VACUUM CLEANER (HOUSEHOLD) Aspiradora (Domestico) Model No. / N° de modelo MC-CL310 Operating Instructions Instrucciones de operación Before operating your vacuum cleaner, please read these instructions completely. Antes de usar su aspiradora, lea completamente estas instrucciones por favor.
TABLE OF CONTENTS CONSUMER INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 PARTS IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 FEATURE CHART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS . . .
Tabla de contenido Información para el consumidor .............................................................................................. 5 Instrucciones importantes de seguridad .................................................................................. 7 Identificación de piezas ..............................................................................................................8 Diagrama de características ............................................................................
CONSUMER INFORMATION Please read IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS on page 6 before use. Read and understand all instructions. TO OUR VALUED CUSTOMER We are very pleased to welcome you to the Panasonic family of products. Thank you for purchasing this product. Our intent is that you become one of our many satisfied customers. Proper assembly and safe use of your vacuum cleaner are your responsibilities. Your vacuum cleaner is intended only for household use.
Información para el consumidor Por favor, lea “Instrucciones importantes de seguridad” en la página 7 antes de usar su aspiradora. Lea y comprenda todas las instrucciones. A NUESTRO ESTIMADO CONSUMIDOR Nos da mucho gusto de presentarle a la familia de productos de Panasonic. Le damos las gracias por comprar este producto. Nuestra intención es hacerlo uno de nuestros muchos consumidores satisfechos. El montaje correcto y uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your vacuum cleaner, basic precautions should always be followed Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock, injury: 1. Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments. 2. DO NOT leave vacuum cleaner plugged in when not in use. Unplug from outlet when not in use and before servicing. 3.
Instrucciones importantes de seguridad Cuando usa su aspiradora, debe seguir las instrucciones incluso las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar esta aspiradora. AVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesión corporal: 1. Use su aspiradora solamente como se describe en este manual. Use solamente accesorios Panasonic recomendados. 2. No deje la aspiradora cuando está enchufada. Desenchufe del tomacorriente cuando no está en uso y antes de hacer el servicio. 3.
PARTS IDENTIFICATION Nomenclature Identificación de piezas Handle Mango Hose Manguera Wand Tubo Combination Tool Cepillo para combinación Hose Stopper Dispositivo giratorio de la manguera Floor Brush Cepillo para pisos Carry Handle Manija de transportación Cord Rewind Button Botón de retracción Power Cord Cordón eléctrico Dust Bin Release Button Botón de liberación del contenedor de polvo ON/OFF Switch Interruptor de encendido/apagado Exhaust Filter Cover (Exhaust Filter inside) Cubierta del filtr
Feature Chart Power 120V AC (60 Hz) 11.0 A Thermal Protector Cord Length Tools On-Board Hose Length Yes 16 ft. (4.9 m) Yes 6 ft. (1.6 m) Diagrama de características Voltaje 120V c.a. (60 Hz) 11.0 A Protector termal Extensión de cordón Si 4.9 m (16 pi) -9- Herramientas Si Extensión de manguera 1.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / Instrucciones de ensemblado WARNING ADVERTENCIA Electrical Shock Hazard DO NOT plug into electrical supply until assembly is complete. Failure to do so could result in electrical shock or injury. Peligro de choque eléctrico No conecte la aspiradora hasta que termine de armarla. De lo contrario podría causar un choque eléctrico o lesión corporal. Hose / Manguera ➢ Insert the hose stopper all the way into the air inlet.
Slider Presione HOW TO EXPAND / CONTRACT WAND CÓMO EXPANDER / CONTRAER EL TUBO ➢ Adjust the length of the wand while pushing the slider. Ajuste la longitud del tubo deseada presionando el botón. ➢ Make sure you hear a “click” sound. Asegúrese de oír un “click”. Pull Jale ➢ When the wand will not easily expand/ contract, pull the pipe while pushing the slider. Cuando el tubo no expanda ó contraiga con facilidad jale uno de los tubos mientras presiona el botón.
TO OPERATE VACUUM CLEANER Para usar la aspiradora WARNING ADVERTENCIA Personal Injury and Product Damage Hazard Peligro de lesión personal y daño al producto • NO enchufe la aspiradora si el interruptor está en la posición ON. Podría causar lesión personal o daño al producto. • El cordón eléctrico se mueve rápidamente durante el enrolla miento. Mantenga alejados a los niños y asegure espacio libre suficiente para evitar lesiones personales al enrollar el cordón.
Cord Rewind Button Botón de retracción ➢ Pull cord out of canister to desired length. Tire del cordón para sacarlo del receptáculo hasta tener la longitud deseada. ➢ Plug the polarized power cord into a 120 Volt outlet located near the floor. Conecte el cordón eléctrico polarizado en un enchufe de 120 voltios que se encuentre cerca del piso To Rewind: Para Enrollar: ➢ Turn off and unplug the vacuum cleaner. Desconecte la aspiradora.
Tools / Accesorios 5 cm / 2 in. ➢ Slide attachments firmly on handle or wand as needed. Conectar los aditamentos firmemente en el mango a el la manguera según sea requerido. MULTI-ANGLE BRUSH CEPILLO MULTIANGULOS ➢ The body width is about 5 cm or 2 in. It is suitable for cleaning places between walls and objects as well as other narrow places. El cepillo mide 5 cm. o 2 pulgadas de largo. Este es muy útil para limpiar entra las paredes y otros lugares reducidos.
Using Tools / Uso de herramientas ➢ The Floor Brush may be used on the following items: El cepillo para pisos se puede utilizar en los puntos siguientes: • Stairs / Escalones • Bare Floors / Pisos descubiertos • Carpeted Rugs/Floors / Pisos alfombrados/alfombra • Walls / Paredes ➢ The Crevice Tool may be used on the following items: La herramienta para hendiduras se puede utilizar en los puntos siguientes: • Furniture / Muebles • Between Cushions / Entre cojines ➢ The Dusting Brush may be used on the follow
Vacuuming Tips / Sugerencias para aspirar Suggested sweeping pattern / Estilo de limpieza sugerido For best cleaning action, the floor brush should be pushed straight away from you and pulled straight back. At the end of each pull stroke, the direction of the floor brush should be changed to point into the next section to be cleaned. This pattern should be continued across the rug with slow, gliding motions.
FEATURES / Características Hose Swivel / Dispositivo giratorio de la manguera ➢ The hose swivel allows the hose to turn without moving the canister. This is helpful for cleaning in small areas. ➢ El dispositivo giratorio de la manguera permite que ésta gire sin necesidad de mover el receptáculo. ➢ Check hose for twisting before pulling canister. ➢ Asegúrese de que la manguera no esté retorcida antes de jalar el receptáculo.
HOSE STAND / El soporte de la manguera ➢ The vacuum cleaner with the floor nozzle, wand, and hose can be stored while still connected. La aspiradora con la boquilla y la manguera pueden ser guardadas aun conectadas. Wand Holder Porta tubo NOTE: The wand must be in the shortest position. NOTA: El tubo debe estas el la posición mas corta. Wand Holder Hole Orificio Wind Envolver ➢ Stand the vacuum cleaner up and insert the wand holder into the wand holder hole.
ROUTINE CARE OF VACUUM CLEANER Cuidado de rutina de la aspiradora Performing the following tasks will keep your new Panasonic vacuum cleaner operating at peak performance levels and will ensure these high levels for years to come. Check the BEFORE REQUESTING SERVICE section in this manual for recommendations on performing some of these tasks to help solve various problems that may occur.
Removing Clogs Quitando los residuos de basura en los conductos When the hose is clogged with dust, remove it in the following manner: Cuando la Manguera se atasque con polvo remover esta de la siguiente manera. Handle Mango Removal Ring Anillo removible ➢ Pull out the handle by turning the removal ring in either direction. Jalé el mango de la manguera girando el anillo de seguridad en cualquier dirección. Product Damage Hazard ➢ Remove any clogs in the handle. Shake the hose to remove any clogs.
EMPTYING DUST BIN / Vaciar el contenador de polvo 1 Dust Bin Release Button Botón de liberación del contenedor de polvo 2 Dust Bin Contenador de polvo Lever Palanca ➢ Push the dust bin release button and lift off the dust bin. Presionar el botón de liberación del contenedor de polvo y levante el contenedor de polvo. ➢ Slide the lever in the direction of the arrow to remove the embedded dust. Desliza la palanca en dirección de la flecha para remover el contenedor de polvo.
CLEANING DUST BIN / Limpieza el contenador de polvo ➢ Remove the dust bin. Remover el contenedor de polvo. Lever Palanca ➢ Slide the lever in the direction of the arrow to remove the embedded dust. Deslizar la palanca el la dirección de la flecha para remover el contenedor de polvo. ➢ Push the release button, open the dust bin, and then open the filter. Presionar el botón de liberación, remover el contenedor de polvo, entonces remover el filtro.
NOTE: When the cleaning of the filter no longer restores vacuum cleaner suction to full power, replace the filter. NOTA: Cuando lave el filtro y este no restaure la potencia máxima de la aspiradora, cambie por un filtro nuevo. Inside of locating strip Adentro la marca Dust Filter Cover Cubierta del filtro de polvo ➢ Install the dust filter cover along inside of locating strip, and make sure you hear a “click.” Instalar la tapa del filtro adentro de las marcas, asegúrese de oir un “click”.
REPLACING EXHAUST FILTER / Cambio del filtro de escape Under normal usage, the HEPA filter will require replacement once every year. However, vacuuming large amounts of extremely fine dust or similar material over a long period of time may decrease airflow performance through the filter. If this occurs, it may become necessary to replace the HEPA filter more often. Dentro del uso normal, el filtro HEPA requerirá que se remplace una vez al año.
CLEANING SECONDARY FILTER / Limpieza del filtro secondario ➢ Remove the dust bin. Remover el contenedor de polvo. Secondary Filter Filtro secondario ➢ Remove the secondary filter and rinse with water. Remover el filtro secundario y enjuagarlo con agua. ➢ Once the filter is washed clean, squeeze by hand and allow to air dry. Una vez que el filtro se ha lavado y esta limpio, apriételo con la mano y permita que este seque completamente. ➢ Allow filter to dry 24 hours before putting back into vacuum cleaner.
BEFORE REQUESTING SERVICE Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any other service needed should be performed by a Sears or other qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Vacuum cleaner won’t start. 1. Unplugged at wall outlet. 1.
Antes de pedir servicio Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier otro servicio debe ser realizado por SEARS u otro agente de servicio calificado. ADVERTENCIA Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora. De lo contrario podría producirse un choque eléctrico o causar lesión corporal. PROBLEMA La aspiradora no arranca. POSIBLE CAUSA 1. Está desconectada. 2.
Notes / Notas - 28 -
Notes / Notas - 29 -
WARRANTY PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty Panasonic Consumer Electronics Company (referred to as "the warrantor") will repair this product, in the event of a defect in materials or workmanship, with new or refurbished parts free of charge, in the U.S.A. or Puerto Rico, for One (1) year from the date of original purchase.
Garantía PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY DIVISION OF PANASONIC CORPORATION OF NORTH AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 Aspiradoras Panasonic Garantía limitada La Compañía Panasonic de Productos Electrónicos (referido colectivamente como "el Garantizante") reparará éste producto, sin costo alguno, con repuestos nuevos o reconstruidos por defectos de materiales o mano de obra, dentro de los Estados Unidos o Puerto Rico por un año de la fecha de compra original en caso de un defecto e
WHAT TO DO WHEN SERVICE IS NEEDED If your Panasonic Vacuum Cleaner needs service, look in the Yellow Pages of the telephone book under HOME APPLIANCE SERVICE for your nearest Panasonic Services Company (“PASC”) Factory Service Center, or PASC authorized Service Center, or call, 1-800-211-PANA (7262) toll-free to find a convenient Service Center. DO NOT send the product to the Executive or Regional Sales offices. They are NOT equipped to make repairs.