Instrucțiuni de utilizare Espresor automat (Uz casnic) Model Nr.
Cuprins Pagina Măsuri de siguranță RO3 Informații importante RO9 Numele pieselor și instrucțiuni de utilizare RO10 Afișaj RO12 Setarea aromei RO14 Înainte de utilizare RO15 Espresso/Cafea RO18 Cappuccino/Latte Macchiato/Lapte fierbinte RO20 Pregătirea cafelei măcinate RO23 Apă fierbinte RO25 Opriţi alimentarea cu energie electrică RO26 Modificarea setărilor RO28 Programarea memoriei RO32 Cum se curăță RO34 Depanarea RO43 Ecrane erori RO45 Piese de schimb RO46 Specificații
Măsuri de siguranţă Vă rugăm să vă asigurați că urmați aceste instrucțiuni. Pentru a preveni accidentele sau rănirea utilizatorului sau a altor persoane şi deteriorarea bunurilor, vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de mai jos. Următoarele grafice indică gradul de deteriorare sau accidentare cauzat de operarea incorectă. AVERTIZARE: Indică răniri grave sau deces. ATENŢIE: Indică riscul de accidentare sau deteriorări ale proprietății. Simbolurile sunt clasificate şi explicate mai jos.
Măsuri de siguranţă Vă rugăm să vă asigurați că urmați aceste instrucțiuni. ATENȚIE Asigurați-vă că tensiunea indicată pe eticheta aparatului este aceeași ca cea furnizată local. (Ar putea cauza electrocutarea sau provoca un incendiu.) De asemenea, evitați conectarea altor dispozitive în aceeași priză electrică pentru a preveni supraîncălzirea. Cu toate acestea, în cazul în care conectați un număr de ștecăre, asigurați-vă că puterea totală nu depășește puterea nominală a prizei.
ATENȚIE Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea de către persoane (inclusiv copii) cu dizabilități fizice, senzoriale sau mentale sau care nu au experiență relevantă sau cunoștințe de utilizare a aparatului, cu excepția cazului când acestea sunt sub supraveghere sau după ce au primit instrucțiuni de utilizare a aparatului de la o persoană care este responsabilă pentru siguranța lor. Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă cu aparatul.
Măsuri de siguranţă Vă rugăm să vă asigurați că urmați aceste instrucțiuni. ATENȚIE Nu folosiți aparatul pentru alte scopuri decât cele descrise în aceste instrucțiuni. (Poate cauza arsuri sau leziuni.) • Panasonic nu va accepta nicio responsabilitate în cazul în care aparatul este utilizat în mod necorespunzător, sau cu nerespectarea acestor instrucțiuni. Nu introduceți niciun obiect în locurile libere. (Ar putea cauza electrocutarea.) • Mai ales obiecte metalice, cum ar fi ace sau fire.
ATENȚIE Nu scoateți ceașca sau vasul în timpul preparării. (Poate cauza arsuri.) Nu mișcați aparatul ținând de robinet sau de tava de picurare. (Poate provoca leziuni.) Nu băgați mâna în unitatea de măcinare. (Poate provoca leziuni.) Nu țineți espresorul de cablul de alimentare. (Ar putea cauza incendiu sau electrocutare.) Asigurați-vă că țineţi de fişa de alimentare atunci când o deconectaţi de la priză. Niciodată nu trageți de cablul de alimentare.
Măsuri de siguranţă Vă rugăm să vă asigurați că urmați aceste instrucțiuni. ATENȚIE Deconectați și lăsați aparatul să se răcească complet înainte de curățare și stocare. (Poate cauza arsuri.) Aveți grijă să curățați aparatul după fiecare utilizare. (În caz contrar, aceasta poate provoca arsuri din cauza deversării prin colmatarea suportului de filtru.) Evitați contactul cu pielea sau cu ochii în timpul manipulării agentului de curățare. (Poate provoca leziuni.
Informaţii importante • Nu umpleți rezervorul de apă cu lapte (inclusiv lapte de soia și lapte de orez), apă minerală, apă carbogazoasă sau apă caldă etc. Utilizați numai apă de la robinet. (Poate provoca o defecțiune.) • Nu folosiți aparatul în aer liber. • Nu puneți cafea măcinată în jgheabul de cafea măcinată atunci când aparatul nu este pornit. • Ajustați nivelul de măcinare numai în timp ce boabele de cafea sunt măcinate.
Numele pieselor și instrucțiuni de utilizare Spălați toate piesele detașabile înainte de a folosi aparatul pentru prima dată sau atunci când nu l-ați folosit pentru un timp. (P. RO33) Pentru numele pieselor din interiorul ușii, consultați "Cum se curăță" de la paginile EN34-EN36. Referință rapidă (inserat) Container boabe de cafea (P. RO10) Buton alimentare Afișaj (P.
Numele pieselor și instrucțiuni de utilizare (Continuare) Recipient cafea boabe Setarea fineții de măcinare Capac recipient cafea boabe Rotiți pârghia de setare a măcinării la nivelul de finețe dorit. Stabiliți finețea de măcinare numai atunci când râșnița funcționează. În timpul măcinării, nu atingeți boabele de cafea și nu puneți degetele în râșniță. Închideți capacul containerului de cafea boabe după reglarea pârghiei.
Afişaj Afișaj meniu Meniu principal Meniu Utilizator Espresso (P. RO17) Temperatura cafelei (P. RO27) Cafea (P. RO17) Modul de încălzire (P. RO27) Cappuccino* (P. RO19) Temporizator oprire automată (P. RO28) Latte Macchiato* (P. RO19) Iluminare cană (P. RO28) Lapte cald/spumă* (P. RO19) Selecție ml/uncii (P. RO29) Apă caldă (P. RO24) Nivelul de duritate a apei (P. RO29) Prepararea cafelei măcinate (P. RO22) Program de curățare sistem lapte (P. RO39) Meniu memorie (P.
Afişaj (Continuare) Afișaj informații Următoarele ecrane apar în timpul operațiunilor. Reumplere cu apă După ce rezervorul de apă este înlocuit, este nevoie de cca. 5 secunde pentru a fi detectat. Pentru a se asigura că există apă suficientă pentru o distribuire, acest mesaj apare chiar și atunci când ar mai putea fi apă rămasă în rezervorul de apă. Goliți containerul de deșeuri Goliți-l doar când espresorul este pornit. În caz contrar, va apărea din nou data viitoare când este pornit.
Setarea aromei Espresso/cafea Espresso Gamă de reglaj Cantitate de cafea 20–100 ml (schimbare de 5 ml) 0,7–3,5 oz (schimbare de 0,1 sau 0,2 uncii) Numărul de căni pentru un rezervor 35 ml 1,2 uncii foarte ușor ușor ușor normal normal tare tare foarte tare foarte tare — Implicit 60–300 ml (schimbare de 10 ml) 2,1–10,6 oz (schimbare de 0,3 sau 0,4 uncii) foarte ușor normal Nivelul boabelor Cafea Gamă de reglaj Implicit 3–6 cani fiecare: 120 ml/4,2 uncii — 120 ml
Înainte de utilizare 1 Umpleți rezervorul de apă cu apă rece proaspătă. 1 Împingeți dozatorul în sus, în poziția superioară. 2 Împingeți rezervorul de apă și trageți-l afară. 3 Umpleți rezervorul de apă cu apă de la robinet până la linia "Max" (maxim). Uscați partea exterioară a rezervorului de apă. Linie "Max" (maxim) Linia "Min" (minim) 4 Înlocuiți rezervorul de apă. Împingeți-l până când se fixează.
2 Porniți sursa de curent. 1 Conectați la priză și apăsați butonul de alimentare. • Asigurați-vă că recipientul de deșeuri, rezervorul de apă, tava de picurare și placa de oțel inoxidabil sunt montate. • Deschideți tava de picurare apăsând-o. (Atenție pentru tava de picurare afișajul va arăta timp de 3 secunde după ce espresorul se încălzește.) Încălzește automat aparatul. 2 Apăsați pentru a începe clătirea. • Asigurați-vă că tava de picurare este deschisă.
Înainte de utilizare (Continuare) Înainte de a utiliza espresorul pentru prima dată, ar trebui să fie setat la duritatea apei adecvată pentru zona dumneavoastră. 1 Stabiliți duritatea apei. 1 Scufundați banda de testare în apă rece timp de 1 secundă și scuturați excesul de apă. 2 Citiți duritatea apei din zonele de culoare roz de pe banda de test după aproximativ 1 minut.
Espresso/cafea 1 Umpleți recipientul pentru boabe de cafea cu boabe de cafea întregi și închideți capacul. Apoi puneți o cană sau vas sub duză. • La pregătirea băuturii pentru un vas, folosiți placa de Latte Macchiato. (Înălțimea dintre dozator și placa de Latte Macchiato:. Aprox 14 cm) • Asigurați-vă că ușa este închisă bine. Notă • Pentru a reduce caldura si stropirea, reglați înălțimea dozatorului pentru a se potrivi cu dimensiunea cănii prin mutarea în sus și în jos.
Espresso/cafea 4 Apăsați (Continuare) pentru a începe prepararea. (de ex.: Când este selectată 1 ceașcă în meniul de cafea) Notă • Dacă este apăsat în timpul procesului de preparare, se oprește imediat procesul. După ce clipește, afișajul va reveni la meniul principal. • Dacă este apăsat, ecranul va reveni la mesajul anterior. • Dacă temperatura apei nu este suficientă pentru a prepara cafea, procesul de încălzire va fi utilizat înainte de procesul de preparare.
Cappuccino/Latte Macchiato/lapte cald Pregătiri: (P. RO14) 1 Umpleți rezervorul de apă cu apă. 2 Acționați ciclul de clătire. 1 Atașați furtunul de lapte. 1 Introduceți capătul tăiat drept al furtunului de lapte prin deschiderea laterală a espresorului. 2 Introduceți capătul furtunului de lapte în deschiderea din partea laterală a producătorului de spumă până când se oprește. 3 Apăsați furtunul de lapte în ghidaj, apoi închideți ușa. 4 Introduceți furtunul de lapte în pachetul de lapte.
Cappuccino/Latte Macchiato/lapte fierbinte (Continuare) 4 Selectați numărul de cești și reglați gustul după cum doriți. • Setarea selectată se va aprinde albastru. • Dacă nu sunt necesare ajustări, treceți la pasul 6. • Apăsați sau în mod repetat pentru a regla cantitatea de cafea, boabe de cafea și spumă de lapte. (P. RO13) (de exemplu,: Când cappuccino sau Latte Macchiato sunt selectate pentru 1 ceașcă) Pentru a regla procentul de cafea și lapte, apăsați și treceți la pasul 5.
6 Apăsați pentru a începe prepararea. (de ex.: Când este selectat cappuccino) Notă • Aveți grijă la aburul care iese după ce este apăsat. • Dacă este apăsat în timpul procesului de preparare, oprește imediat procesul. După ce clipește, afișajul va trece la pasul 7. • Dacă temperatura apei nu este suficientă pentru a prepara cafea, procesul de încălzire va fi efectuat primul. • Când preparați cappuccino sau Latte Macchiato, pe ecran apar următoarele.
Prepararea cafelei măcinate Pregătiri: (P. RO14) 1 Umpleți rezervorul de apă cu apă. 2 Acționați ciclul de clătire. 1 Selectați "powder coffee preparation"(pregătire cafea măcinată) în meniul principal. 2 Selectați meniul băutură. • Dacă selectați meniul lapte, atașați furtunul de lapte la espresor. (P. RO19) Espresso Cafea Notă • Dacă este apăsat, afișajul va reveni la meniul principal.
4 Reglați nivelul de umplere a ceștii și/sau spuma de lapte după cum doriți. • Dacă nu sunt necesare ajustări, treceți la pasul 6. • Apăsați sau în mod repetat, pentru a ajusta cantitatea de cafea și/sau spumă de lapte. (P. RO13) (de ex.: Espresso/cafea) (de ex.: Cappuccino/Latte Macchiato) Pentru a începe, treceți la pasul 6. Pentru a regla raportul de cafea și lapte, apăsați treceți la pasul 5. Notă • Numai o ceașcă poate fi preparată cu această funcție.
Apă fierbinte Pregătiri: (P. RO14) 1 Umpleți rezervorul de apă cu apă. 2 Acționați ciclul de clătire. • Asigurați-vă că furtunul de lapte nu este atașat. 1 Selectați "apă caldă" din meniul principal. Apoi puneți o ceașcă sub duză. Notă • Dacă clătirea simplă este sărită după meniul lapte, reziduurile de lapte se pot amesteca în apa caldă. (Pasul 7 de la P. RO21) în acest caz dozați apă caldă de câteva ori. 2 Selectați numărul de cești și reglați cantitatea. • Setarea selectată se va aprinde albastru.
Opriţi alimentarea cu energie electrică După ce aparatul este oprit, începe ciclul de curățare. Ciclul de curățare va varia în funcție de meniurile care au fost utilizate când espressorul a fost pornit. Dacă s-au folosit meniuri cu lapte, va fi inclusă curățarea sistemului de lapte. 1 Opriţi alimentarea cu energie electrică. • Dacă curățarea sistemului de lapte nu este necesară, curățarea va începe de la pasul 3. • Dacă nu au fost pregătite meniuri de cafea sau lapte, se va opri fără curățare.
Opriți alimentarea 3 Apăsați (Continuare) pentru a începe ciclul de clătire. Notă • Înainte de a începe, următorul ecran indică ce acțiuni să executați. (Fiecare este afișată 3 secunde) Goliți containerul de deșeuri. Deschideți tava de picurare Când ciclul de spălare s-a terminat, aparatul se stinge. Apoi deconectați espresorul de la priză. • Dacă nu este apăsat timp de 15 minute, espresorul se va închide fără a executa ciclul de clătire. • Dacă este apăsat, se oprește imediat procesul de clătire.
Modificarea setărilor Modificarea setărilor de la implicit. Temperatura cafelei Mod de încălzire Selectați temperatura dintre 5 nivele pentru băutura Dvs. (Setare implicită: mijloc) Selectați starea de încălzire din 3 moduri. (Setare implicită: modul Eco) 1 1 Apăsați în meniul principal. Apăsați în meniul principal. 2 Selectați "coffee temperature (temperatură cafea)" de pe meniul utilizator. 2 Selectați "heating mode" (mod de încălzire) în meniul utilizator.
Modificarea setării (Continuare) Auto off timer (Temporizator oprire automată) Selectați temporizarea opririi automate dintre 5 intervale de oprire automată (1-5 ore). (Setare implicită: 1 oră) 1 Apăsați în meniul principal. 2 Selectați "Auto off timer"(temporizator oprire automată) din meniul utilizator. 3 Selectați timpul și apăsați salva setarea. pentru a • • Setarea selectată se va aprinde albastru. • Timpul de închidere începe după ultima operație.
Selecție ml/uncii 1 Apăsați în meniul principal. Nivelul durității apei 1 Apăsați în meniul principal. 2 Selectați "selecție ml/uncii" în meniul utilizator. 2 Selectați "water hardness level" (nivel de duritate a apei) în meniul utilizator. 3 Selectați "ml" sau "oz" și apăsați pentru a salva setarea. 3 Selectați nivelul și apăsați salva setarea. • Setarea selectată se va aprinde albastru. pentru a • Setarea selectată se va aprinde albastru.
Modificarea setării (Continuare) Resetează Puteți reseta toate setările la setările din fabrică prin acest mod. 1 2 3 Apăsați în meniul principal. Apăsați Apăsați în meniul utilizator. Informație Aceasta afișează totalul de cești preparate și informații de setare pentru acest espresor. Dacă există o problemă cu aparatul, informațiile de setare vor fi de ajutor pentru service. 1 2 Apăsați în meniul principal. Apăsați în meniul utilizator. Apăsați . .
Programarea memoriei Utilizarea setării de memorie Programarea memoriei 1 Selectați "memory menu" (Meniu memorie) din meniul principal. 1 Afișați meniul de memorie ca pasul 1 de la "Memory setting" (setarea memoriei). Apoi selectați "memoria" pe care doriți să o utilizați. • Pictogramele albastre pot fi selectate. 2 Selectați o memorie disponibilă din meniul de memorie. • Pictogramele de culoare gri urmează a fi folosite. 3 4 2 Apăsați pentru a începe prepararea. Selectați băutura dorită.
Setarea memoriei (Continuare) Ștergerea setării memoriei Modificarea setării de memorie 1 2 3 Afișați meniul de memorie ca pasul 1 de la "Memory setting" (setarea memoriei). Apoi apăsați . Selectați "memoria" pe care doriți să o modificați. 1 2 Afișați meniul de memorie ca pasul 1 de la "Memory setting" (setarea memoriei). Apoi apăsați "șterge". Selectați "memoria" de șters și apăsați . • Pictogramele de culoare gri nu pot fi selectate. • Setarea selectată se va aprinde albastru.
Mod de curăţare Aveți grijă să curățați aparatul după fiecare utilizare. Deconectați și asigurați-vă că aparatul s-a răcit înainte de a-l curăța. Notă • Nu utilizați benzină, diluant, alcool, înălbitor, praf de lustruire, perii de metal sau de nailon, în caz contrar suprafața va fi deteriorată. • Nu spălați în mașina de spălat vase. • Nu curățați aparatul cu obiecte ascuțite, cum ar fi o scobitoare sau un ac. Corpul principal Ștergeți cu o cârpă bine stoarsă.
Cum se curăță (Continuare) Dispozitiv dozare: Curățați săptămânal duzele de evacuare sau, dacă este utilizat intensiv, curățați-le frecvent. Curățați dozatorul din interior și din exterior cu apă caldă și o perie potrivită pentru a îndepărta orice reziduu și a preveni formarea mucegaiului. 1 1 2 Apăsați partea stângă a ușii cu dozatorul pentru a o deschide. (P. RO9) Apăsați dozatorul în sus.
Unitatea fierbătorului: Curățați unitatea fierbătorului săptămânal sau, dacă este utilizat intensiv, curățați-o frecvent. 1 Apăsați partea stângă a ușii cu dozatorul pentru a o deschide. 2 Scoateți recipientul de deșeuri prin apăsarea containerului și trăgându-l afară din espresor. 3 Apucați partea din față jos a unității de preparare și trageți-o afară în față. Folosiți cealaltă mână pentru a nu o lăsa să cadă.
Cum se curăță (Continuare) Duza spumantului de lapte: Curățați duza spumantului de lapte în fiecare zi în care este preparată o băutură cu meniul lapte. 1 2 Apăsați partea stângă a ușii cu dozatorul pentru a o deschide. • • La deschiderea și închiderea ușii, dozatorul ar trebui să se afle în poziția superioară, altfel furtunul de lapte de pe interior va fi blocat. Trageți furtunul de lapte din spumantul de lapte.
Ciclu de curățare: Utilizați acest ciclu ocazional și/sau când ecranul afișează . Acest program de curățare permite curățarea intensivă a zonelor inaccesibile. Acest program durează aprox. 8 minute și nu ar trebui să fie întrerupt. Când ecranul afișează , apăsați și urmați pașii de la 3. 1 Apăsați în meniul principal. 2 Selectați "cleaning programme" (program de curățare). Notă • Dacă este apăsat, afișajul va reveni la meniul principal. 3 Umpleți rezervorul de apă cu apă, apoi apăsați .
Cum se curăță 5 Apăsați (Continuare) pentru a începe ciclul de curățare. • Goliți tava de picurare înainte de a începe ciclul de curățare. Notă • Apa de la curățare este colectată în tava de picurare. Alternativ, puteți pune un recipient (> 250 ml) sub duză. • În caz de pană de curent în timpul programului de curățare, programul trebuie să fie repornit. • Dacă este apăsat în timpul curățării, procesul va fi întrerupt. Pentru a continua ciclul de curățare, apăsați .
Curățare sistem lapte: Folosiți acest program atunci când calitatea spumei este scăzută și când reziduuri de lapte ajung în cafea, espresso sau apă caldă în timpul utilizării aparatului. 1 Apăsați în meniul principal. 2 Selectați "Milk system cleaning programme" (program de curățare sistem lapte). Notă • Dacă este apăsat, afișajul va reveni la meniul principal. 3 Umpleți un pahar cu 250 ml de apă și 7,5-15 ml de agent curățare sistem lapte. Puneți o ceașcă goală sub dozator.
Cum se curăță (Continuare) Ciclu decalcifiere: Utilizați acest ciclu ocazional și/sau când ecranul afișează . Acest ciclu de decalcifiere permite decalcifierea simplă și eficientă. Acest program se execută în 2 etape și are nevoie de aproximativ 11 minute și nu ar trebui să fie întrerupt. Când ecranul afișează , apăsați și urmați pașii de la 3. 1 Apăsați în meniul principal. 2 Selectați "descaling programme" (Programul de decalcifiere).
5 Goliți tava de picurare și apăsați . (a doua fază) 6 Aruncați apa din rezervorul de apă și clătiți-l bine. Apăsați Apoi umpleți-l cu apă curată și apăsați (Aprox. 2 min.) . pentru a continua procesul. Notă • Dacă este apăsat în timpul ciclului de decalcifiere, ecranul indică să goliți tava de picurare. Pentru a continua ciclul de decalcifiere, apăsați . 7 Apăsați . Notă • Dacă este apăsat în timpul ciclului de decalcifiere, ecranul indică să goliți tava de picurare.
Depanare Problema Cauza și acțiunea Băuturile nu sunt suficient de fierbinți. Reglarea temperaturii este pe scăzută. (P. RO27) Ceștile sunt prea reci. « Încălziți ceștile cu apă caldă. Temperatura camerei este prea rece. Băuturile sunt prea slabe sau prea puternice. Este prima utilizare a aparatului espresso sau la scurt timp după schimbarea boabelor de cafea. « Așteptați până ați preparat de câteva ori pentru a obține gustul dorit.
Problema "Empty the waste container" (Goliți containerul de deșeuri) este afișat după golirea containerului de deșeuri. Cauza și acțiunea Containerul de deșeuri a fost golit în timp ce espresorul a fost oprit. « Goliți containerul de deșeuri numai când espresorul este pornit. Când pe ecran de confirmare este prezentat "Goliți containerul de deșeuri", a fost apăsat . « Apăsați când este prezentat ecranul de confirmare pentru "Empty the waste container" (Goliți containerul de deșeuri) .
Depanare (Continuare) Problema Cauza și acțiunea Pe display apare "Descaling programme" (Program decalcifiere) sau "Cleaning the milk system" (Curățarea sistemului de lapte), atunci când este pornită alimentarea. Espresorul a fost oprit fără curățare ultima dată când a fost utilizat. « Curățați espresorul înainte de utilizare. (P. RO39, RO40) Pe display apare "Refill with coffee beans" (Umpleți cu boabe de cafea), chiar dacă există suficiente boabe de cafea.
Piese de schimb Denumire piesă Codul piesei Extensie container boabe ACK05-155U Farfurie latte macchiato ACK06-155 Lingură de măsurat ACK10-155U Furtun lapte ACK08-155 Adaptor pentru cartuș filtrant ACK07-155U Benzi testare ACK11-155 Comprimate de curățare ACK12-155U Agent de decalcifiere ACK13-155U Agent curățare sistem lapte ACK14-155 Referință rapidă ACZ78-155U Unitate spumare lapte ACW33-155U Specificații NC-ZA1 Sursă de alimentare 220 – 240 V ~ 50 – 60 Hz Consum de energie 1
Representative in EU: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Taiwan Co., Ltd. Produs Panasonic Acest produs este acoperit de garanţia E-Guarantee Panasonic. Vă rugăm să păstraţi chitanţa de achiziţionare. Condiţiile garanţiei şi informaţiile despre acest produs sunt disponibile la www.panasonic.com/ro sau la următoarele numere de telefon: 021 316 3165 / 021 316 4187 - număr pentru apeluri din reţele fixe (terestre) © Panasonic Taiwan Co.