English Deutsch NN-CS894S Français Italiano Español Steam/Microwave/Grill/Convection Oven Dampf/Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft Damp/De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Vapeur/Four à Micro-ondes Multifonctions Vapore/Forno a microonde e Convezione Vapor/Microondas/parrilla/horno de convección Nederlands Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Instrucciones de funcionamiento
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES.
Istruzioni importanti per la sicurezza. Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future. Questo Sistemare il forno in modo che sia facile scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica estraendo la spina o agendo su un interruttore generale. Non utilizzare l’apparecchio se ha il cavo elettrico o la spina danneggiati, se non funziona in modo corretto o se è stato danneggiato o fatto cadere.
Avvertenze! Non posizionare questo forno vicino ad una cucina a gas o elettrica. Avvertenze! Non permettere che i bambini usino il forno da soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino siano state date adeguate istruzioni e che quindi, sia in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio. Il forno è progettato per essere utilizzato esclusivamente su un ripiano.
all’improvviso, con la formazione di grumi o la fuoriuscita del liquido dal recipiente. Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto per evitare di scottarsi. La parte superiore, la tettarella dei biberon e il coperchio dei vasetti di cibi per neonati devono essere rimossi prima di mettere biberon e vasetti in forno. Non Pulire regolarmente la parte interna del forno, le guarnizioni dello sportello e la zona circostante le guarnizioni.
devono starne lontani. I bambini devono usare il forno solo sotto il controllo di persone adulte. Non utilizzare pulitori a vapore. Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo appuntiti per pulire il vetro del forno in quanto possono graffiare la superficie e, di conseguenza, danneggiare il vetro.
riscaldamento situati all’interno che possono causare bruciature. Il La lampadina del forno deve essere sostituita da un tecnico del servizio assistenza formato dal produttore. NON tentare di staccare il corpo esterno dal resto del forno. Prima di utilizzare il forno, posizionare il vassoio di raccolta. Leggere le istruzioni a pagina 14 IT per una corretta installazione.
Sommario Installazione ed allacciamento del forno alla rete elettrica..........................................7 Scarica di vapore.......................................27 Cottura combinata................................28-29 Sistemazione del forno................................7 Informazioni importanti...........................8-11 Cuocere in modalità combinata con il vapore.........................................30-31 Accessori del forno...............................11-12 Turbo cottura..........
Installazione ed allacciamento del forno alla rete elettrica Esaminate il vostro forno Istruzioni per la messa a terra Togliere il forno dall’imballaggio, rimuovendo ogni parte dell’imballo, ed esaminarlo per accertare che non vi siano danni quali ammaccature, rotture delle chiusure o incrinature del portello. Non installare un forno se danneggiato: avvertire subito il vostro rivenditore.
Informazioni importanti Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per consultazioni future. AVVERTENZE! 6. Non permettere che i bambini usino il forno da soli, senza la supervisione di un adulto! Fatelo SOLO nel caso in cui al bambino siano state date adeguate istruzioni e che quindi, sia in grado di usare il forno in modo sicuro e di capire il pericolo che può derivare da un uso improprio. 7.
Informazioni importanti Utilizzo del vostro forno 1. 2. 3. 5. 6. 7. Nei periodi di inattività, non conservare nel forno oggetti per evitare problemi in caso di azionamento accidentale dell’apparecchio. Le funzioni di cottura a microonde o combinazione non devono essere utilizzate con il forno vuoto per evitare di danneggiare l’elettrodomestico. Fa eccezione a questa avvertenza il punto 1 in modalità di riscaldamento.
Informazioni importanti Il serbatoio dell’acqua Non usare il serbatoio dell’acqua se esso presenta crepe o danni, in quanto eventuali perdite d’acqua possono causare guasti elettrici e rischi di scosse elettriche. Se il serbatoio dell’acqua risulta danneggiato, rivolgersi al concessionario Luce interna del forno Rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato nel caso in cui si rendesse necessario riparare o cambiare la lampadina che illumina la cavità del forno.
Informazioni importanti Utensili/pellicole Biberon/brocche Non utilizzare contenitori in metallo o stoviglie con inserti in metallo (es. decori dorati o manici) per la cottura a microonde perché potrebbero causare l’emissione di scintille. Controllare la temperatura prima di consumare il contenuto per evitare di scottarsi. Non riscaldare lattine o bottiglie chiuse perché potrebbero esplodere Agitare o mescolare bene il contenuto di biberon e brocche.
Accessori del forno Ripiano in vetro Treppiedi in plastica 2. 2. 1. 3. Il ripiano in vetro può essere usato nella posizione superiore, intermedia o inferiore per cuocere in modalità VAPORE, MICROONDE, GRILL, CONVEZIONE o COMBINATA. Il ripiano in vetro si usa insieme al treppiedi in plastica nella modalità VAPORE o VAPORE e MICROONDE. Se il ripiano in vetro raggiunge una temperatura elevata, lasciarlo raffreddare prima di lavarlo o immergerlo in acqua fredda per evitare la rottura o la frantumazione.
Parti del forno 1. 2. 3. 4. 13 5. 6. 7. 8. 9. Posizione dei ripiani Cavo di alimentazione Spina Cerniere della porta. Onde evitare danni all’apertura e chiusura dello sportello, allontanare le dita dalle cerniere dello sportello. Alimentazione a microonde del fondo del forno (vedi pagina 20 IT) 10. Finestra del forno 11. Etichetta di avvertenza (Superficie calda) 12. Riscaldatore di convezione 13. Scarico vapore 4 3 Italiano Sportello. Per aprire tirare la maniglia verso il basso.
Parti del forno 1. Pannelli di controllo 2. Vassoio di raccolta 3. Serbatoio dell’acqua 4. Apertura di ventilazione. Non rimuovere. 5. Etichetta di identificazione 6 4 5 6. Etichetta di avvertenza (Superficie calda) 1 2 Vista frontale Vista posteriore 3 Vassoio di raccolta Serbatoio dell’acqua Vassoio di raccolta 1. 2. 3. Prima di usare il forno, occorre inserire il vassoio di raccolta in modo da raccogliere l’acqua in eccesso durante la cottura.
Pannelli di controllo NN-CS894S 1. 2. 1 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 2 3 4 6 7 9 10 5 8 13. 11 12 13 Il forno è fornito di una funzione di risparmio energetico. Segnale acustico Nota 1. 2. 3. Quando si preme un tasto viene emesso un segnale acustico. Se non viene emesso alcun segnale, l’impostazione non è corretta. Quando il forno passa da una funzione all’altra, vengono emessi due segnali acustici. Al termine dell’ultima operazione il forno si posiziona nel modo standby.
Modalità di cottura I diagrammi di seguito illustrano degli esempi di accessori che possono variare a seconda della ricetta o del piatto. Maggiori informazioni si possono trovare nel Ricettario Modi di cottura Usi Microonde • Scongelare • Riscaldare • Fondere: burro, cioccolato, formaggi. • Cuocere: pesce, verdure, frutta, uova. • Preparare: frutta cotta, marmellate, salse, creme, bigné, paste per dolci/salati, besciamella, caramello, carni, pesce o sformati vegetariani.
Combinazione delle modalità di cottura Modi di cottura GRILL + CONVEZIONE (Turbo cottura al forno) Usi • Arrostire carni rosse, bistecche spesse (costole o manzo, costate con osso) • Cottura del pesce. Necessario preriscaldare Accessori da utilizzare Contenitori Ripiano a griglia o ripiano smaltato usati come vassoio di raccolta. A prova di calore, può essere usata la teglia di metallo. Ripiano a griglia e/o ripiano in vetro. Adatti al microonde.A prova di calore.
Visualizzazione della lingua Collegare Indicazione in lingua “88:88” Premere "Francais" In Francese Premere "Italiano" In Italiano Premere "Deutsch" In Tedesco Premere "Nederlands" In Olandese Premere "Espanol" In Spanish Premere "English" In English Questi modelli hanno un’unica funzione di “Suggerimento parole” che guidano l’utente al funzionamento del forno a microonde. Dopo aver inserito la spina, premere il tasto Avvio fino a impostare la lingua desiderata.
Impostazione dell’orologio Quando si collega per la prima volta il forno alla presa, sul display viene visualizzata la scritta “88:88”. Premere Timer due volte.‘’REGOLATE L’ORA’’ I due punti cominciano a lampeggiare. Uso del cursore Ora/Peso. Selezionare il tempo di cottura premendo “+”/“-” oppure scorrendo la barra del cursore. Sul display viene visualizzata l’ora e i due punti lampeggiano. Premere Timer. I due punti smettono di lampeggiare e l’ora è così impostata. 1. 2. 3. 4.
Cottura e scongelamento a microonde Vi sono 6 diversi livelli di potenza per il forno a microonde (vedi la seguente tabella). Impostare il tempo di cottura con il cursore Ora/ Peso. Selezionare il tempo di cottura premendo “+”/“-” oppure scorrendo la barra del cursore. Premere Microonde Selezionare il livello di potenza desiderato.
Cottura con il grill Il Grill consente tre posizioni di impostazione. 1 battuta Grill 1 (alta) 1300 Watts 2 battute Grill 2 (media) 950 Watts 3 battute Grill 3 (bassa) 700 Watts Premere Grill una, due o tre volte per selezionare la potenza della funzione grill desiderata. Premere Avvio per preriscaldare. Sulla finestra del display appare una “P”. Quando il forno è preriscaldato emette un segnale acustico e la “P” lampeggia. Quindi aprire lo sportello e introdurre gli alimenti.
Cottura con il grill Note 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Non coprire mai il cibo durante la cottura con il grill. Il grill funziona solo con lo sportello del forno chiuso. Non è possibile utilizzare la funzione del grill con lo sportello del forno aperto. Durante il programma di cottura solo GRILL, le microonde non vengono utilizzate. Dopo aver girato gli alimenti, rimetterli nel forno e chiudere lo sportello. Una volta chiuso lo sportello premere Start. Il display indicherà il tempo di cottura grill rimanente.
Cottura a convezione Questo tasto permette di scegliere le temperature nella modalità convezione (solo nella modalità Convezione) 40 °C e 100 - 230 °C ad incrementi di 10 °C. Per consentire di selezionare rapidamente le temperature più utilizzate, esse vanno da 150 °C a 230 °C poi a 40 °C (solo per la modalità Convezione) e 100 °C.
Cottura a convezione Nota sul preriscaldamento: 1. Non aprire lo sportello durante il preriscaldamento. Al termine del preriscaldamento verranno emessi 3 segnali acustici e sul display lampeggerà una “P”. Se lo sportello non viene aperto al termine del preriscaldamento, il forno manterrà la temperatura impostata. Dopo 1 ora il forno si spegne e sul display riappare lʼora. 2.
Cottura a vapore Il forno può essere programmato come una pentola a vapore per cuocere verdure, pesce, pollo e riso. Vi sono 3 diverse impostazioni per cuocere a vapore. Toccare Temp °C livello potenza 1 tocco Vapore 1 Alto 2 tocchi Vapore 2 Medio 3 tocchi Vapore 3 Basso Toccare Start Quando parte il programma di cottura nel display appare il tempo rimanente. Note 1. Prima di utilizzare la funzione vapore, riempire il serbatoio dell’acqua. 2.
Cottura a vapore Linee guida per il serbatoio dell’acqua Rimuovere con cura il serbatoio dell’acqua, rimuovere il tappo e aggiungervi acqua di rubinetto (non usare acqua minerale). Rimettere il tappo e riposizionare il serbatoio nella sua giusta posizione. Assicurarsi che il tappo sia posizionato correttamente e chiuso ermeticamente onde evitare rischi di perdite. Si raccomanda di lavare il serbatoio dell’acqua una volta alla settimana in acqua calda.
Scarica di vapore Questa funzione permette di aggiungere vapore durante la cottura (fino a 3 minuti). Sono sette le combinazioni con le quali si può usare lancio vapore, e sono: microonde, grill, convezione, grill + convezione, microonde + grill, microonde + convezione, microonde + grill + convezione. L’aggiunta di vapore durante la cottura potenzia la distribuzione di calore e facilita la lievitazione di pane, torte e dolci. ( Impostare e avviare il programma desiderato.
Cottura combinata Sono disponibili 4 impostazioni combinate: 1) Grill + Microonde, 2) Grill + Convezione, 3) Convezione + Microonde, 4) Grill + Convezione + Microonde. La potenza 1000 W per Microonde non è disponibile in modalità di cottura Combinata. Normalmente questa potenza non occorre dato che con una potenza alta gli alimenti verrebbero cotti direttamente saltando la fase di doratura. Non è possibile impostare la funzione di scongelamento a 270 W in modalità di cottura combinata.
Cottura combinata Nota sul preriscaldamento: Il forno può essere preriscaldato in modalità di cottura Combinata/Convezione oppure Grill/ Convezione. Premere Avvio prima di impostare il tempo di cottura, quindi seguire la NOTA SUL PRERISCALDAMENTO a pagina 24 IT. DURANTE LA MODALITA’ PRERISCALDAMENTO COMBINATA NON VENGONO EMESSE MICROONDE. Note: 4. 5. 6. Le modalità combinazione non sono disponibili con la convezione a 40 °C.
Cuocere in modalità combinata con il vapore Il vapore può essere usato per cuocere alimenti in modo combinato e simultaneo con microonde, grill o convezione. Ciò, spesso, rende possibile ridurre i tempi di cottura del forno tradizionale e mantenere gli alimenti umidi.
Cuocere in modalità combinata con il vapore Note Linee guida 3. Dopo ogni operazione a vapore, rimuovere con cura il vassoio di raccolta dalla parte anteriore del forno, farlo scorrere delicatamente in avanti tenendolo con entrambe le mani. Dopo averlo vuotato, lavarlo con acqua calda e sapone, quindi riporlo spingendolo nella sua posizione all’interno del forno. (Vedere pagina 14 IT) 1. DURANTE E DOPO LA COTTURA CON LA FUNZIONE VAPORE, NON APRIRE IL FORNO CON IL VISO TROPPO RAVVICINATO.
Turbo cottura Il forno può essere programmato per cuocere o riscaldare cibi in maniera più efficiente mediante l’uso della cottura turbo in supporto a vapore manuale, convezione, grill oppure grill + convezione. Selezionando cottura turbo con vapore, convezione, grill o grill e convezione, si aggiungerà contemporaneamente la potenza microonde a 300 W (fuoco lento) riducendo il tempo di cottura. oppure + e/o + Prima selezionare la modalità di cottura. Premere Avvio per preriscaldare.
Turbo cottura Nota 1. 2. 3. 4. La modalità turbo cottura non è disponibile con la convezione a 40 °C. Il preriscaldamento non è disponibile in modalità Grill + Microonde e Vapore + Microonde. in modalità Turbo cottura non è possibile modificare il livello di potenza Microonde. Se necessario, è possibile modificare il tempo durante la cottura. Premere “+”/“-” per aumentare o diminuire il tempo di cottura. Il tempo può essere aumentato/diminuito ad incrementi di 1 minuto, fino a 10 minuti.
Utilizzo del timer Cottura con avvio ritardato Utilizzando il Timer, è possibile programmare una cottura con avvio ritardato. es Premere Timer. Impostare il programma e il tempo di cottura richiesti. Impostare il tempo ritardato utilizzando il cursore. (fino a 9 ore). Premere Avvio Note 1. 2. 3. È possibile programmare una cottura in tre fasi che includa la modalità di cottura con avvio ritardato.
Cottura con programmazione multifase Cottura a 2 o 3 fasi Esempio: Premere la potenza Impostare il della funzione tempo di cottura microonde. con il cursore. Impostare il livello di potenza microonde desiderato. Impostare il tempo di cottura con il cursore. Premere Avvio. Viene avviato il programma di cottura e sul display viene visualizzato il tempo di cottura residuo. Esempio: Per SCONGELARE (270 W) per 2 minuti e cuocere il cibo alla potenza MAX (1000 W) per 3 minuti.
Scongelamento automatico in base al peso Questa funzione consente di scongelare i surgelati in base al loro peso. Il peso è programmato in grammi. Per una selezione rapida, il peso comincia da quello più comunemente usato per ogni programma. Selezionare il programma di scongelamento automatico desiderato. 1 battuta Pezzi piccoli 2 battute Pezzi grandi 3 battute Pane Programma Impostare il peso degli alimenti usando il cursore Tempo/Peso.
Programmi con vapore automatico Questa funzione consente di cuocere a vapore alcuni piatti impostando solo il peso. Il forno stabilisce in automatico il livello di vapore e il tempo di cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso dell’alimento. Il peso viene determinato in grammi. Per selezionare rapidamente, iniziare con il peso più comunemente usato per ogni categoria. Selezionare il programma desiderato con vapore automatico.
Programmi con vapore automatico Programma Peso Accessori Istruzioni PATATE LESSE 200 g 500 g Per cuocere a vapore le patate. Riempire il serbatoio dell’acqua. Pelare le patate e tagliarle a tocchetti di grandezza uniforme. Disporre le patate pronte sul treppiedi in plastica che, a sua volta, deve andare sul ripiano in vetro nella posizione intermedia. Selezionare il programma numero 6. Digitare il peso delle patate. Toccare START. 200 g 650 g Cottura petti di pollo FRESCHI.
Programmi con vapore automatico con cottura turbo Questa funzione combina i vantaggi della cottura a vapore con la potenza microonde per accelerare il processo di cottura. Impostando il peso solamente, il forno determina il livello di vapore e il livello della potenza microonde, calcolando automaticamente il tempo di cottura. Selezionare la categoria e impostare il peso degli alimenti. Il peso è programmato in grammi.
Programmi con vapore automatico con cottura turbo Programma Peso Accessori Istruzioni PATATE LESSE 200 - 500 g Per cuocere patate a vapore + microonde. Riempire il serbatoio dell’acqua. Pelare le patate e tagliarle a tocchetti di grandezza uniforme. Disporre le patate pronte sul treppiedi in plastica che, a sua volta, deve essere collocato sul ripiano in vetro nella posizione intermedia. Selezionare il programma numero 6. Toccare il tasto Cottura turbo una volta. Digitare il peso delle patate.
Programmi di pulizia del sistema F1. DRENARE ACQUA L’acqua viene pompata nel sistema, passa attraverso i tubi, li pulisce e poi viene scaricata nel vassoio di raccolta. Aggiungere 100 g di acqua nel serbatoio dell’acqua. Assicurarsi che il vassoio di raccolta sia vuoto. Sfiorare vapore automatico 9 volte fino a quando il programma F1 ‘scaricare acqua’ non appare sul display. Toccare Start. Vuotare il vassoio di raccolta quando il programma è terminato. Note Attenzione 4.
Pulizia del serbatoio dell’acqua Pulire in acqua con una spugna soffice Rimuovere il serbatoio dell’acqua e pulire l’alloggiamento che lo contiene. Rimuovere il tappo del serbatoio dell’acqua, rimuovere il coperchio e il tappo del tubo e procedere alla pulizia. Tappo del tubo Assicurarsi che sia rivolto verso il basso Se risulta difficile togliere il tappo del tubo, cercare di smuoverlo avanti e indietro. Quando viene rimontato assicurarsi che sia rivolto verso il basso (vedere il disegno).
Programmi con sensore automatico È possibile cucinare una gamma di pietanze senza dover impostare il tempo di cottura, il peso o il livello di potenza. esempio: Impostare il programma con sensore automatico desiderato. Premere Avvio. Italiano Comando Più/Meno: Le preferenze riguardo il grado di cottura degli alimenti variano da persona a persona. Dopo aver usato qualche volta i programmi con sensore automatico, si può voler un diverso grado di cottura degli alimenti.
Programmi con sensore automatico Programma Peso Accessori Istruzioni - Riscaldare un pasto fresco precotto. Tutti gli alimenti devono essere precotti, conservati in frigorifero alla temperatura di + 5 °C circa. Riscaldarli nel contenitore della confezione di acquisto se non diversamente indicato sulla stessa. Coprire con pellicola trasparente forandola con un coltello appuntito, una volta al centro e quattro volte lungo i bordi.
Programmi con sensore automatico Program Weight Accessories Instructions PIZZA SURGELATA 330 g - 400 g Riscaldare e indorare la superficie della quiche fresca e precotta. Il programma non è adatto per riscaldare la quiche senza crosta o quella alta molto farcita. Rimuovere tutta la confezione e collocare la quiche sul ripiano a griglia nella posizione inferiore. Selezionare il programma numero 17. Toccare START. Programma 16 QUICHE FRESCA Programma 17 � Note 1. 2. 3. 4.
Domande e risposte D: R: 1. 2. 3. D: R: D: R: D: R: Perché il forno non si accende? Quando il forno non si accende, verificare i punti seguenti: Il forno è stato collegato saldamente alla presa di corrente? Estrarre la spina dalla presa, attendere 10 secondi e reinserirla. Verificare l’interruttore e il fusibile. Riaccendere l’interruttore o sostituire il fusibile qualora fosse saltato o bruciato.
Domande e risposte D: R: D: R: A: D: R: D. R: D. R: R: La ventola continua a girare anche dopo la cottura. Perché? Quando si finisce di utilizzare il forno, è possibile che la ventola continui a girare per raffreddare i componenti elettrici. Questo è normale ed è possibile continuare a utilizzare il forno. D. R: Si può controllare la temperatura del forno preimpostata durante la cottura o il riscaldamento a CONVEZIONE? Sì.
Cura del forno a microonde 1. Prima di procedere alla pulizia del forno, scollegarlo dalla presa di corrente. 2. Mantenere puliti l’interno del forno, le giunture della porta e le superfici vicine a queste. Pulire gli schizzi di cibo e i liquidi versati che aderiscono alle pareti del forno passando un panno umido sulle giunture della porta e sulle superfici vicine. È possibile utilizzare un detergente neutro nel caso in cui le giunture fossero molto sporche.
Caratteristiche tecniche momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare le proprie autorità locali o il punto di raccolta designato più vicino.
F0003BH71EP PA0314-10414 Printed in P.R.C.