le programme de décongélation automatique désiré.
Programme de cuisson automatique selon le poids Cette fonction vous permet de cuire la plupart des aliments courants simplement en affichant le poids. Le four détermine automatiquement le niveau de puissance des micro-ondes, la puissance du gril (NN-J161MM / NN-J151WM) et la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie et le poids de lʼaliment. Le poids s'affiche en grammes. Pour accélérer la sélection, lʼaffichage indique dʼabord le poids le plus fréquemment utilisé avec chaque catégorie dʼaliment. Fr ex.
Programmes de cuisson automatiques selon le poids NN-J161MM / NN-J151WM Touche Aliment Poids min-max 1 pression RECHAUFFAGE RÉCHAUFFER UN PLAT CUISINÉ FRAIS 200 - 800g Affichage 4 CUISSON 1 pression 200 - 800g CUISSON DE LÉGUMES FRAIS Affichage 5 2 pressions CUISSON DU POISSON FRAIS Affichage 6 Fr-20 200 - 700g Accessoires Utilisation Pour réchauffer un plat cuisiné ou un plat en sauce frais. Tous les aliments doivent être à température réfrigérée (approx, +5°C). Remuer au bip sonore.
Programmes de cuisson automatiques selon le poids NN-J161MM / NN-J151WM Touche Aliment CUISSON COMBINEE 1 pression Poids min-max 200 - 400g PIZZA SURGELÉE Affichage 7 2 pression 300 - 500g GRATIN SURGELÉ Affichage 8 3 pressions CUISSON DES MORCEAUX DE POULET FRAIS Affichage 9 200 - 800g Accessoires Utilisation Fr Pour réchauffer et colorer le dessus des pizzas surgelées (et NON réfrigérées).
Programmes de cuisson automatiques selon le poids NN-S251WM Touche RECHAUFFAGE Aliment 1 pression RÉCHAUFFER UN PLAT CUISINÉ FRAIS Affichage 4 CUISSON LÉGUMES / POISSON 1 pression Poids min-max Pour réchauffer un plat cuisiné ou un 200 - 800g plat en sauce frais. Tous les aliments doivent être à température réfrigérée (approx, +5°C). Remuer au bip sonore. Laisser reposer quelques minutes avant de consommer. Assurez-vous que les aliments soient suffisamment chauds avant de servir.
Minuteur La touche Horloge/Minuteur permet d'utiliser cette fonction de votre four comme un Minuteur de cuisine. Fr • Appuyez sur la touche Horloge/Minuteur • Choisissez la durée souhaitée à lʼaide du sélecteur Durée/Poids (jusquʼà 90 minutes). • Appuyez sur la touche Marche. REMARQUE : Si vous ouvrez la porte du four pendant le fonctionnement du minuteur, le compte à rebours continue à défiler dans la fenêtre.
Entretien de lʼappareil 1. Débranchez lʼappareil avant de le nettoyer. 2. Veillez à ce que lʼintérieur du four et les joints de la porte soient toujours propres. Nettoyez les projections dʼaliments ou les taches sur les parois intérieures du four et sur les joints de la porte à lʼaide dʼun linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à lʼaide dʼun produit de nettoyage non abrasif. Lʼutilisation de détergents à base de soude caustique est vivement déconseillée.
Questions et réponses Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas ? R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants : 1. Le four est-il correctement branché? Débranchez le cordon dʼalimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de nouveau le disjoncteur ou remplacez le fusible s'il est défectueux 3.
Fiche technique NN-J161MM / NN-J151WM Alimentation 230 V ~ 50 Hz Puissance dʼentrée Maximale : 1250 W Micro-ondes : 1250 W Puissance de sortie Gril : 1000 W Micro-ondes; 800 W (IEC-60705) Résistance; 1000 W Dimensions extérieures 443 (L) x 340 (P) x 258 (H) mm Dimensions intérieures 306 (L) x 308 (P) x 215 (H) mm Poids (hors emballage) 12.
Tekniske specifikationer Information concernant la mise au rebut des appareils électriques et électroniques (ménages privés) Ce symbole sur les produits et/ou la documentation qui les accompagne signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers habituels. Pour en assurer le traitement, la récupération et le recyclage appropriés, veuillez déposer ces appareils dans des centres de collecte désignés qui les accepteront gratuitement.
Panasonic Corporation Web Site:http://panasonic.com.net © Panasonic Corporation 2011 261800315164 Printed in P.R.C.