English Deutsch NN-CS894S Français Italiano Español Steam/Microwave/Grill/Convection Oven Dampf/Mikrowellengerät mit Grill/Heißluft Damp/De Panasonic Microgolf/Warme Lucht Oven Vapeur/Four à Micro-ondes Multifonctions Vapore/Forno a microonde e Convezione Vapor/Microondas/parrilla/horno de convección Nederlands Operating Instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Instrucciones de funcionamiento
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instructions carefully and keep for future reference. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezugnahme aufbewahren. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig. INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez attentivement les recommandations d’utilisation et conservezles soigneusement. Cet Une fois le four installé, il faut pouvoir facilement couper son alimentation électrique, soit en retirant la prise murale soit en actionnant un disjoncteur ou un fusible. N’utilisez pas l’appareil si la PRISE ou le CORDON D’ALIMENTATION est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est abîmé ou s’il est tombé.
Attention! Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser. Attention! Ne placez pas le four à proximité d’une cuisinière au gaz ou électrique. Attention! Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. Ce four ne peut être utilisé que posé sur un plan de travail.
Si on chauffe un liquide épais qui n’a pas été remué, il risque de déborder et d’occasionner des projections brûlantes pendant et après le réchauffage Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Vérifiez toujours la température des aliments avant de les proposer à l’enfant afin d’éviter qu’il se brûle. Ne Veillez à nettoyer régulièrement l’intérieur du four, les joints ainsi que les surfaces adjacentes aux joints.
Ne pas utiliser de nettoyeur-vapeur pour le nettoyage de votre four. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou ni de racloirs métalliques pointus pour nettoyer la vitre de la porte du four afin de ne pas rayer la surface et de ne pas briser la vitre. Les parois extérieures du four, les ouvertures d’aération sur le châssis et la porte du four deviennent très chaudes lors de la cuisson en mode GRILL, CONVECTION, VAPEUR et COMBINE.
du four. Pour éviter de vous brûler, prenez soin d’éviter de toucher les parois intérieures du four. Le La lampe du four doit être remplacée par un technicien agréé par le fabricant. NE PAS essayer d’enlever l’enveloppe extérieure du four. Avant toute utilisation du four, il vous faut installer la gouttière. Se reporter à la page 14 FR pour une installation correcte. Le rôle de la gouttière en plastique est de recueillir l’eau de condensation excédentaire en mode VAPEUR et VAPEUR COMBINE.
Sommaire Installation et raccordement ������������������������� 7 Cuisson combinée................................. 28-29 Emplacement du four ����������������������������������� 7 Cuisson combinée avec vapeur............ 30-31 Consignes de sécurité importantes..........8-11 Turbo-cook (préparation rapide) ������������ 32-33 Accessoires du four................................11-12 Fonction Minuteur ��������������������������������������� 34 Les différentes parties du four...............
Installation et raccordement Vérifiez l’état du four à micro-ondes Instructions pour la mise à la terre Déballez le four et débarrassez-le de l’ensemble du matériel d’emballage. Examinez soigneusement l’appareil afin de détecter toute déformation, défectuosité du système de fermeture de la porte ou défaut au niveau de la porte elle-même. Prévenez immédiatement votre revendeur si l’appareil est endommagé. N’installez pas un four à micro-ondes abîmé.
Consignes de sécurité importantes Lisez attentivement et à conserver pour référence future Attention! 6. Il ne faut laisser les enfants utiliser le four qu’à la seule condition qu’ils en connaissent le fonctionnement et soient à même de comprendre les dangers d’une utilisation inappropriée. 7. Les aliments et les liquides ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés hermétiquement car ceux-ci risquent d’exploser. Consignes de sécurité importantes 1. 2.
Consignes de sécurité importantes Utilisation du four 1. 2. 4. 5. 6. 7. ATTENTION : de la vapeur peut s‘échapper lorsque vous ouvrez la porte. S’il y a de la vapeur dans le four, vous risquez de vous brûler, utilisez des gants de protection. 9 Opération de chauffe 1. 2. 3. Avant d’utiliser les modes CONVECTION, VAPEUR, GRILL ou COMBINE pour la première fois, essuyez l’huile présente dans le four, puis faites chauffer l’appareil à vide en mode CONVECTION à 230 ℃ pendant 10 minutes.
Consignes de sécurité importantes Le réservoir d’eau Œufs Lampe du four Percer Ne cherchez pas à cuire des œufs coques ou des œufs durs dans votre four à microondes. Ils risquent d’exploser sous l’effet de la pression, que ce soit pendant ou même après la cuisson. N’utilisez pas le réservoir d’eau s’il est cassé ou fendu. L’eau s’écoulant pourrait provoquer un court circuit et présenter un danger d’électrocution. Si le réservoir d’eau s’abîme d’une façon ou d’une autre, contactez votre revendeur.
Consignes de sécurité importantes Ustensiles/Papier aluminium Biberons et aliments pour bébés Evitez d’utiliser des récipients en métal ou avec des dorures dans votre four à microondes, car ceux-ci provoqueraient des étincelles. Mélangez ou agitez le contenu des biberons et des petits pots. Ne réchauffez pas des canettes ou des bouteilles fermées, car celles-ci pourraient exploser.
Accessoires du four Plaque de verre 1. 2. 3. Support plastique Vous pouvez utiliser le plateau en verre au niveau haut, moyen ou bas pour la cuisson en mode VAPEUR, MICROONDES, GRILL, CONVECTION ou COMBINE. Le plateau en verre est utilisé avec le support en plastique pour la cuisson en mode VAPEUR ou VAPEUR + MICROONDES. Quand le plateau en verre est chaud, attendre qu’il refroidisse avant de le laver ou de le plonger dans l’eau froide. Le choc thermique risquerait de le briser. 1. 2. 3.
Les différentes parties du four 1. 13 4 2. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Positions des étagères Câble d’alimentation électrique Prise électrique Charnières. Pour empêcher toute blessure lors de l’ouverture ou la fermeture de la porte, garder ses doigts à l’écart des charnières. Alimentation micro-ondes inférieure (voir la page 20 FR) Français 3. 4. Porte. Tirer la poignée de la porte vers le bas pour ouvrir.
Les différentes parties du four 1. Technologie des Micro-ondes par la sole 2. Plateau d’égouttement 3. Réservoir d’eau 4. Ouverture dʼaération. Ne pas enlever. 5. Etiquette d’identification 6. Sticker d’avertissement 6 4 5 1 2 Vue avant Vue arrière 3 Plateau d’égouttement Réservoir d’eau Plateau d’égouttement 1. 2. 3. 4. Avant d’utiliser le four, il est nécessaire d’installer le bac d’égouttement qui recueille l’excès d’eau pendant la cuisson.
Le panneau de commande NN-CS894S 1. 2. 1 11. 2 12. 3 4 6 7 9 10 5 8 13. 11 12 13 Ce four est équipé d’une fonction d’économie d’énergie. Bips sonores Remarque 1. 2. 3. Le four passe en mode de veille une fois la dernière opération effectuée. Quand il est en mode de veille, la luminosité de l’écran diminue. Quand il est en veille, il faut ouvrir puis fermer la porte du four avant de l’utiliser.
Les modes de cuisson Les illustrations ci-dessous sont fournies à titre d’exemples. Vous pouvez varier les accessoires selon la recette ou le matériau et la taille du récipient utilisé. Consultez la section Recettes pour de plus amples informations. Les modes de cuisson micro-ondes Utilisations Décongélation Réchauffage Fonte : beurre, chocolat, fromage Cuisson du poisson, des légumes, des fruits, des oeufs.
Modes de cuisson combinés Les modes de cuisson GRIL + Convection Tournante Utilisations • Cuisson des viandes rouges, grillades épaisses (côte de boeuf ou de veau). • Cuisson du poisson. PRÉCHAUFFAGE NÉCESSAIRE Accessoires Récipients Grille ou plaque émaillée utilisée comme lèchefrite. Résistant à la chaleur. Métal autorisé. Grille métallique et/ ou plaque de verre. Transparent aux ondes et résistant à la chaleur. Métal lisse et non démontable autorisé sur plateau noir uniquement.
Mode d’emploi défilant Branchement Mode d’emploi défilant “88:88” Toucher "Francais" En français Toucher "Italiano" En Italien Toucher "Deutsch" En allemand Toucher "Nederlands" En néerlandais Toucher "Espanol" En espagnol Toucher "English" En anglais Ce four a une fonction unique d’affichage de mode d’emploi pour vous aider à l’utiliser. Une fois le branchement effectué, presser la touche Marche jusqu’à ce que s’affiche la langue souhaitée.
Affichage de l’heure Lorsque vous branchez le four, “88:88” apparaît dans le fenêtre d’affichage. Appuyer deux fois sur le minuteur. Appuyer sur le minuteur. Le deux-points (:) cesse de clignoter et l’heure est mémorisée. Remarques 1. Pour remettre le four à l’heure, répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus. 2. 3. Après une coupure de courant, même brève, il faudra remettre votre four à l’heure.
Cuisson et décongélation en micro-ondes Il ya 6 différents niveaux de puissance micro-ondes disponibles (voir le tableau cidessous). Presser Micro-ondes pour sélectionner le niveau de puissance souhaitée. L’indicateur micro-ondes est éclairé. Régler le temps de cuisson au moyen du curseur Heure/Poids. Sélectionner le temps de cuisson en appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser le curseur.
Le mode gril Il ya 3 paramètres Grill différents disponibles. 1 pression Grill 1 (fort) 1300 Watts 2 pressions Grill 2 (moyen) 950 Watts 3 pressions Grill 3 (faible) 700 Watts Presser la touche Marche pour préchauffer. Un “P” apparaît dans la fenêtre d’affichage. Quand le four est préchauffé, un bip retentit et le “P” clignote. Ouvrir ensuite la porte et placer les aliments à l’intérieur. *Passer cette étape quand le préchauffage n’est pas nécessaire.
Le mode gril Remarques 1. Ne pas couvrir les aliments cuits au gril. 2. Il n’est pas possible d’utiliser le gril avec la porte ouverte. 3. Il n’y a pas de micro-ondes émises en mode GRIL 4. La plupart des aliments nécessitent d’être retournés à mi-cuisson. Utilisez un gant de protection et PRENEZ GARDE de ne pas vous brûler en sortant le trépied. 5. Après avoir retourné l’aliment, remettez-le au four et fermez la porte. Une fois la porte fermée, appuyez sur Marche.
Cuisson par convection Cette touche permet d’accéder à un éventail de températures de chaleur tournante 40 °C (uniquement en mode de chaleur tournante) et 100 - 230 °C par tranches de 10 °C. Pour la sélection rapide des températures de cuisson les plus fréquemment utilisées, les températures commencent à 150 °C et vont jusqu’à 230 °C puis à 40 °C (uniquement en mode de Chaleur tournante) et à 100 °C.
Cuisson par convection Remarques sur le prechauffage: 1. N’ouvrez pas la porte du four pendant le préchauffage. Une fois celui-ci terminé, le four émet 3 bips sonores et le “ P “ clignote dans l’afficheur. Si alors vous n’ouvrez pas la porte, le four maintient la température sélectionnée pendant qu’une heure. Au bout de ce laps de temps, le four s’éteint et affiche l’heure. 2.
Cuisson à la vapeur Vous pouvez programmer le four comme un cuiseur vapeur pour la cuisson des légumes, du poisson, du poulet et du riz. Trois réglages vapeur sont disponibles. Toucher Puissance Temp 1 pression Vapeur 1 Forte 2 pressions Vapeur 2 Moyenne 3 pressions Vapeur 3 Faible Sélectionnez la durée de cuisson en tapant sur “+”/“” ou en faisant glisser le doigt sur la glissière. La durée de cuisson maximale est de 30 minutes. Appuyez sur Marche.
Cuisson à la vapeur Instructions relatives au réservoir d’eau Retirez délicatement le réservoir d’eau. Otez le couvercle et remplissez le réservoir avec l’eau du robinet (n’employez pas d’eau minérale). Replacez le couvercle et remettez le réservoir en place. Veillez au bon ajustement du couvercle et du réservoir dans son emplacement, pour éviter tout risque de fuite. Il est conseillé de laver le réservoir à l’eau tiède une fois par semaine.
Jet de vapeur Cette fonction vous permet d’ajouter de la vapeur au cours de la cuisson (pendant 3 minutes maximum). Vous pouvez utiliser sept combinaisons avec la fonction jet vapeur : micro-ondes, grill, convection, grill + convection, micro-ondes + grill, micro-ondes + convection, micro-ondes + grill + convection. Un apport de vapeur pendant la cuisson améliore la répartition de la chaleur et aide le pain, les gâteaux et les pâtisseries à gonfler.
Cuisson combinée Il existe 4 combinaisons de réglages ; 1) Gril + Micro-ondes, 2) Gril + Chaleur tournante, 3) Chaleur tournante + Micro-ondes, 4) Gril + Chaleur tournante + Micro-ondes. Le niveau de puissance 1000 W n’existe pas en mode de cuisson combinée. Il serait inutile dans le cadre d’une utilisation normale (en effet les aliments seraient cuits avant de dorer). La décongélation à 270 W n’est pas disponible en mode de cuisson combinée.
Cuisson combinée Remarque: Le four peut être préchauffé en mode combiné pour une cuisson par Chaleur tournante ou Gril/Chaleur tournante. Presser la touche Marche avant de choisir la durée et suivre les REMARQUES SUR LE PRÉCHAUFFAGE à la page 24 FR. Durant la phase de pré-chauffage de cuisson combiné il n’y a pas de micro-onde émis Remarques: 3. 4. 5. 6. Les modes combinés ne sont pas disponibles en mode chaleur tournante à 40 °C.
Cuisson combinée avec vapeur Vous pouvez utiliser de la vapeur pour faire cuire des aliments, en même temps que le mode micro-ondes, grill ou convection. L’utilisation de la vapeur réduit souvent les durées de cuisson traditionnelles au four et gardent les aliments moelleux. Accessoire utilisé : vapeur + micro-ondes Support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne Pression Puissance vapeur + grill ou convection Grille ou plaque émaillée en position basse.
Cuisson combinée avec vapeur Remarques Directives 3. Après chaque cuisson Vapeur, retirez précautionneusement la gouttière située devant le four afin de la vider. Tirez-la doucement vers l’avant en le tenant à deux mains. Une fois vidée, lavez-la à l’eau tiède savonneuse. Remettez-la en position en encliquetant les anneaux sur les pieds avant du four. (voir la page 14 FR) 1. AU COURS ET JUSTE APRÈS UNE CUISSON EN MODE VAPEUR, N’OUVREZ PAS LA PORTE LORSQUE VOTRE VISAGE EST PRÈS DU FOUR.
Turbo-cook (préparation rapide) Vous pouvez programmer le four pour cuire ou réchauffer les aliments plus efficacement en utilisant la fonction de cuisson turbo pour accompagner la cuisson manuelle vapeur, convection, grill ou grill + convection. Si vous choisissez la cuisson turbo après la cuisson vapeur, convection, grill ou grill et convection, cela ajoute simultanément une puissance micro-ondes de 300 W (mijotage) qui réduira la durée de cuisson.
Turbo-cook (préparation rapide) Remarques: 1. 2. 3. AVERTISSEMENTS TOUJOURS PORTER DES GANTS DE PROTECTION POUR RETIRER LE PLAT OU LES ACCESSOIRES EN FIN DE CUISSON. LE FOUR ET LES ACCESSOIRES SERONT TRES CHAUDS. 33 FR Français 4. Le mode Turbo-cook (préparation rapide) n’est pas disponible en mode chaleur tournante à 40 °C. Le préchauffage n’est pas disponible en mode Gril + Micro-ondes et Vapeur + Microondes.
Fonction Minuteur La fonction Mise en marche différée. La touche de Minuteur vous permet d’utiliser la fonction Mise en marche différée. exemple: Appuyer sur le minuteur. Sélectionner le décompte de temps en actionnant le curseur. (jusqu’à 9 heures). Programmer la cuisson désirée et sa durée. Presser la touche Marche. Remarques 1. 2. 3. Il est possible de programmer une cuisson en 2 étapes après une mise en Marche différée.
Cuisson en plusieurs étapes Cuisson en 2 ou 3 étapes exemple: A l’aide du curseur, choisir le temps de cuisson. Presser la touche de Puissance du micro-ondes. pour afficher la puissance désirée A l’aide du curseur, choisir le temps de cuisson. Presser la touche Marche. La cuisson commence et le décompte s’affiche. exemple pour Décongeler (270 W) pendant 2 minutes puis cuire un aliment sur FORT (1000 W) pendant 3 minutes.
La décongélation Turbo selon le poids Cette fonction vous permet de décongeler des aliments congelés en fonction de leur poids. Le poids est programmé en grammes. Par commodité, l’affichage indique d’abord le poids le plus courant pour chaque programme sélectionné. Choisir le programme désiré en pressant 1 pressions Petites pieces 2 pressions Grosse Piece 3 pressions Pain Croissants Catégorie Sélectionner le poids du morceau à cuire en appuyant sur “+”/”-” ou en faisant glisser le curseur.
Programmes automatiques de cuisson vapeur Cette fonction vous permet de cuire à la vapeur de nombreux aliments courants en fonction de leur poids. C’est le four qui décide automatiquement du niveau de vapeur et de la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie d’aliment et affichez le poids. Le poids est programmé en grammes. Par commodité, l’afficheur indique d’abord le poids le plus courant dans la catégorie d’aliment sélectionnée.
Programmes automatiques de cuisson vapeur Programme POMMES DE TERRE A L EAU Poids Accessoires Instructions 200 g 500 g Pour cuire des pommes de terre à la vapeur. Remplissez le réservoir d’eau. Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de même taille. Mettez les morceaux de pomme de terre sur le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 6. Indiquez le poids des pommes de terre. Appuyez sur MARCHE.
Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo Cette fonctionnalité associe les avantages de la cuisson vapeur à la puissance des microondes pour accélérer le processus de cuisson. Vous indiquez seulement le poids et le four détermine le niveau de vapeur et la puissance micro-ondes, et calcule automatiquement la durée de cuisson. Sélectionnez la catégorie et indiquez le poids de l’aliment à cuire. Le poids est programmé en grammes.
Programmes de cuisson vapeur automatique avec cuisson turbo Programme Poids Accessoires Instructions POMMES DE TERRE A L EAU 200 - 500 g Pour cuire des pommes de terre à la vapeur et aux micro-ondes. Remplissez le réservoir d’eau. Pelez les pommes de terre et coupez-les en morceaux de même taille. Mettez les pommes de terre préparées dans le support plastique. Posez le support plastique sur le plateau en verre, en position moyenne. Sélectionnez le programme numéro 6.
Programmes de nettoyage du système F1. DRAINER CIRCUIT EAU Le programme pompe de l’eau et la fait circuler dans le circuit pour nettoyer les conduites. L’eau est ensuite évacuée dans la gouttière. Appuyez sur Vapeur 9 fois jusqu’à ce que le programme F1 DRAINER CIRCUIT EAU. Appuyez sur Marche. Videz la gouttière lorsque le programme est terminé. Remarques 1. Utilisez ce programme uniquement avec 100 g d’eau dans le réservoir. 2. Ne retirez pas la gouttière pendant le programme de circulation d’eau.
Nettoyage du réservoir d’eau. Nettoyez le réservoir d'eau avec une éponge douce, à l'eau courante. Enlevez le réservoir d'eau et nettoyez le compartiment où se trouve le réservoir. Ouvrez le bouchon de remplissage du réservoir, retirez le couvercle et le bouchon à tube et nettoyez-les. Bouchon à tube Vérifiez qu'il est tourné vers le bas Si le bouchon à tube est difficile à retirer, faites-le bouger d'un côté à l'autre.
Programmes de cuisson automatique Vous pouvez faire cuire différents aliments sans avoir à saisir la durée de cuisson, le poids ou le niveau de puissance. Par ex. Presser la touche Marche. Commande plus/moins: Les préférences pour le degré de cuisson varient pour chacun. Après avoir utilisé plusieurs fois les programmations automatiques, vous pouvez savoir si vous souhaitez que votre plat soit chauffé à un degré de cuisson différent.
Programmes de cuisson automatique Programme Poids Accessoires Instructions - Pour réchauffer un repas préparé frais. Tous les aliments doivent être précuits. Les aliments doivent être à la température du réfrigérateur, soit environ + 5 °C. Réchauffez-les dans l’emballage. Au moyen d’un couteau pointu, faites une perforation au centre de l’opercule et quatre perforations au bord. En cas de transfert des aliments dans un plat, recouvrir le plat de film alimentaire percé.
Programmes de cuisson automatique Programme Poids Accessoires PIZZA SURGELEE Instructions 330 g - 400 g Pour réchauffer et faire dorer une quiche précuite fraîche. Ce programme ne convient pas aux quiches sans pâte ou très épaisses. Retirez tout l’emballage et placez la quiche sur la grille en métal en position basse. Sélectionnez le programme numéro 17. Appuyez sur MARCHE. Programme 16 QUICHE FRAICHE Programme 17 � Remarques 1. 2. 3. 4. 5.
Questions et réponses Q.: R.: 1. 2. 3. Q.: R.: Q.: R.: . Q.: R.: Q: R: Pourquoi mon four ne fonctionne-t-il pas? Si le four ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants: Le four est-il correctement branché ? Débranchez le cordon d’alimentation du four, attendez 10 secondes, puis rebranchez-le. Vérifiez le disjoncteur et le fusible. Enclenchez de nouveau le disjoncteur ou remplacez le fusible si nécessaire.
Questions et réponses Q: A: Q Q. A: Q. A: Q. A: Q. A: “D” apparaît dans l’afficheur et le four ne veut pas démarrer. Pourquoi ? Le mode DEMO a été activé. Ce mode est conçu pour la vente en magasin. Désactiver ce mode en appuyant une fois sur la touche Micro, puis 4 fois sur la touche Arrêt/Annulation. Français A: Puis-je vérifier la température préprogrammée utilisée lors d’une cuisson ou d’un préchauffage en CHALEUR TOURNANTE ? Oui.
Entretien de l’appareil 1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Veillez à ce que l’intérieur du four et les joints de la porte soient toujours propres. Enlevez les projections d’aliments ou les éclaboussures présentes sur les parois intérieures du four et sur les joints de la porte à l’aide d’un linge humide. Si le four est très sale, nettoyez-le à l’aide d’un produit de nettoyage non décapant. L’utilisation de détergents puissants ou abrasifs est vivement déconseillée.
Fiche Technique appropriés, envoyez-les dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être déposés gratuitement. Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent. En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
F0003BH71EP PA0314-10414 Printed in P.R.C.