® Bedienungsanleitung und Installationshinweise Waschmaschine (für häuslichen Gebrauch) Modell Nr. NA - $48VB6 NA - 128VB6 NA - $47VB6 NA - 127VB6 NA - 147VC6 NA - 127VC6 NA - A47VC6 Bitte vor Gebrauch lesen 02 SICHERHEITSVORKEHRUNG 04 Waschanleitungen 18 Optionale Funktionen 28 Wartung 29 Fehlerbehebung 33 Installationsanleitungen 37 Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät gekauft haben. - Bitte lesen Sie diese Anleitungen für eine optimale Leistung und Sicherheit sorgfältig durch.
Achten Sie auf die Umwelt Entsorgen der Verpackung Die zum Schutz der Waschmaschine vor Transportschäden verwendete Verpackung ist ganz wiederverwertbar. Informationen über die Wiederverwertung erhalten Sie bei Ihren örtlichen Behörden.
Inhaltsverzeichnis Bitte vor Gebrauch lesen Achten Sie auf die Umwelt . . . . . . . . 2 SICHERHEITSVORKEHRUNG . . . . 4 Überprüfen Ihrer Waschmaschine . 11 Ihre Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . 11 Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vor dem Waschen . . . . . . . . . . . . . 12 Überprüfen vor Gebrauch . . . . . . . . . 12 Vor der ersten Benutzung . . . . . . . . . 12 Vorbereiten der Wäsche . . . . . . . . . . .12 Einfüllen von Waschmittel und anderen Chemikalien . . . . . .
SICHERHEITSVORKEHRUNG Bitte lesen und befolgen Sie diese Sicherheitsmaßnahmen. WARNUNG Hier sind Probleme beschrieben, die Tod oder ernste Verletzungen verursachen können. Allgemeine Verwendung --Dieses Gerät ist für die Verwendung durch Kinder ab 8 Jahren sowie Personen mit eingeschränkten körperlichen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten bzw.
SICHERHEITSVORKEHRUNG --Drehen Sie die Wasserversorgung zur Maschine zu, wenn diese für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, wie etwa bei einem Urlaub. Das ist insbesondere wichtig, wenn es rund um die Maschine keinen Abfluss gibt. Wird die Wasserversorgung offen gelassen, kann der Wasserdruck unnötig steigen und ein Leck verursachen. --Installieren Sie die Maschine NICHT an einem feuchten, oder der Witterung ausgesetzten Ort.
SICHERHEITSVORKEHRUNG WARNUNG Stromquelle und Kabel --Ziehen Sie beim Reinigen der Maschine immer den Stecker aus der Steckdose. --Überprüfen Sie das Stromkabel und den Netzstecker auf Schäden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicemitarbeiter oder einer gleich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um jede Gefährdung zu vermeiden. --Benutzen Sie KEINEN Steckeradapter und kein Verlängerungskabel.
SICHERHEITSVORKEHRUNG --Ziehen Sie den Stecker NICHT am Kabel aus der Steckdose, sondern am Netzstecker. Andernfalls könnte das Stromkabel beschädigt werden, was zu einem Stromschlag oder Brand führen kann. Zum Verhüten von Verletzungen --Die Installation des Geräts sollte durch den Händler oder einen Servicemitarbeiter des Herstellers erfolgen.
SICHERHEITSVORKEHRUNG VORSICHT Hier sind Probleme beschrieben, die Verletzungen oder Sachschäden verursachen können. Allgemeine Verwendung --Drehen Sie vor dem Einschalten den Wasserhahn auf und prüfen Sie den Schlauch und die Anschlüsse auf Lecks. Ein unsachgemäßer Anschluss könnte Lecks verursachen. --Verwenden Sie die neuen, im Lieferumfang der Maschine enthaltenen Schlauchsätze. Die alten Schlauchsätze sollten nicht wiederverwendet werden.
SICHERHEITSVORKEHRUNG --Stellen Sie KEINE Elektrogeräte wie beispielweise Fernsehgeräte, Radios oder Batterieladegeräte auf oder neben das Gerät. --Geben Sie NICHT zu viel Wäsche oder Waschmittel in das Gerät. Dadurch kann die Maschine beschädigt werden. --ENTFERNEN Sie die Verankerungsschrauben vor dem Installieren der Maschine mit einem Schraubenschlüssel oder einem ähnlichen Werkzeug. Die Verankerungsschrauben werden für den Transport der Maschine benutzt.
SICHERHEITSVORKEHRUNG VORSICHT --Überprüfen Sie die gesamte Wäsche und entfernen Sie alle Gegenstände wie Nägel, Stifte, Münzen, Klammern, Metalldrähte usw. Diese könnten die andere Wäsche oder das Gerät beschädigen. --Benutzen Sie das Gerät NICHT für wasserdichte Planen oder Kleidung. Diese könnten beim Schleudern übermäßige Vibrationen oder eine Störung verursachen, die zu Verletzungen, Schäden am Gerät oder zu einer Undichtigkeit führen können.
Überprüfen Ihrer Waschmaschine Ihre Waschmaschine Waschmittelfach (Seite 13) Trommel (Wasch/SchleuderTrockentrommel) Türdichtung Tür Stromkabel/ Netzstecker Wasserabflussschlauch Einstellbare Standfüße (Seite 39) Abdeckung Abflussfilter (Seite 29) Vorsicht Biegen Sie das Stromkabel NICHT ab, während das Gerät läuft. Zubehör Abdeckung (x4) (Seiten 38-39) Vergewissern Sie sich, dass alle Zubehöre mit dem Gerät mitgeliefert wurden.
Vor dem Waschen Überprüfen vor Gebrauch Für die erste Inbetriebnahme des Gerätes oder nach einer längeren Stehzeit führen Sie Folgendes durch: 1. Sichern Sie den Wasserzuleitungsschlauch. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 4. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserabflussschlauch zu einem Abfluss hin positioniert ist. Weitere Details finden Sie auf Seite 41.
Einfüllen von Waschmittel und anderen Chemikalien Ziehen Sie das Waschmittelschubfach heraus und füllen Sie Waschmittel oder Weichspüler in das entsprechende Fach. Die empfohlenen Mengen finden Sie jeweils auf der Packung. Vorsicht Benutzen Sie das Gerät NICHT, wenn das Waschmittelfach herausgenommen wurde. Dadurch kann es zum Austritt von Wasser kommen.
Einfüllen von Waschmittel und anderen Chemikalien 1. Flüssigwaschmittel Hinweis --Benutzen Sie bei der Funktion Vorwäsche KEIN Flüssigwaschmittel. Es könnte während des Vorwaschgangs bereits abfließen. -- Füllen Sie Flüssigwaschmittel ein, bevor Sie mit dem Waschen beginnen. Um zu verhindern, dass Waschmittelpulver im Fach verbleibt, führen Sie Folgendes durch: -- Trocknen Sie das Fach innen mit einem Tuch ab.
Einfüllen von Waschmittel und anderen Chemikalien Weichspülerfach Wäschestärke Folgende Zusätze können in dieses Fach gegeben werden: -- Weichspüler -- Wäschestärke Geben Sie Wäschestärke in das Weichspülerfach. Sie wird automatisch als Teil des letzten Spülgangs zur Wäsche geleitet. Achten Sie darauf, das Fach nicht über die Markierung MAX zu füllen. Wenn sich die Stärke schwer eingießen lässt, können Sie sie vor dem Einfüllen mit etwas Wasser verdünnen.
Verwendung der Tasten und Schalter Modell NA-A48VB6 20℃ Wäsche Aus Express 15 Schnell Buntwäsche Mix Pflegeleicht Hemden Start Pause U/min Timer Extra Spülen Bügelleicht Schnell Eco Tasten und Schalter 1. Wählschalter für Programmauswahl Benutzen Sie diesen Schalter zum Auswählen des gewünschten Waschprogramms. (Seite 20) 2. Taste Start/Pause Drücken Sie diese Taste, um das Waschprogramm zu starten bzw. zu unterbrechen. 3.
Verwendung der Tasten und Schalter Display Modell NA-A48VB6,NA-A47VB6 1 2 3 9. Anzeige optionaler Funktionen Diese Anzeigen erscheinen wenn ihre jeweiligen Funktionen programmiert sind. Die Optionsfunktionen, die hier angezeigt werden, sind Extra Spülen , Bügelleicht , Eco und Schnell . Freigeben der Tür 4 56 78 9 1. Zeitanzeige Die Zahl der angezeigten Balken nimmt mit der Zeit zu. 2. Vorgangsanzeige -- Diese Anzeige zeigt den letzten Prozess des Programms an.
Waschen Einstellen des Waschgangs Modell NA-148VB6 20℃ Wäsche Aus Express 15 Schnell Buntwäsche Mix Pflegeleicht Hemden Start Pause U/min Timer Extra Spülen Bügelleicht Vorsicht --Achten Sie darauf, die Wäsche Trommel zu geben, dass sie nicht in der Tür eingeklemmt wird. Nichtbeachtung kann eine Beschädigung der Türdichtung und daraus resultierende Fehlfunktionen zur Folge haben. --Überladen Sie die Trommel NICHT. Das kann übermäßige Vibrationen oder Schäden an der Waschmaschine verursachen.
Waschen 4. Auswahl von optionalen Funktionen. Weitere Funktionen über die verfügbaren Funktionen und Einstellungen für jedes Programm finden Sie auf den Seiten 24-25. 5. Geben Sie Waschmittel in das Waschmittelfach. (Seiten 13-15) 6. Drücken Sie die Starttaste. Nach dem Abpumpen beginnt die Maschine, Wasser einzulassen. Hinweis --Wann immer Sie mit dem Waschen beginnen, blinkt die Vorgangsanzeige, um zu zeigen, welcher Prozess gerade läuft.
Programmauswahl Programm Beschreibung $48VB6 128VB6 Max. Ladung $47VB6 127VB6 147VC6 127VC6 A47VC6 Max. Ladung Baumwolle Tägliches Waschen für Baumwolle, Leinen und Baumwollmischungen. 8 kg 7 kg Baumwolle (Vorwäsche) Baumwolleprogramm mit Vorwaschgang für stark verschmutzte Wäsche. 8 kg 7 kg Buntwäsche Zum Waschen bunter Baumwolle oder Baumwollmischungen bei gleichzeitigem Vermeiden von Ausbleichen der Farbe oder Abfärben.
Strom- und Wasserverbrauch Programm Baumwolle Funktion Baumwolle + Eco Temperatur Ladung (kg) Wasser Strom verbrauch verbrauch (L) 2) (kWh) 2) Zeit 2) $48VB6 128VB6 $48VB6 128VB6 $48VB6 128VB6 40 °C 8 0,92 60 2:05 40 °C 1) 4 0,71 41 2:50 8 0,95 51 3:20 4 0,77 41 2:55 60 °C 1) Baumwolle (Vorwäsche) 40 °C 8 0,98 70 2:23 Buntwäsche 40 °C 4 0,91 52 1:45 Pflegeleicht 40 °C 4 0,60 55 1:25 Feinwäsche 30 °C 2 0,32 68 1:30 Allergiker Plus 60 °C 4 3,08 87 3:2
Strom- und Wasserverbrauch Programm Temperatur Baumwolle 40 °C 40 °C 1) Funktion Baumwolle + Eco 60 °C 1) Ladung (kg) Wasser Strom verbrauch verbrauch (L) 2) (kWh) 2) Zeit 2) $47VB6 127VB6 $47VB6 127VB6 $47VB6 127VB6 7 0,93 60 2:05 3,5 0,64 39 2:40 7 0,83 47 3:20 3,5 0,68 39 2:50 Baumwolle (Vorwäsche) 40 °C 7 0,98 69 2:23 Buntwäsche 40 °C 3,5 1,00 52 1:45 Pflegeleicht 40 °C 3,5 0,61 47 1:25 Feinwäsche 30 °C 2 0,29 57 1:30 Allergiker Plus 60 °C 3,5 2,96
Strom- und Wasserverbrauch Programm Baumwolle Temperatur Ladung (kg) 40 °C 40 °C 1) Funktion Baumwolle + Eco 60 °C 1) Wasser Strom verbrauch verbrauch (L) 2) (kWh) 2) Zeit 2) 147VC6 127VC6 A47VC6 147VC6 127VC6 A47VC6 147VC6 127VC6 A47VC6 7 0,82 62 2:05 3,5 0,65 41 2:40 7 1,05 54 3:25 3,5 0,72 41 2:45 Baumwolle (Vorwäsche) 40 °C 7 0,97 72 2:23 Buntwäsche 40 °C 3,5 0,96 56 1:45 Pflegeleicht 40 °C 3,5 0,62 48 1:25 Feinwäsche 30 °C 2 0,41 56 1:31 Allergiker P
Details von Programmen Autom.
Details von Programmen Manuelle Einstellung Zeit Optionsfunktionen Schleuderdrehzahl 2) A47VB6 147VC6 127VB6 127VC6 Temperatur 128VB6 127VB6 127VC6 Schnell/ Extra A48VB6 Spülen 1) Bügelleicht Eco 1) A47VB6 147VC6 ― ― 0 - 800 ― ― 0 - 1200 0 - 1400 ― ― ― ― ― ― ― ― ― ― 2:05 2:05 Kalt - 90 °C 0 - 1200 0 - 1400 2:23 2:23 Kalt - 90 °C 0 - 1200 0 - 1400 1:45 1:45 Kalt - 40 °C 0 - 1200 0 - 1400 1:25 1:25 Kalt - 60 °
Waschen von Feinwäsche Programme Wolle und Feinwäsche Bei diesen Programmen dreht sich die Trommel langsam. Details zu den Waschanleitungen finden Sie auf den Seiten 18-19. Feinwäsche-Ladungen Wolleprogramm: 2 kg oder weniger Feinwäscheprogramm: 2,5 kg oder weniger Ungefähre Gewichte -- Wollpullover: 400 g Aufhängen der Wäsche -- Hängen Sie weiße oder helle Wolleund Nylonstücke nicht in der Nähe von direkten Wärmequellen oder im Sonnenlicht auf.
Waschen von Decken und Bettüberdecken Gardinenprogramm Beim Waschen von Gardinen empfieht sich die Wahl der Mixprogramme + Extra Spülen. -- Vergewissern Sie sich, dass das Etikett jedes Kleidungsstückes entweder das Wasch- oder Handwäschesymbol zeigt , ). ( -- Waschen Sie immer nur jeweils eine Decke.
Optionale Funktionen Extra Spülen Timer-Voreinstellung Mit einem Extra Spülen können Sie Ihre Wäsche gründlicher spülen. Hinweis Schnell/Eco Sie können Waschzyklen verkürzen oder Energie sparen. Funktion Beschreibung Normal Normaler Waschzyklus Schnell Die Waschzeiten sind kürzer als bei den Grundprogrammen. Das Programm eignet sich für leicht verschmutzte Wäsche. Eco Sie können den Timer verwenden, um den Start des Waschvorgangs voreinzustellen. Der Waschvorgang verbraucht weniger Strom.
Wartung Reinigen des Außengehäuses der Maschine Reinigen Sie die Maschine außen mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel, z.B. Küchenreiniger oder Seifenwasser. 3. Drehen Sie den Abflussfilter vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn, um ihn abzuschrauben. Es kann noch mehr Wasser herausfließen. Das ist normal. Warnung --Schütten Sie NICHT Wasser über die Maschine. --Benutzen Sie KEINE CremeReiniger, Verdünnungsmittel, oder Produkte, die Alkohol oder Paraffinöl enthalten.
Wartung Reinigen der Trommel Wenn Sie ständig kaltes Wasser in das Gerät benutzen, können sich Bakterien in der Trommel ansiedeln und einen Geruch verursachen. Sie können das vermeiden, indem Sie ein Mal monatlich das Baumwolleprogramm mit 90 °C laufen lassen. (Wenn Sie ein Entkalkungsmittel benutzen, befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers.) Reinigen des Waschmittelfaches Waschmittelrückstände sammeln sich rasch an, wenn das Waschmittelfach nicht regelmäßig gereinigt wird.
Wartung 3. Legen Sie Ihren Finger auf die Lasche des Weichspülerfachs, dann ziehen Sie sie hoch, um sie vom Waschmittelfach abzuheben. Reinigen des Wasserleitungsfilters Reinigen Sie den Filter, wenn die Wasserzufuhr nicht richtig funktioniert. 1. Drehen Sie den Wasserhahn zu. 4. Waschen Sie die Waschmittelrückstände mit Wasser ab. Benutzen Sie ein Tuch, um das Wasser von dem Gerät abzuwischen. 5. Setzen Sie den Weichspülerdeckel wieder ein. 2. Schalten Sie die Maschine ein. 3.
Wartung Verhindern eines Einfrierens des Wasserzuleitungsschlauchs Wenn die Maschine bei Frosttemperaturen geliefert wurde, lassen Sie sie nach dem Aufstellen 24 Stunden bei Zimmertemperatur stehen, bevor Sie sie in Betrieb nehmen. Dadurch wird sichergestellt, dass der Wasserzuleitungsschlauf nicht durch Eis verstopft ist. Wenn Ihr Wasserzuleitungsschlauch einfriert, gehen Sie wie folgt vor: 1. Wickeln Sie warme Handtücher um die Anschlüsse des Wasserzuleitungsschlauchs.
Fehler-Checkliste Problem Ursache Waschmaschine Waschen Spülen/ Schleudern Die Tasten funktionieren nicht. --Während des Waschvorgangs können die Einstellungen für Programm, Temperatur, Schleudergeschwindigkeit, Zeitvoreinstellung oder die Funktionen Extra Spülen, Bügelleicht oder Schnell/Eco nicht geändert werden. --Die Kindersicherung kann aktiviert sein. (Seite 28) Die Tür öffnet sich nicht. --Die Türsperre kann aktiviert sein.
Fehler-Checkliste Problem Ursache Spülen/ Schleudern Waschmittel und Schaum Schaum und Wasser bleiben an der Tür oder an der Türdichtung. --Je nach dem Zustand der Wäsche und der verwendeten Waschmittelmenge kann zwar etwas Schaum und Wasser zurückbleiben, die Leistung des Spülgangs wird davon nicht berührt. Der Schleuderzyklus startet und stoppt wiederholt. --Das ist normal. Ein intermittierendes Schleudern der Trommel hilft, dass der Schleudergang ruhig funktioniert.
Fehler-Checkliste Timer Problem Ursache Die angezeigte verbleibende Zeit ändert sich. --Die verbleibende Zeit wird geschätzt und ständig korrigiert. Dementsprechend kann sich die angezeigte Zeit ändern. Es gibt ein ungewöhnliches Geräusch oder ungewöhnliche Vibration. --Möglicherweise sind Metallgegenstände in der Trommel. --Die Transportverankerungen sind nicht entfernt worden. (Seite 38) --Die Maschine kann auf einer unebenen oder instabilen Fläche stehen.
Fehleranzeige Fehler Was ist zu tun? Vergewissern Sie sich, dass die Tür ordentlich geschlossen ist. Die Tür ist offen Es kann kein Wasser zugeleitet werden Das Wasser kann nicht abgelassen werden. Überlaufen Prüfen Sie, ob eines der folgenden Probleme besteht. -- Der Wasserhahn ist geschlossen. -- Das Wasserleitungsrohr oder der Schlauch ist eingefroren. -- Die Wasserzufuhr wurde unterbrochen. -- Der Wasserzuleitungsfilter ist verstopft.
Auswahl des richtigen Aufstellungsortes Tragen der Maschine Vorsicht Die Maschine muss von 2 oder mehr Personen getragen werden. Beginnen Sie, indem Sie die Maschine nach hinten kippen. Die Maschine sollte von zwei Personen getragen werden, wobei sie jeweils eine auf jeder Seite am Boden hält. Der richtige Aufstellungsort für die Maschine Vergewissern Sie sich, dass genügend Platz für die Maschine vorhanden ist und die Öffnungen an der Unterseite nicht von einem Teppich verdeckt sind.
Bewegen und Installieren Entfernen der Transportsicherungen Beim Transport halten vier Verankerungsschrauben die Innenteile der Maschine an ihrer Stelle. Entfernen Sie diese vor der Installation mit einem Schraubenschlüssel. Befolgen Sie die folgenden Anweisungen. Hinweis Die Verankerungsschrauben MÜSSEN entfernt werden, bevor die Maschine in Betrieb genommen wird. 3. Bringen Sie die Abdeckkappen (im Zubehör enthalten) auf den einzelnen Schraubenlöchern an.
Bewegen und Installieren Installieren der Transportsicherungen 1. Entfernen Sie die Abdeckkappen. Ausnivellieren der Maschine Kunststoffmutter Standfuß 2. Führen Sie die Transportsicherungen ein. 1. Lockern Sie an jedem Standfuß die Kunststoffmutter, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. 2. Richten Sie jeden Standfuß ein, indem Sie ihn im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. 3. Benutzen Sie eine Wasserwaage, um sich zu vergewissern, dass die Maschine richtig ausnivelliert ist. 3.
Anschließen von Schläuchen und Stromversorgung Befolgen Sie die Anleitungen in diesem Abschnitt, um ein Austreten von Wasser zu verhindern. Falls Sie sich nicht sicher sein sollten, ersuchen Sie einen Servicemitarbeiter, die Schläuche anzuschließen. Schlauch- und Kabellängen ~ 95 cm ~ 145 cm ~ 90 cm ~ 100 cm* Anschlüsse an der rechten Seite ~ 140 cm ~ 95 cm ~ 145 cm ~ 155 cm* 0 – max. 100 cm Anschlüsse an der linken Seite * für NA-A47VB6, 127VB6, 147VC6, 127VC6 und A47VC6 2.
Anschließen von Schläuchen und Stromversorgung Wasserschutz-System Die Maschine wird mit diesem System installiert, um Wasserlecks zu verhindern. Zu dem System gehören folgende Komponenten. 1) Aquastopp-System Wenn ein Wasserleck am Wasserzufuhrschlauch entdeckt wird, stoppt das System die Wasserzufuhr automatisch. Dieses System funktioniert nur bei Schläuchen mit Wasserstoppventilen.
Anschließen von Schläuchen und Stromversorgung Anschluss an die Stromversorgung Namensplakette Vorsicht --Das Typenschild gibt die Sollstromleistung an, die die Maschine braucht. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrer Wohnung den dort angegebenen Informationen entspricht. Die Spezifikationen der Stromversorgung finden Sie auch auf Seite 44 dieser Anleitungen. --Wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß geerdet ist, haftet der Benutzer für auftretende Schäden.
Prüfung nach der Installation Installations-Checkliste 3 7 1 5 6 5 6 4 2 5 6 1) Verankerungsschrauben Haben Sie diese entfernt und die Abdeckkappen ordnungsgemäß angebracht? 2) Aufstellungsort Steht die Maschine auf einer ebenen, stabilen Fläche? Läuft sie ohne Vibrationen? 3) Wasserzuleitungsschlauch Tritt kein Wasser aus? Ist die Wasserversorgung normal? 4) Wasserabflussschlauch Tritt kein Wasser aus? Leitet er das Wasser normal ab? 5) Einstellbare Standfüße Sind diese mit der Maschine fest verschra
Spezifikationen NA-$48VB6 NA-128VB6 Nennspannung NA-$47VB6 NA-127VB6 NA-147VC6 NA-127VC6 NA-A47VC6 220 - 240 V Nennfrequenz 50 Hz Maximale Sollstromleistung 2200 W Heizenergie Sollstromleistung 2000 W Gewicht der Maschine 77 kg 73 kg 72 kg Maximale Menge Trockenwäsche 8 kg 7 kg 7 kg Abmessungen des Produkts Höhe 845 mm Breite 597 mm Tiefe Wasserverbrauch Leitungswasserdruck 44 - Installationsanleitungen 572 mm 542 mm 542 mm Siehe „Strom- und Wasserverbrauch”.
Produktdatenblatt (EU)Nr.1061/2010 Lieferantenname Panasonic NA-A48VB6 NA-A47VB6 NA-147VC6 NA-128VB6 NA-127VB6 NA-127VC6 Modellkennung des Lieferanten Nennkapazität für das Baumwolleprogramm Energieeffizienzklasse 1) A+++ (am effizientesten) : EEI<46 A++ : 46 EEI<52 Annual energy consumption 2) kg kWh/Jahr 8 7 7 A+++ A+++ A++ 194 162 195 1) Die Energieeffizienzklasse einer Haushaltswaschmaschine wird auf Grundlage ihres Energieeffizienzindex (EEI) ermittelt.
Einstellen des den Energieverbrauchswerten entsprechenden Programms Die Energieverbrauchswerte für die Standardprogramme lassen sich durch folgende Einstellungen erzielen. Die Standardprogramme in den EU-Verordnungen 1061/2010 und 1015/2010 sind das „60 °C Baumwolle” bzw. „40 °C Baumwolle”. Diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Baumwollwäsche geeignet und sind in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch beim Waschen derartiger Baumwollwäsche die effizientesten Programme. 1.