Deutsch Nederlands Français Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode dʼemploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Kezelési útmutató English ® Microwave/Grill/Convection Oven Italiano Español Polski Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Panasonic Four micro-ondes Multifonctions Forno a microonde e Convezione Horno Microondas/Convección Kuchenka mikrofalowa z funkcjami Grill/Konwekcja Mikr
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES.
Telepítés és csatlakoztatás Ellenőrizze mikrohullámú sütőjét Csomagolja ki a sütőt, távolítsa el a csomagolást, és ellenőrizze, nem láthatók-e sérülések a sütőn, például bemélyedések, törött ajtófogantyúk vagy repedések az ajtón. Ha bármilyen sérülést észlel, azonnal értesítse terjesztőjét. Ne helyezzen működésbe sérült mikrohullámú sütőt. Földelési utasítások FONTOS: EZT A KÉSZÜLÉKET MEGFELELŐ MÓDON FÖLDELNI KELL A SZEMÉLYES BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN.
Biztonsági utasítások A sütő használata 1. Ne használja a sütőt semmilyen más célra, csak étel készítésére. Ezt a sütőt speciálisan étel melegítésére vagy főzésére tervezték. Ne használja a sütőt vegyi anyagok, vagy más, nem élelmiszer termékek melegítésére. 2. Használatuk előtt ellenőrizze, hogy az eszközök/edények alkalmasak-e mikrohullámú sütőben történő használatra. 3. Ne használja ezt a mikrohullámú sütőt újságpapír, ruhák vagy más anyagok szárítására. Ezek meggyulladhatnak. 4.
Fontos információ 1) Főzési idők 7) • • • 8) • • • 9) • • • Ez a forró folyadék hirtelen kifutásához vezethet. Ennek megelőzése érdekében tartsa be az alábbi lépéseket: a) Kerülje az egyenes falú, szűk nyakú edények használatát. b) Ne melegítse túl a folyadékokat. c) Keverje meg a folyadékot, mielőtt a sütőbe helyezné, majd keverje meg ismét a főzési idő felénél. d) Melegítés után, hagyja az edényt rövid ideig állni a sütőben, majd keverje meg ismét, mielőtt óvatosan kivenné a sütőből.
Áttekintő ábra [8] [6] [4] [2] [5] [1] [7] [3] [9] [11] [10] [12] [1] Ajtónyitó gomb Nyomja meg az ajtó nyitásához. Ha kinyitja a sütő ajtaját főzés közben, a főzés ideiglenesen leáll a korábbi beállítások törlődése nélkül. A főzés újrakezdődik, amint becsukja az ajtót, és megnyomja a Start gombot. A sütő világítása bekapcsol, amikor kinyitja az ajtót.
Vezérlőpanel NN-CD557 / NN-CD567 (2) (1) (3) (4) (5) (10) (6) Turbo (7) M (11) Memory *A vezérlőpanel formatervezése eltérhet az ábrán látható panelétől (a színtől függően), de a a gombokon szereplő szavak megegyeznek. (8) Start (13) (9) Clock (12) NN-CD557W 10) Automatikus menü/Hőmérséklet/ Mikrohullám teljesítmény/Grill teljesítmény/ választótárcsa (11) Idő/Súly tárcsa (12) StoStop/Törlés gomb: Főzés előtt: egy gombnyomással törölheti a beprogramozott utasításokat.
Sütőtartozékok Az alábbi táblázat a sütő tartozékainak helyes használatát mutatja. Üvegtálca Fémtálca Rács Panacrunch tál Mikrohullám IGEN NEM NEM IGEN Grill IGEN IGEN IGEN IGEN Hőlégkeverés IGEN IGEN IGEN IGEN Kombináció IGEN IGEN IGEN IGEN Főzési módok Az alábbi ábrák példák a tartozékokra. Ez a felhasznált recepttől függően változhat. További információ a szakácskönyvben található.
Vezérlés és működtetés Szöveges utasítás: Csatlakoztatás „88:88” Nyomja meg Nyomja meg Nyomja meg Nyomja meg Nyomja meg Nyomja meg Nyomja meg Nyomja meg Nyomja meg Szöveges utasítás “ITALIANO” olasz “ESPANOL” spanyol “NEDERLANDS” holland “FRANCAIS” francia “DEUTSCH” “E§§HNIKA” “PORTUGUES” “POLSKI” “ENGLISH” német görög portugál lengyel angol Ezek a típusok rendelkeznek egy egyedülálló funkcióval, a "szöveges utasítással", amely segít a mikrohullámú sütő irányításában.
Vezérlés és működtetés Órabeállítás: Példa: A 14:25:00 beállításához Clock Clock • Nyomja meg az Óra gombot. A kettőspont villogni kezd. • Állítsa be az időt az Idő/Súly tárcsa órairányba történő forgatásával. Az idő megjelenik a kijelzőn és a kettőspont villog. • Nyomja meg az Óra gombot. A kettőspont villogása megszűnik, és a megadott idő tárolódik. MEGJEGYZÉS: 1. Az idő átállításához ismételje meg a fenti lépéseket. 2. Az idő mindig látható, kivéve ha megszakad az áramellátás. 3.
Mikrohullámú főzés és kiolvasztás 6 különböző mikrohullám erősségi szint használható. Az alábbi táblázat az egyes szintek megközelítő energiáját mutatja, Wattban. Tartozékok használata: Üvegtálca Energiaszint MAX MIN. (KIOLVASZTÁS) KÖZEPES ALACSONY PÁROLÁS MELEGÍTÉS Teljesítmény 1000 W 270 W 600 W 440 W 250 W 100 W Start • Válassza ki a Mikrohullámú főzési módot. • Válassza ki a mikrohullám energiaszintjét az Autom. menü/ Hőmérséklet tárcsa segítségével.
Grill Tartozékok használata: Rács A Grill gombbal 3 grill beállítást használhat. Energiaszint 1 MAGAS 2 KÖZEPES 3 ALACSONY Fémtálca Energia 1300 W 950 W 700 W Üvegtálca Start • Nyomja meg a Grill kapcsoló gombot a Grill főzési mód használatához. • Válassza ki a Grillezés energiaszintjét az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa segítségével. A grillezés energiaszintje megjelenik a kijelzőn. A Grill gomb alapbeállítása Grill 1 (Magas). Forgassa az Autom.
Főzés Hőlégkeverés segítségével Ezekkel a gombokkal a hőmérséklet 40°C (csak Hőlégkeverés módban) és 100-250°C között változtatható 10°C lépésekben. A leggyakrabban használt főzési hőmérsékletek gyors kiválasztása érdekében, a hőmérséklet értékek 150°C-nál kezdődnek, majd 250°C-ig növekednek, majd a 40°C (csak Hőlégkeverés módban) és a 100°C jön.
Kombinációs főzés 2 kombinációs beállítás van: 1) Grill 1, 2 vagy 3 + Mikrohullám 600 W, 440 W, 250 W vagy 100 W 2) Hőlégkeverés 100 - 220°C + Mikrohullám 600 W, 440 W, 250 W vagy 100 W Tartozékok használata: Hőlégkeverés vagy Grill + Mikrohullám Rács Fémtálca Fémtálca Üvegtálca Panacrunch tál Üvegtálca Üvegtálca 1) Grill + Mikrohullám • Nyomja meg a Grill kapcsológombot. • Válassza ki a kívánt grill beállítást az Autom. menü/Hőmérséklet tárcsa segítségével.
Kombinációs főzés 2) Hőlégkeverés + Mikrohullám • Nyomja meg a Hőlégkeverés gombot. • Állítsa be a kívánt hőmérsékletet. • Nyomja meg a Mikrohullám kapcsoló gombot. • Válassza ki a kívánt mikrohullám energiaszintet. Start • Állítsa be a kívánt főzési időt (legfeljebb 9 óra). • Nyomja meg a Start gombot. MEGJEGYZÉS AZ ELŐMELEGÍTÉSSEL KAPCSOLATBAN: 1. Amikor a Grill + Mikrohullám módot használja, az előmelegítés nem használható. 2.
Automatikus kiolvasztás E funkció segítségével kiolvaszthat fagyasztott ételeket, azok súlyának megfelelően. Válassza ki a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll. Start Turbo • Nyomja meg az • Válassza ki az Automatikus Autom. kiolvasztó kiolvasztás programot az programok Autom. gombot. menü/Hőmérséklet tárcsa forgatásával.
Automatikus súlyprogramok E funkció segítségével kedvenc ételeit elkészítheti úgy, hogy csak a súlyt kell beállítania. A sütő automatikusan beállítja a mikrohullám energiaszintet, grill beállítást, hőlégkeverés hőmérsékletet és a főzési időt. Válassza ki a kategóriát, és állítsa be az étel súlyát. A súlyt grammban kell megadni. A gyorsabb kiválasztás érdekében, a súly az adott kategóriában leggyakrabban használt súlyértéken áll. pl. Start • Nyomja meg az Automatikus súlyprogramok gombot.
Automatikus súlyprogramok Program Kategória száma 1 Friss zöldség főzése 2 Sült burgonya készítése 3 Csirke darabok elkészítése 4 Friss egész csirke elkészítése Szöveges utasítás VEG Ajánlott súly Tartozékok 200 - 1500 g BAK POT 200 - 1500 g PIECES WHOLE 200 - 1000 g 1000 - 2000 g Utasítások Friss zöldségek főzéséhez. Helyezze az előkészített zöldségeket egy megfelelő méretű edénybe. Öntsön rájuk 6 ek (90 ml) vizet. Részlegesen fedje be őket fedéllel, vagy perforált fóliával.
Automatikus súlyprogramok Program száma Kategória Szöveges Ajánlott súly Tartozékok utasítás 5 Mélyhűtött pizza PIZZA 6 Friss pizza PIZZA 150 - 600 g 150 - 600 g 8 120 - 500 g PASTRY 100 - 500 g A friss leveles tészták (péksütemények) stb. felmelegítéséhez, megpirításához és megbarnításához. Távolítsa el a csomagolást és helyezze a Panacrunch tálba. Mélyhűtött quiche Friss leveles tészta Mélyhűtött pizza felmelegítéséhez, aljának megpirításához és tetejének megbarnításához.
Panacrunch tál A „MŰKÖDÉSI ELV” Egyes mikrohullámú sütőben készült ételek kérge puha és nedves. A Panacrunch tál tartozék segítségével pizzát, quiche-t, lepényeket, péksüteményeket barníthat és piríthat meg. A Panasonic Panacrunch tál három módon működik: a tál felmelegedik a mikrohullám elnyelése következtében, az ételt közvetlenül melegíti a mikrohullám, és a grill/hőlégkeverés is melegíti az ételt. A tál alapja elnyeli a mikrohullámokat, és hővé alakítja. A hőt ezután a tálon keresztül az étel veszi fel.
A főzés kezdetének késleltetése Az Időzítés gomb segítségével, beprogramozhatja a főzés késleltetett kezdését. pl. • Nyomja meg • Állítsa be a késlelaz Időzítő tetési időt az gombot. Idő/Súly tárcsa forgatásával (legfeljebb 9 óra). Start • Válassza ki a kívánt főzési programot és főzési időt. • Nyomja meg a Start gombot. MEGJEGYZÉS: 1. Két szakaszú főzés is programozható a késleltetett kezdéssel. pl.
Várakozási idő A Késleltetés/Várakozás gomb segítségével, beprogramozhatja a várakozási időt főzés után, vagy időzítésként használhatja. pl. • Válassza ki a kívánt főzési programot és főzési időt. • Nyomja meg az Időzítő gombot. Start • Állítsa be a kívánt időtartamot az Idő/Súly tárcsa forgatásával. (legfeljebb 9 óra). • Nyomja meg a Start gombot. MEGJEGYZÉS: 1. Három szakaszú főzés is programozható a várakozási idővel. pl.
Memória Ezzel a funkcióval beprogramozhatja a sütőbe a gyakran használt előmelegítési vagy főzési feladatokat. Beprogramozhatja a sütőt az önnek megfelelő, meghatározott energiaszintre és időtartamra. Három memóriaprogramot programozhat be. Memóriaprogram beállításához: Programozza be a kívánt programot. M Memory • Nyomja meg a Memóriag ombot. • A sütő automatikusan az 1. memóriahelyre vált. A 2. vagy 3.
Kérdések és válaszok K: Miért nem kapcsol be a sütőm? V: Ha a sütő nem kapcsol be, ellenőrizze az alábbiakat: 1. Megfelelően csatlakoztatva van-e a sütő? Húzza ki a csatlakozót a konnektorból, várjon 10 másodpercet, és dugja be újra. 2. Ellenőrizze a megszakítót és a biztosítékot. Állítsa vissza a megszakítót, vagy cserélje ki a biztosítékot, ha bekapcsolt, vagy kiégett. 3. Ha a megszakító és a biztosíték rendben van, csatlakoztasson egy másik készüléket a konnektorhoz.
A sütő karbantartása 1. Tisztítás előtt kapcsolja ki a sütőt. 2. Tartsa tisztán a sütő belsejét, az ajtó szigetelését, és ajtó szigetelésének környékét. Ha a sütő falára, az ajtó szigetelésére és az ajtó szigetelés körülötti területekre étel vagy folyadék kerül, törölje le nedves ruhával. Ha nagyon koszos, használjon enyhe mosogatószert. Erős mosogatószer vagy súrolószer használata nem ajánlott. NE HASZNÁLJON KERESKEDELMI SÜTŐTISZTÍTÓ SZEREKET. 3.
Műszaki jellemzők Áramforrás: Fogyasztás: 230 V, 50 Hz Maximum; Mikrohullám; Grill; Hőlégkeverés; Teljesítmény: Mikrohullám; Grill fűtőelem; Hőlégkeverés fűtőelem; 510 (Szé) x 390 (Mé) x 305 (Ma) mm 359 (Szé) x 352 (Mé) x 217 (Ma) mm 13 kg 50 dB Külső méretek: Belső méretek: Súly csomagolás nélkül: Zajszint: 2400 1260 1360 1380 W W W W 1000 W (IEC-60705) 1300 W 1300 W A műszaki jellemzők bejelentés nélküli megváltoztatásának jogát fenntartjuk.
Panasonic Manufacturing U.K. Ltd.