English Deutsch Dansk Norsk Suomi Polski Česky Magyar Românã NN-SD271S Français Italiano Español Svenska Microwave Oven Mikrowellengerät Magnetron Four à Micro-ondes Forno a Microonde Horno Microondas Forno Micro-Ondas Kuchenka Mikrofalowa Kombinationsugn med Mikrovågor Mikrobølgeovn Mikrobølge Mikroaaltouuni Mikrovlnná trouba Cuptor cu microunde mikrohullámú sütö Nederlands Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale di istruzioni Instrucciones de funcionamiento
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES.
Instrucciones sobre seguridad importantes. Léalas detenidamente y guárdelas para futura referencia. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más, personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, sólo si hay una persona responsable de su seguridad que les supervise o les haya dado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y sobre los peligros que pueden derivarse. Los niños no deben jugar con el aparato.
No haga funcionar este aparato si tiene un CABLE o CLAVIJA estropeados. Si no trabaja apropiadamente, está estropeado o se ha caído, es peligroso realizar el servicio de reparación por alguien que no sea del servicio técnico formado por el fabricante. Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo.
No coloque este horno cerca de una cocina eléctrica o de gas. Nunca deberá calentar líquidos o cualquier otro tipo de alimento en recipientes herméticos, ya que existe el riesgo de que estallen por culpa de la presión. No permita a los niños el uso del horno sin supervisión, solamente lo podrán usar cuando se les haya dado las instrucciones adecuadas para que sean capazes de usar el horno de forma segura y una vez entendidos los riesgos que pueden derivarse de un uso inapropiado.
Cuando caliente comida en recipientes de papel o de plástico, verifique el horno con frecuencia ya que estos tipos de recipientes se encienden si se sobrecalientan. Si se emite humo o se produce fuego en el interior del horno, pulse el botón parar / cancelar y deje la puerta cerrada para sofocar las llamas. Desconecte el cable de alimentación o apague la electricidad en el fusible o en el panel del disyuntor.
No cocine huevos con la cáscara ni cueza huevos duros en la modalidad de MICROONDAS. Puede aumentar la presión y los huevos pueden explotar, incluso después de que el microondas haya dejado de emitir calor. Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de líquidos, límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave.
Índice Instalación y conexión ���������������������������������������������������������������������������������������������������7 Colocación del horno �����������������������������������������������������������������������������������������������������7 Instrucciones de seguridad importantes �������������������������������������������������������������������8-11 Esquema descriptivo ���������������������������������������������������������������������������������������������������12 Cuadros de mandos ������
Instalación y conexión Si su salida de CA no está conectada en tierra, es responsabilidad personal del cliente tenerla reemplazada con un enchufe de pared apropiado conectado a tierra. Examine su horno microondas Desembale el horno, saque todo el material del embalaje y examine que el horno no tenga ningún daño como abolladuras, pestillos de la puerta rotos o grietas en la puerta. Si encuentra cualquier daño, notifíquelo a su distribuidor inmediatamente. No instale un horno microondas dañado.
Instrucciones de seguridad importantes ¡AVISO! Instrucciones de seguridad importantes 1. 2. Los cierres de la puerta y las áreas de cerrado de la puerta deben limpiarse con un paño húmedo. El aparato debe inspeccionarse para ver si tiene daños en los cierres de la puerta y en las áreas de cierre de la misma y si estas áreas están dañadas, no debe hacer funcionar el aparato hasta que haya sido reparado por un técnico formado por el fabricante.
Instrucciones de seguridad importantes Utilización de su horno 1. 2. 3. 5. 6. Cuando sea necesario reemplazar la lámpara del horno, por favor consulte al servicio técnico. Accesorios El horno viene equipado con una variedad de accesorios. Seguir siempre las indicaciones dadas para el uso de los accesorios. Antes de utilizarlo, verifique que los utensilios/recipientes son adecuados para su uso en hornos microondas.
Instrucciones de seguridad importantes Aro Giratorio 1. 2. Pequeñas cantidades de alimentos El aro giratorio y la parte inferior del horno deben limpiarse frecuentemente. El aro giratorio debe usarse siempre para cocinar, junto con la bandeja de cristal. Tiempos de cocción El tiempo de cocción depende de la condición, temperatura, cantidad de comida y tipo de recipiente.
Instrucciones de seguridad importantes Líquidos Utensilios/papel de aluminio No calentar latas ni botellas cerradas porque pueden explotar. Los recipientes metálicos o los platos con ribetes metálicos no deben usarse durante la cocción del microondas. Se producirán chispas. Si usted utiliza cualquier hoja de aluminio, pinchos para carne o utensilios de metal, la distancia entre ellos, las paredes y la puerta del horno debe ser de al menos 2 cm para prevenir chispazos.
Esquema descriptivo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Botón de apertura de la puerta Púlselo para abrir la puerta. Cuando abra la puerta del horno durante la cocción, éste se detendrá temporalmente sin borrar el ajuste que se haya hecho con anterioridad. La cocción se reiniciará en cuanto se cierre la puerta y se pulse Marcha.
Cuadros de mandos NN-SD271S 1 2 5 3 1 Pantalla de visualizción 2 Niveles de potencia del microondas 3 Programas de descongelación turbo 4 Programas de recalentado automáticos 5 Programas de cocción automáticos 6 Dial Tiempo/Peso Botón de memoria Botón de temporizador 9 Botón del reloj 10 Botón parada / cancelar: Antes de cocinar: si pulsa una vez, borrará sus órdenes. Durante la cocción: si pulsa una vez, detendrá tempo- ralmente el programa de cocción.
Ajuste del reloj Cuando el horno se conecta por primera vez, aparece “88:88” en la pantalla de visualización. Pulse el botón del reloj una vez. Los: comienzan a parpadear Ponga la hora girando el dial Tiempo/Peso. La hora aparece en la pantalla y los: parpadean Pulse el botón del reloj. Los: paran de parpadear y la hora está entrada Nota 1. Para volver a programar la hora del día, repita los pasos de 1 a 3. 2.
Cocción y descongelación La bandeja` de cristal debe estar siempre colocada cuando se utiliza el horno. 1 pulsación 950 Vatios Alta 2 pulsaciones 600 Vatios Media 1 pulsación 440 Vatios Baja 2 pulsaciones 300 Vatios Cocción Lenta 1 pulsación 270 Vatios Descongelar 2 pulsaciones 100 Vatios Calentar 300 Ajustar el tiempo de cocción usando el Dial Tiempo/Peso. El horno puede programarse para 90 minutos en potencia media, baja, cocción lenta y descongelar.
Descongelar con Microondas Consejos para descongelar Pan Compruebe la descongelación varias veces, incluso aunque esté usando los botones automáticos. Respete los tiempos de reposo. Las barras de pan requieren un tiempo de reposo de 5 a 15 minutos para que el centro se descongele. El tiempo de reposo se puede reducir si se separan las rebanadas y los bollos y las barras de pan se cortan por la mitad.
Tablas de descongelación Alimentos Baguette (3) Panecillos (3) Rebanada de pan (3) Pastas de desayuno (3) Brioche (1) (3) Peso/Cantidad 150g 1 unidad (85g) Tiempo & modo de descongelación Tiempos de reposo (mínimos) MÁX 30 s - MÁX 40s hasta 1 min - MÁX 30 hasta 40 s 3 x 85g 60g MÁX 10 hasta 20 sec 2 x 50g 300g 500g - 270W 5 hasta 6 min 5 mins 15 mins 270W 6 hasta 8 mins 250g 270W 2 hasta 3 min 30s Nata 600ml 270W 6 hasta 8 mins Pescado entero (2) Filetes de pescado finos (2) Rodajas de
Uso del temporizador Puede programar la cocción con retraso de inicio utilizando el botón de temporizador. Ejemplo Pulse el temporizador Ajuste el tiempo de retraso girando el dial Tiempo/Peso (hasta 9 horas). Ajuste el programa de cocción y el tiempo de cocción deseados. Pulse el botón de Arranque. Nota 1. Puede programarse una cocción en tres etapas incluyendo la cocción de Arranque Retrasado. Ejemplo Arranque Retrasado: 1 hora Potencia de Ebullición Lenta: 20 min. Alta Potencia: 10 min.
Cocción multifase 2 o 3 fases de cocción Ejemplo: 300 Pulse el botón Ajuste el tiempo Pulse el botón Ajuste el tiempo Pulse el botón de potencia del de potencia del de cocción marcha. El programa de cocción microondas. microondas. de cocción se iniciará usando el Dial usando el Dial Seleccione el Seleccione el y el tiempo de la Tiempo/Peso. Tiempo/Peso. nivel de potencia nivel de potencia pantalla empezará a que desee. que desee. descontarse.
Uso de la función de memoria Esta función le permite programar el horno para operaciones simples de cocción o recalentamiento (por ejemplo, el precalentamiento manual del recipiente Panacrunch). Puede programar el horno al tiempo y nivel de potencia específicos que desee. Con este horno sólo puede programar una operación de memoria. Para establecer un programa de memoria Indique el programa de cocción que desee. Pulse el botón de memoria. El indicador de memoria parpadea en la pantalla.
Descongelación automática por peso Con esta prestación podrá descongelar alimentos congelados según su peso. Seleccione el programa de descongelación que desee 1 pulsación piezas pequeñas 2 pulsaciones pieza grande 3 pulsaciones pan Aparacerá el número de programa en la pantalla y se encenderán los indicadores automático y descongelación. Fije el peso del alimento congelado usando el dial Tiempo/ Peso. Girando lentamente el dial se contarán pasos de 10g.
Recalentado/cocción automática por peso Con esta prestación los alimentos pueden cocinarse en función de su peso. El peso debe indicarse en gramos. Seleccione la categoría deseada. En la pantalla aparecerá la luz del auto indicador y el número del programa. Pulse el botón Fije el peso del alimento usando marcha. el dial Tiempo/Peso Girando lentamente el dial se contarán pasos de 10g. Girando el dial rápidamente se contarán pasos de 100g.
Recalentado/cocción automática por peso Programa Peso 200 - 800g Para cocinar filetes o rodajas de pescado. Coloque el pescado en un recipiente del tamaño adecuado y añada 2 cucharadas soperas (30 ml) de agua. Cúbralo con film transparente perforado o con una tapa. Pulse dos veces el botón de cocción automática. 200 - 1400g Para cocinar patatas asadas. Seleccione patatas medianas de 200 a 250 g para obtener un resultado óptimo. Lave y seque las patatas y pínchelas varias veces.
Tablas de cocción y calentamiento Alimentos Bebidas, café y leche 1 taza 2 tazas 1 jarra Sopa (refrigerada) (1,2) Sopa (ambiente) (1,2) Comidas rápidas Sándwich de jamón y queso Crepe sin relleno (2) Crepe rellena (1,2) Pizza pequeña (3) Peso/Cantidad Frescos Congelados 240ml MÁX 1 min 30s - 600ml MÁX 4 min 30s hasta 5 min 470ml - 300ml MÁX 2 min 30s hasta 3 min - 1000ml 1000ml 1 unidad (170g) 2 unidades (320g) 1 piece 1 unidad (150g) 2 unidades (300g) 1 unidad (160g) Gratinado de verduras
Tablas de cocción y calentamiento Peso/Cantidad Frescos Congelados Pescado en salsa (1,2) 225g - MÁX 5 hasta 8 mins Puré (1,2) 200g MÁX 2 min hasta 2 min 30 s MÁX 5 min hasta 5 min 30s MÁX 3 min 30s hasta 4 mins MÁX 8 min Alimentos de patatas de verduras 200g MÁX 2 min 400g Espagueti en salsa (1,2) Arroz (2) Comida para bebés (recipiente pequeño a temperatura ambiente) MÁX 4 min 450g 150g MÁX 1 hasta 1 min 30s 300g MÁX 2 min 30s hasta 3 min MÁX 8 min MÁX 2 min 30 s MÁX 4 min 30 s 6
Recetas Ingredientes PAR A 4 R ACIONES 4 pan ecillo s del día anter ior ( 2 2 0 g ap rox.
Preguntas y respuestas P: ¿Por qué no se pone en marcha mi horno? P: El horno no acepta mi programa. ¿Por qué? R: R: Cuando el horno no se ponga en marcha verifique los siguientes puntos: 1. ¿Está el horno correctamente enchufado? Desenchufe el cable, espere 10 minutos y vuélvalo a enchufar. 2. Verifique el interruptor y el fusible. Rearme el interruptor o cambie el fusible si se ha soltado o se ha fundido. 3.
Cuidado de su Horno 1. Desconecte el horno antes de limpiarlo. 2. Mantenga limpios el interior del horno, cierres y áreas de cierre de la puerta. Si se le adhieren restos de alimentos o de líquidos, límpielos con un trapo húmedo. Si estuviera muy sucio, puede usar un detergente suave. No es recomendable el uso de detergentes severos o abrasivos. NO USE LIMPIADORES DE HORNOS CONVENCIONALES. 3. La superficie exterior del horno debe limpiarse con un trapo húmedo.
Especificaciones Técnicas Alimentación Eléctrica: Potencia de entrada: Microondas; 1150 W Potencia de salida: Dimensiones exteriores: Microondas; 950W (IEC-60705) 488 (W) x 395 (D) x 279 (H) mm Dimensiones cavidad del horno: 315 (W) x 353 (D) x 206 (H) mm Peso sin embalar: 9.5 kg 57dB Ruido: Especificaciones sujetas a variación sin previo aviso.
Panasonic Corporation http://panasonic.