English Deutsch Nederlands Français Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento Manual de instruções Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a microonde e grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-ondas/Grelhador Kuchenka mikrofalowa z grillem Kezelési útmutató Grillezös/mikrohullámú sütö Česky Instrukcja obsługi Instrucţiuni de operare Polski Manuale di istruzioni Microwave/Grill Oven Español Operating Instructions
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES.
Telepítés és csatlakoztatás Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, nem láthatók-e sérülések a sütőn, például bemélyedések, törött ajtó fogantyúk, vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse a kereskedőt. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt. 15cm 5cm 10cm Hagyja szabadon Földelési utasítások FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL SZEMÉLYES BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN.
Telepítés és csatlakoztatás FIGYELMEZTETÉS 1. Az ajtó szigetelését és az ajtó szigetelés körülötti területet nedves ruhával meg kell tisztítani. A készüléken ellenőrizni kell az ajtó szigetelését és környékének épségét. Ha ezek a területek megsérültek, a készüléket nem szabad addig használni, amíg azt egy, a gyártó által képzett szakember ki nem javította. 2.
Biztonsági utasítások A sütő használata 1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésére vagy főzésére tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok, vagy más termékek melegítésére. 2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra. 3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruhák, vagy más anyagok szárítására. Ezek meggyulladhatnak. 4.
Fontos információ 1) Főzési idők • A szakácskönyvben megadott főzési idők közelítő értékek. A főzési idő az étel állapotától, hőmérsékletétől, mennyiségétől és az edény típusától függ. • A minimális főzési idővel kezdje, hogy megelőzze a túlfőzést. Ha az étel nem főtt meg kellőképpen, mindig főzheti egy kicsit tovább. MEGJEGYZÉS: Ha a javasolt főzési időt túllépi, az étel tönkremegy, és rendkívüli esetekben meggyulladhat, és károsíthatja a sütő belsejét.
Áttekintő ábra (6) (4) (3) (7) (5) (2) (10) (1) (8) (1) Húzza meg az ajtónyitót. Nyissa ki az ajtót. Ha működés közben nyitja ki az ajtót, a főzés ideiglenesen leáll, ám a korábbi beállítások nem törlődnek. A főzés az ajtó zárása és a Start gomb megnyomása után folytatódik. A sütő lámpája a sütőajtó kinyitásakor kigyullad.
Vezérlő panel (1) (2) (3) NN-GF668M (4) (1) (3) (2) (4) (6) (8) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (7) (5) (10) (9) (12) MEGJEGYZÉS: Ha beállít egy műveletet, de nem nyomja meg a Start gombot, a sütő 6 perc elteltével automatikusan törli a műveletet. A kijelző visszatér az idő, vagy az Öko üzemmódhoz.
Vezérlés és működtetés Csatlakoztatás “88:88” Szöveges utasítás Nyomja meg “FRANCAIS” Francia Nyomja meg “ITALIANO” Olasz Nyomja meg “DEUTSCH” Német Nyomja meg “NEDERLANDS” Holland Nyomja meg ESPANOL Spanyol Nyomja meg “POLSKI” Lengyel Nyomja meg “CESKY” Cseh Nyomja meg “ENGLISH” Angol Ezek a típusok egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással" rendelkeznek, amely segít a mikrohullámú sütő irányításában.
Vezérlés és működtetés Biztonsági gyermekzár: Ennek a rendszernek a használata működésen kívül helyezi a beállító szerveket, de az ajtó kinyitható. A gyermekzár akkor állítható be, ha a kijelzőn kettőspont, vagy az idő látható. A beállításhoz: • Nyomja meg háromszor a Start gombot. * Az idő vagy a kettőspont eltűnik. A tényleges idő azonban nem vész el. A: ”7“ látszik a kijelzőn. A törléshez: • Nyomja meg háromszor a Stop/Törlés gombot. * Az idő újra megjelenik a kijelzőn.
Vezérlés és működtetés Ennek sütőnek egyik sajátsága az energiatakarékos funkció. Két opció áll rendelkezésre: az előre beállított Öko üzemmód és az óra üzemmód. Mind a két opció csökkenti a sütő energiafelhasználását a készenléti állapotban. Óra beállítás: Példa: A 12:10 beállításához FONTOS: Óra üzemmódban, hat percnyi használat nélküli idő eltelte után a sütő kissé kevesebb áramot vesz fel, és a kijelző tompábban kezd világítani. A sütő használata előtt ki kell nyitni és be kell csukni az ajtót.
Mikrohullámú főzés és kiolvasztás 6 különböző mikrohullám teljesítményszint szint használható. Az alábbi táblázat az egyes szintek megközelítő energiáját mutatja, Wattban. Tartozék használata: Nyomja meg Energia szint Teljesítmény 1-szer 2-szer 3-szor 4-szer 5-ször 6-szor Max. (Magas) Min.( Kiolvasztás) Közepes Alacsony Párolás Melegítés 1000 W 270 W 600 W 440 W 250 W 100 W Tegye jénai edényeit, tányérjait, vagy edényeit közvetlenül a kerámiatányérra. Ne helyezzen ételt közvetlenül a kerámiatányérra.
Grillezés Tartozék használata: Panacrunch tál Rácsos polc A rácsos polcot a felső, vagy az alsó állásba lehet tenni. A Panacrunch tál csak az alsó állásba lehet tenni. A Grillezéssel 3 grill beállítást használhat. 1 gombnyomás GRILL 1 1800 W 2 gombnyomás GRILL 2 1200 W 3 gombnyomás GRILL 3 950 W • Válassza ki a grillezés erősségét. Egy gombnyomás a Grill 1 (Magas), két gombnyomás a Grill 2 (Közepes) vagy 3 gombnyomás a Grill 3 (Alacsony) szinthez.
Kombinált főzés Tartozékok használata: Kombinált főzés beállításakor lehetőség van arra, hogy először a grillezést vagy a mikrohullámú főzést állítsa be. Ha először a grillezést állítja be: 1-szer 2-szer 3-szor 4-szer • Válassza ki a grill energiaszintet. Nyomja meg egyszer a Grill 1 (magas), kétszer a Grill 2 (közepes), vagy háromszor a Grill 3 (alacsony) fokozathoz. 600 440 250 100 W W W W • Nyomja ezt a gombot, amíg az igényelt teljesítmény meg nem jelenik a kijelzőn.
Kombinált főzés Ha először a mikrohullámú főzést állítja be: 3-szor 4-szor 5-ször 6-szor Közepes Alacsony Párolás Melegítés 600 440 250 100 W W W W • Nyomja ezt a gombot, amíg az igényelt teljesítmény meg nem jelenik a kijelzőn. Megjegyzés: kombinációs üzemmódban nem lehet 1000W, vagy 270W teljesítményt beállítani. • Állítsa be a főzési időt az Idő/Súly beállító tárcsa forgatásával (legfeljebb 90 perc). • Válassza ki a grill energiaszintet.
Automatikus kiolvasztás E funkció segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket, azok súlyának megfelelően. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll. • Válassza ki a kívánt • Állítsa be a fagyasztott étel automatikus kiolvasztó súlyát az Idő/Súly beállító programot. tárcsa forgatásával.
Automatikus súly programok E funkció segítségével legtöbb kedvenc ételét elkészítheti úgy, hogy csak a súlyt kell beállítania. A sütő automatikusan meghatározza a mikrohullámenergiaszintjét, a grillezés erősségét és a főzési időt. Válassza ki a kategóriát és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súly értéken áll.
Automatikus súly programok Program 1. csésze felmelegítés Ajánlott súly Tartozékok 150 g 1 gombnyomás 2. bögre felmelegítés 300 g 2 gombnyomás 3. friss étel felmelegítése 200 - 1500 g - 3 gombnyomás 4. mélyhűtött étel felmelegítése 200 - 1500 g 5 gombnyomás Hu-16 Egy csésze forró ital (pl. tea, kávé, tej vagy leves) felmelegítéséhez. Válassza ki a csésze újramelegítést, adja be a tömegét (150 ml), és nyomja meg a Start gombot. Egy bögre forró ital felmelegítéséhez.
Automatikus súly programok Program Ajánlott súly 6. mélyhűtött zöldség 300 - 1000 g Tartozékok - főzése 6 gombnyomás 7. friss hal főzése 200 - 1000 g - 7 gombnyomás Utasítások Mélyhűtött zöldségek főzéséhez. Helyezze a zöldségeket egy megfelelő méretű edénybe, és adjon hozzá 4/5 evőkanál (50ml) vizet. Részlegesen fedje be őket fedővel, vagy perforált fóliával. Hangjelzéskor keverje meg a zöldségeket. Ne használja fagyasztott, párolt zöldségekhez. Friss egész halfilék főzéséhez (200 g alatt).
Automatikus súly programok Program Ajánlott súly 1. friss csirke darabok 200 - 1200 g Csirke darabok főzéséhez, pl. csirke comb, szárny, stb. Helyezze a csirkét egy hőálló tálba, vagy a rácsra vagy az üveg tálcára. Az egyenletes főzés érdekében oszlassa el a húst, és forgassa meg a csipogáskor. 1100 - 2300 g Friss, egész, töltetlen csirke főzéséhez. A tölteléket külön főzze meg. Helyezze a csirkét egy hőálló tálba, vagy az üveg tálcára. A mellel lefelé kezdje a főzést, és a csipogáskor fordítsa át.
Automatikus súlykiválasztású Panacrunch programok Pizzasütő programok 1. Helyezze az ételt az alsó polc állásban lévő Panacrunch tálra, és válassza ki a kívánt programot Program 1. Friss pizza újramelegítése 2. Állítsa be az étel súlyát az Idő/Súly beállító tárcsa forgatásával. Ha lassan forgatja a tárcsát, 10 g-os lépésekben állítható. Ha gyorsan forgatja a tárcsát, 100 g-os lépésekben állítható.
Automatikus súlykiválasztású Panacrunch programok Program 3. Friss lepény újramelegítése Ajánlott súly A frissen vásárolt quiche/lepény felmelegítéséhez, aljának megpirításához és tetejének megbarnításához. Távolítsa el a csomagolást, és helyezze a lepényt az alsó polc állásban lévő Panacrunch tálra. 150 - 800 g A mélyhűtötten vásárolt quiche/lepény felmelegítéséhez, aljának megpirításához és tetejének megbarnításához.
Panacrunch tál ‘Koncepció’ Megjegyzések: Néhány mikrohullámmal sütött ételnek puha és ázott lesz a felülete. A Panacrunch tál egy hagyományos sütőhöz hasonlóan megbarnítja és megpirítja a pizzákat, lepényeket, süteményeket és péktermékeket. A Panacrunch tál kétféleképpen működik: mikrohullám elnyelésével melegíti az edényt, grillezéssel pedig melegíti az ételt. Az edény alja elnyeli a mikrohullámot és hővé alakítja. Ezután az edény átadja a hőt az ételnek.
Memória Ezzel a funkcióval beprogramozhatja a sütőbe a gyakran használt előmelegítési vagy főzési feladatokat. Beprogramozhatja a sütőt az önnek megfelelő, meghatározott energiaszintre és időtartamra. Három memóriaprogramot programozhat be. Memóriaprogram beállításához: Programozza be a kívánt programot. • Nyomja meg a memória gombot. A sütő automatikusan az 1. memóriára van beállítva. A 2. memória kiválasztásához kétszer nyomja meg a memória gombot. A 3. memória kiválasztásához 3szor nyomja meg a gombot.
A főzés kezdetének késleltetése A Késleltetés/Várakozás gomb használatával késleltetett indítású sütést lehet beprogramozni. pl. • Nyomja meg a Késleltetés/Várakozás gombot. • Állítsa be a késleltetési • Válassza ki a kívánt időt az Idő/Súly beállító főzési programot és tárcsa forgatásával főzési időt. (legfeljebb 9 óra). • Nyomja meg a Start gombot. MEGJEGYZÉS: 1. Három szakaszú főzés is programozható a késleltetett kezdéssel. pl.
Várakozási idő A Késleltetés/Állás gombbal beprogramozhatja az állásidőt a főzés befejezése után, vagy perc alapú időzítőként használhatja a sütőt. pl. • Válassza ki a kívánt főzési programot és főzési időt. • Állítsa be a kívánt időtartamot az Idő/Súly tárcsa forgatásával (legfeljebb 9 óra és). • Nyomja meg a Késleltetés/Várakozás gombot. • Nyomja meg a Start gombot. MEGJEGYZÉS: 1. Három szakaszú főzés is programozható a várakozási idővel. pl.
Kérdések és válaszok K: Miért nem kapcsol be a sütőm? V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az alábbiakat: 1. Megfelelően csatlakoztatva van-e a sütő? Húzza ki a csatlakozót a konnektorból, várjon 10 másodpercet, és dugja be újra. 2. Ellenőrizze a megszakítót és a biztosítékot. Állítsa vissza a megszakítót, vagy cserélje ki a biztosítékot, ha bekapcsolt, vagy kiégett. 3. Ha a megszakító és a biztosíték rendben van, csatlakoztasson egy másik készüléket a konnektorhoz.
Karbantartás 1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt. 2. Tartsa tisztán a sütő belsejét, az ajtó szigetelését, és ajtó szigetelésének környékét. Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtó szigetelés körülötti területekre étel vagy folyadék kerül, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon koszos, használjon enyhe mosogatószert. Erős mosogatószer vagy súrolószer használata nem ajánlott. NE HASZNÁLJON KERESKEDELMI SÜTŐTISZTÍTÓ SZEREKET.
Minőségtanúsítás, műszaki adatok A 2/1984. (III.
Műszaki jellemzők Ez a termék megfelel az Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó, (EMC) EN 55011 Európai szabványnak. E szabvány alapján ez a berendezés a 2. csoport, B osztályába tartozik, és a megadott határértékeken belül van. A 2. csoport azt jelenti, hogy szándékosan keletkezik rádió-frekvenciájú elektromágneses sugárzás az étel felmelegítése céljából. A B osztály azt jelenti, hogy a termék a normál háztartási területeken használható.
F00037R00EP