English Deutsch Français Italiano Español Português Svenska Dansk Norsk Suomi Polski Česky Microwave Oven/Grill Oven Mikrowellengerät mit Grill Magnetron/Grill Oven Four à Micro-ondes-Gril Forno a Microonde e Grill Horno Microondas/Grill Forno Micro-Ondas/Grelhador Kombinationsugn med Mikrovågor/Grill Mikrobølgeovn/Grill Mikrobølge/Grill Ovn Mikroaaltouuni/Grilli Kuchenka Mikrofalowa z Grillem Mikrovlnná / trouba/ Gril Grillezös/mikrohullámú sütö Nederlands Operating Instructions Bedienungsanleitung G
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Vor Gebrauch des Mikrowellengerätes bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen und aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Alvorens u deze microgolfoven gebruikt, raden wij u ten zeerste aan deze gebruiksaanwijzing door te lezen en bij te houden voor eventueel toekomstig gebruik. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES.
Installation et raccordement Vérifiez lʼétat du four à micro-ondes Déballez le four et débarrassez-le de lʼensemble du matériel dʼemballage. Examinez soigneusement lʼappareil afin de détecter toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez immédiatement votre revendeur si lʼappareil est endommagé. Nʼinstallez pas un four à micro-ondes abîmé.
Installation et raccordement AVERTISSEMENT Consignes de sécurité importantes 1. Nettoyez les joints dʼétanchéité de la porte à lʼaide dʼun linge humide. Vérifiez si lʼappareil ne présente pas de défaut au niveau des joints dʼétanchéité. Si cʼest le cas, ne lʼutilisez plus avant que ceux-ci aient été réparés par un technicien agréé par le fabricant. 4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit impérativement être remplacé par le fabricant ou un technicien formé par le fabricant. 2.
Consignes de sécurité Utilisation du four Lampe du four 1. Utilisez le four exclusivement à des fins culinaires. Ce four est spécialement conçu pour chauffer ou cuire des aliments. Ne lʼutilisez pas pour réchauffer des produits chimiques ou tout autre produit non alimentaire. Si vous devez remplacer la lampe du four, adressez-vous à votre revendeur. 2. Vérifiez si les ustensiles et les plats utilisés conviennent aux fours à micro-ondes. 4.
Informations importantes 1. Temps de cuisson • Ils dépendent des conditions, de la température, de la quantité de nourriture ainsi que du type de récipient utilisé. • Commencez toujours par le temps de cuisson minimum: si un plat nʼest pas assez cuit, vous pourrez toujours le remettre dans le four pour terminer la cuisson. Note: Il vaut mieux éviter la surcuisson. Les aliments nʼattachent pas mais peuvent brûler, se dessécher et même dans des cas extrêmes, prendre feu et endommager votre four. 2.
Schéma descriptif [8] [13] [6] [4] [12] Français [2] [5] [1] [7] [9] [3] [10] [11] 1. Touche dʼouverture de la porte: Presser pour ouvrir le four. Si on ouvre la porte du four pendant quʼil est en marche, il sʼarrête de fonctionner sans toutefois que les instructions de programmation ne soient annulées. La cuisson reprendra sitôt la porte fermée et la touche Marche pressée. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Les panneaux de commandes NN-GD379 / NN-GD369 / NN-GD359* (1) (3) (4) (2) (5) (7) (6) (8) (9) (10) (11) (12) (1) Fenêtre dʼaffichage (2) Touche automatique de cuisson/ réchauffage en micro-ondes selon le poids (3) Touche automatique de cuisson/ réchauffage en combiné selon le poids (4) Bouton de décongélation automatique en fonction du poids.
Affichage de lʼheure Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre dʼaffichage. touche Horloge. Le deux-points (:) commence à clignoter. • Affichez lʼheure en tournant le sélecteur Durée/Poids. Lʼheure apparaît sur lʼaffichage tandis que le deux-points (:) clignote. Français • Pressez une fois la • Pressez la touche Horloge. Le deux-points (:) cesse de clignoter et l'heure est mémorisée. Notes 1. Pour remettre le four à lʼheure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2.
Cuisson et décongélation en micro-ondes Le plateau tournant doit être en place avant toute utilisation du four. Puissance en Watts 1 pression Fort 850 Watts 2 pressions Décongélation 270 Watts 3 pressions Moyen 600 Watts 4 pressions Doux 440 Watts 5 pressions Mijotage 250 Watts 6 pressions Maintien 100 Watts • Pressez la touche de puissance micro-ondes jusquʼà ce que la puissance désirée sʼaffiche dans la fenêtre. Lʼindicateur micro-ondes est éclairé.
Mise en marche différée La touche de Minuteur vous permet dʼutiliser la fonction Mise en marche différée. par ex. • Pressez la touche Minuteur • A lʼaide du sélecteur de durée choisir la durée du retardement (jusquʼá 9 heures). • Programmer la cuisson désirée et sa durée. • Pressez Marche 1. Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en Marche différée par ex. Puissance 250 W Puissance Fort (850 W): 10 min Retardement: 1 heure (Mijotage): 20 min 2.
Conseils pour la décongélation Conseils pour la décongélation Contrôlez à plusieurs reprises la décongélation de lʼaliment, même lorsque vous utilisez les touches Automatiques. Respectez un temps de repos. La viande hachée ou en cubes, les petits crustacés Temps de repos Les petites pièces peuvent être cuites presque immédiatement après la décongélation. Il est normal que les grosses pièces soient encore congelées au centre. Il faut leur laisser au minimum une heure de repos avant de les cuire.
Le mode gril de choisir la puissance du gril. 1 pression gril 1 (fort) 2 pressions gril 2 (moyen) 3 pressions gril 3 (faible) Lʼindicateur du gril sʼéclaire et la puissance du gril sʼaffiche dans la fenêtre. • Réglez la durée de cuisson à lʼaide du sélecteur Durée/Poids (90 minutes maximum). • Pressez Marche. La durée commence à décroître dans lʼ affichage. Notes 1. Placez lʼaliment sur le trépied lui-même posé sur le plateau tournant.
Le mode combiné • Pressez la touche de cuisson combinée afin de choisir la puissance. Lʼindicateur de cuisson combinée sʼéclaire et la puissance cuisson combinée (1, 2 ou 3) sʼaffiche dans la fenêtre. Pression 1 pression 2 pressions 3 pressions • Réglez la durée de cuisson à lʼaide du sélecteur Durée/Poids (90 minutes maximum). • Pressez Marche. Le décompte de la durée s'affiche dans la fenêtre.
La décongélation automatique selon le poids Cette fonction vous permet de décongeler vos aliments surgelés en affichant simplement leur poids. Catégorie Poids min./max. • Pressez la touche • Affichez le poids de Marche. Pensez à l'aliment à décongeler à retourner ou remuer l'aide du sélecteur lʼaliment pendant la Durée/Poids. Une rotation décongélation. lente affichera le poids par pas de 10 g, une rotation rapide, par pas de 100 g.
Les cuissons/réchauffages automatiques selon le poids Catégorie 1 pression Poids recommandé 150 - 1200 g 1 tasse - 150 g 1 bol - 300 g 2 bols - 600 g Pour réchauffer 1 tasse (150 g) , 1 bol (300 g) ou 2 bols (600 g) d'une boisson chaude (par ex. thé, café, lait, soupe). La température finale variera selon la températue initiale (ambiante ou réfrigérée). Penser à remuer avant et en fin de réchauffage. 200 - 1100 g Pour cuire des légumes frais.
Les cuissons/réchauffages en Combiné selon le poids Les programmes Panacrunch Catégorie 2. Pressez sur la touche Marche pour préchauffer le plat Panacrunch. Poids recommandé Utilisation 150 - 480 g 150 - 480 g Pour réchauffer des pizzas déjà cuites et réfrigérées. Déballez entièrement et posez la pizza sur le plat Panacrunch préchauffé. 130 - 500 g Pour réchauffer les quiches déjà cuites et réfrigérées. Déballez entièrement et posez la quiche sur le plat Panacrunch préchauffé.
Les cuissons/réchauffages en Combiné selon le poids Ces touches vous permettent de cuire ou réchauffer en affichant simplement le poids de lʼaliment. Par exemple • Sélectionnez la catégorie désirée. Les indicateurs auto et le numéro du programme automatique sʼaffiche sur la fenêtre. Catégorie 5 pressions • Affichez le poids de l'aliment à • Pressez la touche l'aide du sélecteur Durée/Poids. marche. Une rotation lente affichera le poids par pas de 10 g, une rotation rapide, par pas de 100 g.
Le Plat Panacrunch A quoi sert un plat Panacrunch de Panasonic ? UTILISATION DU plat Panacrunch (utilisation manuelle) • Pour un résultat optimal, préchauffez le plat Panacrunch avant de lʼutiliser. Posezle directement sur le plateau tournant en verre et préchauffez-le en mode combiné N°= 1 pendant 3 minutes. Pour faciliter la coloration des aliments tels que les saucisses et les steacks hachés, versez un peu dʼhuile sur le plat avant de le préchauffer.
Questions et réponses Q.: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? R.: Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants: 1. Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon dʼalimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. 2. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de nouveau le disjoncteur ou remplacez le fusible si nécessaire. 3.
Entretien de lʼappareil 7. Il est parfois nécessaire de retirer le plateau tournant en verre afin de le nettoyer. Lavez-le à lʼeau savonneuse chaude ou dans un lave-vaisselle. 8. Nettoyez régulièrement l'anneau à roulettes et la sole du four pour éviter la production de bruit. A cette fin, il suffit de laver la sole du four avec de lʼeau chaude savonneuse, puis de la sécher à lʼaide dʼun linge sec. Lavez l'anneau à roulettes dans de lʼeau savonneuse.
Fiche technique Alimentation Puissance dʼentrée Micro-ondes Gril Puissance de sortie Gril Dimensions extérieures 230 V, 50 Hz Maximale 1800 W 1125 W 1100 W Micro-ondes 850 W (IEC-60705) 1100 W 482 (W) x 364 (D) x 284 (H) mm (NN-GD379S) Dimensions intérieures Poids (hors emballage) 482 (W) x 368 (D) x 284 (H) mm (NN-GD359W / NN-GD369M) 325 (L) x 330 (P) x 191 (H) mm 9.5 kg (NN-GD359W / NN-GD369M) Niveau sonore : 10.0 kg (NN-GD379S) 58.